Translation of "Feierliche grundsteinlegung" in English

Oktober 1955 fand die feierliche Grundsteinlegung für das Empfangsgebäude statt.
On 12 October 1955, the ceremonial groundbreaking was held for the reception building.
Wikipedia v1.0

Am 12. Oktober 1955 fand die feierliche Grundsteinlegung für das Empfangsgebäude statt.
On 12 October 1955, the ceremonial groundbreaking was held for the reception building.
WikiMatrix v1

Am 28. Februar 1797 fand die feierliche Grundsteinlegung des Schlosses statt.
On the 28th of February 1797, the foundation stone ceremony took place.
ParaCrawl v7.1

Die feierliche Grundsteinlegung wird also wie geplant laufen und bei Geldgebern sicher Aufmerksamkeit erregen.
Our groundbreaking ceremony is still on schedule and will certainly attract donors' attention.
OpenSubtitles v2018

Heute Mittag erfolgte im Erfurter Güterverkehrszentrum die feierliche Grundsteinlegung für das neue Logistikzentrum von Zalando.
Lunch today was in Erfurt Güterverkehrszentrum the ceremonial groundbreaking for the new logistics center of Zalando.
ParaCrawl v7.1

Am 17. August fand die feierliche Grundsteinlegung in Anwesenheit der Geschäftsführer Klaus und Carsten Schulz statt.
The ceremonial laying of the foundation stone took place on 17th August in the presence of CEOs Klaus and Car...
ParaCrawl v7.1

Am 14. Juli 1851 erfolgte die feierliche Grundsteinlegung im Beisein des Königs und seiner Familie, von kirchlichen und weltlichen Würdenträgern, Militärs und Beamten.
On 14 July 1851, the foundation stone was laid, with the King and his family in attendance, along with church, secular, and military officials.
WikiMatrix v1

Am 24. März 2005 wurde der Bauvertrag mit der Firma Global unterzeichnet und bereits am 16. April 2005 erfolgte die feierliche Grundsteinlegung.
On 24th March 2005, the building contract with Global was signed and as early as 16th April we were able to celebrate the laying of the foundation stone.
ParaCrawl v7.1

Wenn im Jahr 2018 die feierliche Grundsteinlegung des Tempel erfolgt, werden die 2.300 Tage zu Ende sein.
The 2,300 days will end when the cornerstone of the temple is dedicated in 2018 (10 Sivan 5778).
ParaCrawl v7.1

Geldsammlungen unter den breiten Massen der Bevölkerung ermöglichten seinen Bau, und so war die feierliche Grundsteinlegung am 16. Mai 1868 gleichbedeutend mit einer gesamtstaatlichen politischen Demonstration.
Collections of money among the broad masses of the people facilitated its construction, and so the ceremonious laying of the foundation stone on May 16, 1868, was tantamount to an all-state political demonstration.
ParaCrawl v7.1

Katharina sah es sich an, gab die Erlaubnis, und am 1. Juni 1773 erfolgte die feierliche Grundsteinlegung.
Catherine looked it over, gave permission and on 1 June 1773, the cornerstone ceremony was held.
ParaCrawl v7.1

Am Freitag, 07.04.2017, hat auf dem Gelände der Roche in Kaiseraugst die feierliche Grundsteinlegung für den Neubau des «LSL» stattgefunden.
The foundation stone ceremony for the new "LSL" building on the Roche site in Kaiseraugst took place on Friday, 4/7/17.
ParaCrawl v7.1

Der Bau des Museumsgebäude gilt der 17. (19. nach neuen Zeitrechnung) August 1898, als die feierliche Grundsteinlegung stattfand.
Construction of the building for the museum stated on the 17th (29th N.S.) August, 1898, when a ceremony of foundation laying took place.
CCAligned v1

Als Auftakt des Bauvorhabens erfolgte am 2. Mai 2011 in Anwesenheit des Schweizer Botschafters André Regli, des Bürgermeisters von Kladno Dan Jiránek und des CEO von Alpiq Giovanni Leonardi die feierliche Grundsteinlegung.
On May 2, 2011, in the presence of Swiss Ambassador Mr André Regli, Kladno's mayor Mr Dan Jiránek and Alpiq CEO Giovanni Leonardi, a ceremony was held to inaugurate the construction work by knocking the foundation stone.
ParaCrawl v7.1

Our Lady of Victories wurde als erstes Gebäude Vallettas an dem Ort errichtet, an dem die feierliche Zeremonie der Grundsteinlegung für die Stadt abgehalten wurde.
Our Lady of Victories was the first building erected in Valletta. It was built on the site of the religious ceremony marking the laying of the foundation stone.
ParaCrawl v7.1

Der Beschluß, die feierliche Grundsteinlegung für ein Denkmal zur Erinnerung an diesen denkwürdigen Tag auf dem Monte Aymond vorzunehmen, der die Grenze zwischen den beiden Ländern bildet, gibt mir die Gelegenheit, an jene ersten Dezembertage des Jahres 1978 zu erinnern, als die Verantwortlichen dieser beiden geliebten Nationen zu dem Schluß kamen, daß die Möglichkeiten, zu einer Vereinbarung zu gelangen, die ihren schon ein Jahrhundert währenden Streit beenden würde, erschöpft wären.
The solemn decision to lay the foundation stone of a monument commemorating this event on Mount Aymond, the frontier between the two countries, gives me the opportunity to recall those days at the beginning of December 1978, when the leaders of the two beloved nations concluded that all the possibilities of reaching an agreement that would put an end to their age-old dispute had been exhausted.
ParaCrawl v7.1

Nachdem vor fast genau einem Jahr am 19. Juni 2013 die feierliche Grundsteinlegung stattgefunden hat, folgte nun am Mittwoch, den 18. Juni 2014 das Richtfest des Neubaus eines Bürogebäudes der Deutschen Rentenversicherung in Berlin.
Almost exactly a year after the laying of the foundation stone on 19th June 2013, the topping-out ceremony for the new office building for Deutsche Rentenversicherung (German statutory pension insurance scheme) was held in Berlin on Wednesday 18th June 2014.
ParaCrawl v7.1

Am 16. März 2011 fand in Wiener Neustadt die feierliche Grundsteinlegung für MedAUSTRON -- eines der modernsten Zentren zur Strahlentherapie mit Protonen und Kohlenstoffionen -- statt, nachdem Ende 2010 die Umweltverträglichkeitsprüfung positiv bestanden wurde.
On 16 March 2011, the city of Wiener Neustadt witnessed the groundbreaking ceremony of MedAUSTRON -- a leading state-of-the-art center for radiation therapy by protons and carbon ions -- after it had passed the environmental impact assessment in December 2010.
ParaCrawl v7.1

Amberg, 4. Dezember 2018 - Beim Grammer Konzern, internationaler Zulieferer für Pkw-Innenausstattung und Nutzfahrzeugsitze, gehen die Vorbereitungen für die neue Grammer Konzernzentrale und das neue Technologiezentrum in die nächste Phase: Nach dem Spatenstich Anfang März erfolgte heute im Beisein von Herrn Hubert Aiwanger, dem bayerischen Staatsminister für Wirtschaft, Landesentwicklung und Energie, die feierliche Grundsteinlegung für den Neubau im oberpfälzischen Ursensollen.
Amberg, December 4, 2018 - At Grammer Group, an international supplier of components for passenger-vehicle interiors and of seats for commercial vehicles, preparations for the new corporate headquarters and technology center are entering the next phase: after the ground-breaking ceremony at the beginning of March, the foundation stone was laid today for the new building in Ursensollen, Upper Palatinate, in a ceremony attended by Hubert Aiwanger, the Bavarian State Minister of Economic Affairs, Regional Development and Energy.
ParaCrawl v7.1

Mit der feierlichen Grundsteinlegung auf dem Universitätscampus ist der BioPark Regensburg weiter auf Erfolgskurs.
With the festive laying of the foundation stone at the University Campus, BioPark Regensburg is further on the course towards success.
ParaCrawl v7.1

Die Bauarbeiten am Würth Gebäudekomplex in Agoncillo begannen am 8. Mai 2003 mit der feierlichen Grundsteinlegung.
The construction works for the complex of buildings in Agoncillo started with the foundation ceremony on 8 May 2003.
ParaCrawl v7.1

Zehn Monate nach der feierlichen Grundsteinlegung konnte im Hochfeld-Magnetlabor Dresden (HLD) des HZDR erneut angestoßen werden.
Ten months after the groundbreaking ceremony, there was once again reason to celebrate at the HZDR’s Dresden High Magnetic Field Laboratory (HLD).
ParaCrawl v7.1

Bei der feierlichen Grundsteinlegung des Werks In Haiger lobte Hessens Ministerpräsident Volker Bouffier die regionale Verbundenheit der Friedhelm Loh Group und ihr Bekenntnis zum Standort Deutschland.
At the ceremony to mark the laying of the foundation stone for the facility in Haiger, Premier of the State of Hesse, Volker Bouffier, praised the commitment of the Friedhelm Loh Group to the region and to Germany as a whole.
ParaCrawl v7.1

Mit dem Ausbau für die nächste Kompaktwagen-Generation wird diese Rolle im internationalen Produktionsverbund noch weiter gestärkt", so Michael Göbel, Leiter Produktion Kompaktfahrzeuge Mercedes-Benz Cars, bei der feierlichen Grundsteinlegung für die neue Karosseriebauhalle.
Its expansion for the next generation of compact vehicles will further strengthen this role within the international production compound", said Michael Göbel, Head of Compact Vehicle Production at Mercedes-Benz Cars, at the groundbreaking of the new body shop.
ParaCrawl v7.1

Vor Ort in Mrimbo nehmen die deutschen Gäste u.a. an der feierlichen Grundsteinlegung für die neue weiterführende Schule mit dem Namen KIUMAKO Secondary School teil.
Among other things they took part in the formal laying of the foundation stone at KIUMAKO Secondary School.
ParaCrawl v7.1

An der feierlichen Grundsteinlegung nahmen neben dem nordrhein-westfälischen Wirtschaftsminister Garrelt Duin und den BÃ1?4rgermeistern von Dorsten und Marl rund 50 weitere Gäste aus Wirtschaft und Politik teil.
Along with the North Rhine-Westphalian Minister for Economic Affairs, Garrelt Duin, and the mayors of Dorsten and Marl, the groundbreaking ceremony was attended by around 50 guests from the economic and political spheres.
ParaCrawl v7.1

Dorsten/Marl, 15. November 2016 – Die Bauarbeiten fÃ1?4r das neue Distributionszentrum von Arvato im interkommunalen Industriepark Dorsten/Marl haben bereits vor einigen Wochen begonnen, mit einer feierlichen Grundsteinlegung ist heute auch der offizielle Startschuss fÃ1?4r das 30-Millionen-Euro-Projekt gefallen.
Dorsten/Marl, 15th November 2016 – The construction for the new logistics centre from Arvato in inter-municipal Industrial Park Dorsten/Marl began several weeks ago, following the ground-breaking ceremony of the 30 million euro project.
ParaCrawl v7.1