Translation of "Feierlicher einzug" in English

Zahlreiche Überraschungen hält die Camargue für Sie bereit: Schnuppern Sie doch einmal einen Nachmittag lang in ihre Traditionen hinein und seien Sie bei den typischen Veranstaltungen dabei: Ferrade, Courses Camarguaises, feierlicher Einzug zu Pferde...
The Camargue has all sorts of surprises in store for you: come and spend an afternoon finding out about its traditions and watching its traditional events, with Ferrade, Courses Camarguaises, the entry to the city on horseback and more.
ParaCrawl v7.1

Auf der Rückseite ist der Feierliche Einzug des Königs in Brüssel abgebildet.
The reverse side depicts the Joyeuse Entrée – the Joyous Entry of the King into Brussels.
ParaCrawl v7.1

In Frankreich organisierte König Heinrich II. am 1. Oktober 1550 einen feierlichen Einzug nach Rouen.
In France, Henry II organised a triumphal entry to Rouen on 1 October 1550.
WikiMatrix v1

Im November 1679 hielt Ferdinand nach dem Tod von Galens feierlich Einzug in Münster.
In November 1679, following the death of von Galen, Ferdinand made a ceremonial entry into Münster.
WikiMatrix v1

Anschließend wurde er Assistent von Vasari, der ihn 1536 nach Florenz einlud, um bei der Herstellung der Dekorationen für den feierlichen Einzug Karls V. in Florenz mitzuhelfen.
In 1536 Vasari invited him to Florence to assist in producing the decorations for the ceremonial entry of Charles V into Florence.
WikiMatrix v1

Am 3. Juni 1781 verließen Maria Christina und Albert Wien, wurden von dem sie bisher vertretenden bevollmächtigten Minister Georg Adam von Starhemberg in Tienen am folgenden 9. Juli empfangen und hielten am nächsten Tag ihren feierlichen Einzug in Brüssel, wo sie nun residierten.
On 3 June 1781 Maria Christina and Albert left Vienna and were greeted in Tienen by Georg Adam, Prince of Starhemberg and designated Minister Plenipotentiary of the Austrian Netherlands on 9 July; the next day (10 July), they made their official entrance into Brussels, taking their residence there.
WikiMatrix v1

Zog der Bischof oder gar der Kaiser zum Beispiel in Halberstadt ein, dann ehrten ihn auch die Juden bei seinem feierlichen Einzug durch ihre Anwesenheit, und zwar auf Augenhöhe und nicht in Form einer Unterwerfungsgeste.
If, for example, the bishop or even the emperor moved into Halberstadt, the Jews would honor him during his solemn entrance into the city by their presence – at eye level and not through a gesture of submission.
ParaCrawl v7.1

Rabbinische Weise hatten sich um die Synagoge in Paris gesammelt, die schon 1135 beim feierlichen Einzug des Papstes Innocenz in Saint-Denis unter den Korporationen der Hauptstadt bei der Durchreise des Pontifex vertreten war.
Learned rabbis had been attracted to the synagogue of Paris, which, on the solemn entry of Pope Innocent at St. Denis in 1135 had already figured among the corporations of the capital at the time of the passage of the Pontiff.
ParaCrawl v7.1

Die Liturgiefeier begann mit der Prozession und dem feierlichen Einzug des Bischofs, der Priester und der Firmlinge in die Kirche.
Liturgical celebration began with a procession and the solemn entry into the church of the bishop, the priests and the candidates.
ParaCrawl v7.1

Es war ein glanzvoller Tag, als am 11. Oktober 1962 mit dem feierlichen Einzug von über 2.000 Konzilsvätern in die Basilika Sankt Peter zu Rom...
It was a splendid day on 11 October 1962 when the Second Vatican Council opened with the solemn procession into St Peter's Basilica in Rome...
ParaCrawl v7.1

Nach einem feierlichen Einzug wurde die Messe vom Patriarchen von Venedig, Kardinal Angelo Scola, Ehren- und Devotions- Großkreuz Bailli des Malteserordens, zelebriert.
Preceded by a solemn procession, the mass was celebrated by the Patriarch of Venice, Cardinal Angelo Scola, Bailiff Grand Cross of Honour and Devotion of the Order of Malta.
ParaCrawl v7.1

Oktober 1962 mit dem feierlichen Einzug von über 2.000 Konzilsvätern in die Basilika Sankt Peter zu Rom das II. Vatikanische Konzil eröffnet wurde.
It was a splendid day on 11 October 1962 when the Second Vatican Council opened with the solemn procession into St Peter’s Basilica in Rome of more than two thousand Council Fathers.
ParaCrawl v7.1

Während dieser Woche kehrten wir nach Jerusalem zurück, um einen Nachmittag beim feierlichen Einzug des neuen Erzbischofs Pierbattista Pizzaballa, in das lateinische Patriarchat, anwesend zu sein, von dem er der apostolische Administrator ist.
During this week we returned to Jerusalem to spend an afternoon to be present at the new Archbishop Pierbattista Pizzaballa Solemn Entry into the Latin Patriarchate of which he is the Apostolic Administrator.
ParaCrawl v7.1