Translation of "Feierlicher abschluss" in English

Ein feierlicher Abschluss des Seminars und der Regatta T4B CUP 2008 sowie das Verleihen von Pokeln den Siegern fand in Trogir in der Festung Kamerlengo statt.
The closing ceremony of the T4B CUP 2008 took place in Trogir, in The Kamerlengo Fortless. The cups were given to the winners and beautiful fireworks appeared at the end of the ceremony.
ParaCrawl v7.1

Ab sofort sind T-Shirts zum feierlichen Abschluss der Rosetta-Mission im Rosetta-Shop erhältlich.
T-shirts to mark Rosetta’s end of mission are now available to order from the Rosetta Shop.
ParaCrawl v7.1

Den feierlichen Abschluss der Auftaktveranstaltung bildete die Graduierungsfeier der ersten MARIHE-AbsolventInnen.
The first MARIHE graduates' graduation ceremony marked the ceremonial conclusion of the launch event.
ParaCrawl v7.1

Der zweite Veranstaltungstag von U2B fand in einem Get-together seinen feierlichen Abschluss.
At the end of the second day the U2B event came to a close in a festive get-together.
ParaCrawl v7.1

Das erste von ihnen war der feierliche Abschluß des Eucharistischen Weltkongresses in Breslau.
The first was the conclusion of the International Eucharistic Congress at Wroclaw.
ParaCrawl v7.1

Selbstverständlich hoffen wir, dass es nach diesen Festtagen einen weiteren feierlichen Abschluss, zumindest für einen Großteil der Kolleginnen und Kollegen in diesem Hohen Hause, gibt, wenn im Juni die Tagung des Europäischen Rates stattfinden wird.
We of course hope that following these days of celebration, there will be another joyful conclusion for at least a good number of the MEPs in this Chamber, when the European Council is held in June.
Europarl v8

Die Spiele und die Wettbewerbe auf abschluß- Damit die Feierlichkeiten abschluß- langweilig nicht waren, muss man im Voraus für das Programm sorgen und, die Tafel und die Disko von den lustigen Spielen und den Wettbewerben verdünnen.
Games and competitions on the final That celebration final was not boring, it is necessary to think of the program in advance and to dilute a feast and a disco with cheerful games and competitions.
ParaCrawl v7.1

Für all das müssen wir Gott danken, wie wir es bereits getan haben, besonders im feierlichen Gottesdienst zum Abschluß des Heiligen Jahres.
For all this we must thank God, as we have already thanked him especially at the solemn celebration for the closing of the Jubilee.
ParaCrawl v7.1

Predigt von Kardinal Crescenzio Sepe, Sondergesandter des Papstes zum feierlichen Abschluß des II. Amerikanischen Missionarischen Kongresses im Stadion "Mateo Flores" (30. November 2003)
Homily of Cardinal Crescenzio Sepe, Special Envoy of the Holy Father, on the occasion of the solemn Closing Eucharistic Concelebration at the "Mateo Flores" Stadium of Guatemala City (November 30, 2003)
ParaCrawl v7.1

Mit einem Gottesdienst in der Kirche Unser Lieben Frauen in Bremen fand heute die zweite Tagung der 12. Synode der Evangelischen Kirche in Deutschland (EKD) ihren feierlichen Abschluss.
The second session of the 12th Synod of the Evangelical Church in Germany (EKD) solemnly concluded with a service in the Church of our Lady in Bremen today.
ParaCrawl v7.1

Die ersten Konzerte wurden in der Provinz Ancona in den letzten Tagen Augustes, mit einem feierlichen Abschluss im Rahmen des „Festa di Mare“ in Ancona und der Teilnahme eines Orchesters während der Liturgie in der Kathedrale San Ciriaco am 2. September, abgehalten.
The first concert of the tour takes place in the Province of Ancona during the last days of August, concluding in the prestigious “Festival of the Sea” in Ancona and the participation of the orchestra during the liturgy in the Cathedral of Saint Chirico on September 2nd.
ParaCrawl v7.1

Bangui (Fidesdienst) - Zahlreiche Gläubige nahmen an den Feierlichkeiten zum Abschluss des Rosenkranzjahres in der Diözese Berberati (Zentralafrikanische Republik) teil.
Bangui (Fides Service) - Crowds of faithful gathered for the conclusion of the diocesan Year of the Rosary in the diocese of Berberati Central African Republic.
ParaCrawl v7.1

Am 25. November, dem Tag der Heiligen Katharina, ist der feierliche Abschluss der Törggelen-Zeit erreicht.
On 25 November, the day of St. Catherine, the solemn conclusion of the Törggelen time is reached.
ParaCrawl v7.1

Zum Auftakt der Vorweihnachtszeit gelang es unserem Partner, der RinderAllianz, mit ihrer neu eingeführten Schau „HolsteinVision“ einen feierlichen und erfolgreichen Abschluss der Schausaison im Jahr 2017 zu veranstalten.
In the pre-Christmas period, our partner RinderAllianz succeeded to have a celebratory and successful close of the show season 2017 with its newly developed show “HolsteinVision”.
ParaCrawl v7.1

Die Systeme der Bildung in den europäischen Ländern wesentlich unterscheiden sich, und es beeinflusst und die Traditionen der Feierlichkeiten abschluß-.
Education systems in the European countries considerably differ, and it influences and traditions of celebration final.
ParaCrawl v7.1

So blieb für den Sonntag nur mehr der feierliche Abschluss mit der Eucharistiefeier mit Bischof Tulio Duque SDS, der schon öfter während des Treffens mit uns in sehr geschwisterlicher Weise gefeiert hatte.
So on Sunday we celebrated the conclusion of our meeting with the Eucharistic celebration led by Bishop Tulio Duque, SDS, already familiar to us because he had come previously during our time in Medellin.
ParaCrawl v7.1

Zum feierlichen Abschluss der Ausstellung verarbeitet Christina Kubisch die Höreindrücke, die ihre interaktive Installation vermittelt, zu einer Komposition und ermöglicht in Form eines Konzertes Einblicke in die Hörerlebnisse elektronischer Ströme.
At the end of the exhibition Christina Kubisch will transform the aural impressions communicated by her interactive installation into a composition and provide insights into the listening experiences of electronic waves in the form of a concert.
ParaCrawl v7.1

Am 10. Dezember begeht die Generalversammlung feierlich den Abschluss der Dekade der Vereinten Nationen für Menschenrechtserziehung (1995-2004) mit einer Plenarsitzung, in der die Empfehlungen zur Verkündung eines Weltprogramms zur Menschenrechtserziehung geprüft werden.
Today, the General Assembly marks the conclusion of the United Nations Decade for Human Rights Education (1995-2004) with a plenary session, in which the recommendation to proclaim a World Programme for Human Rights Education will be considered.
ParaCrawl v7.1

Am Donnerstag, den 29. Mai, wird Kardinal Filoni am Fest Christi Himmelfahrt einem feierlichen Gottesdienst zum Abschluss der Hundertjahrfeiern vorstehen und 7 Diakone und 9 Priester weihen.
On Thursday, May 29, the Solemnity of the Ascension, Cardinal Filoni will preside at the Mass for the closing of the centenary of evangelization, during which 7 deacons and 9 presbyters will be ordained.
ParaCrawl v7.1