Translation of "Feierlicher abschluss" in English
Ein
feierlicher
Abschluss
des
Seminars
und
der
Regatta
T4B
CUP
2008
sowie
das
Verleihen
von
Pokeln
den
Siegern
fand
in
Trogir
in
der
Festung
Kamerlengo
statt.
The
closing
ceremony
of
the
T4B
CUP
2008
took
place
in
Trogir,
in
The
Kamerlengo
Fortless.
The
cups
were
given
to
the
winners
and
beautiful
fireworks
appeared
at
the
end
of
the
ceremony.
ParaCrawl v7.1
Ab
sofort
sind
T-Shirts
zum
feierlichen
Abschluss
der
Rosetta-Mission
im
Rosetta-Shop
erhältlich.
T-shirts
to
mark
Rosetta’s
end
of
mission
are
now
available
to
order
from
the
Rosetta
Shop.
ParaCrawl v7.1
Den
feierlichen
Abschluss
der
Auftaktveranstaltung
bildete
die
Graduierungsfeier
der
ersten
MARIHE-AbsolventInnen.
The
first
MARIHE
graduates'
graduation
ceremony
marked
the
ceremonial
conclusion
of
the
launch
event.
ParaCrawl v7.1
Der
zweite
Veranstaltungstag
von
U2B
fand
in
einem
Get-together
seinen
feierlichen
Abschluss.
At
the
end
of
the
second
day
the
U2B
event
came
to
a
close
in
a
festive
get-together.
ParaCrawl v7.1
Das
erste
von
ihnen
war
der
feierliche
Abschluß
des
Eucharistischen
Weltkongresses
in
Breslau.
The
first
was
the
conclusion
of
the
International
Eucharistic
Congress
at
Wroclaw.
ParaCrawl v7.1
Selbstverständlich
hoffen
wir,
dass
es
nach
diesen
Festtagen
einen
weiteren
feierlichen
Abschluss,
zumindest
für
einen
Großteil
der
Kolleginnen
und
Kollegen
in
diesem
Hohen
Hause,
gibt,
wenn
im
Juni
die
Tagung
des
Europäischen
Rates
stattfinden
wird.
We
of
course
hope
that
following
these
days
of
celebration,
there
will
be
another
joyful
conclusion
for
at
least
a
good
number
of
the
MEPs
in
this
Chamber,
when
the
European
Council
is
held
in
June.
Europarl v8
Die
Spiele
und
die
Wettbewerbe
auf
abschluß-
Damit
die
Feierlichkeiten
abschluß-
langweilig
nicht
waren,
muss
man
im
Voraus
für
das
Programm
sorgen
und,
die
Tafel
und
die
Disko
von
den
lustigen
Spielen
und
den
Wettbewerben
verdünnen.
Games
and
competitions
on
the
final
That
celebration
final
was
not
boring,
it
is
necessary
to
think
of
the
program
in
advance
and
to
dilute
a
feast
and
a
disco
with
cheerful
games
and
competitions.
ParaCrawl v7.1
Für
all
das
müssen
wir
Gott
danken,
wie
wir
es
bereits
getan
haben,
besonders
im
feierlichen
Gottesdienst
zum
Abschluß
des
Heiligen
Jahres.
For
all
this
we
must
thank
God,
as
we
have
already
thanked
him
especially
at
the
solemn
celebration
for
the
closing
of
the
Jubilee.
ParaCrawl v7.1
Predigt
von
Kardinal
Crescenzio
Sepe,
Sondergesandter
des
Papstes
zum
feierlichen
Abschluß
des
II.
Amerikanischen
Missionarischen
Kongresses
im
Stadion
"Mateo
Flores"
(30.
November
2003)
Homily
of
Cardinal
Crescenzio
Sepe,
Special
Envoy
of
the
Holy
Father,
on
the
occasion
of
the
solemn
Closing
Eucharistic
Concelebration
at
the
"Mateo
Flores"
Stadium
of
Guatemala
City
(November
30,
2003)
ParaCrawl v7.1
Mit
einem
Gottesdienst
in
der
Kirche
Unser
Lieben
Frauen
in
Bremen
fand
heute
die
zweite
Tagung
der
12.
Synode
der
Evangelischen
Kirche
in
Deutschland
(EKD)
ihren
feierlichen
Abschluss.
The
second
session
of
the
12th
Synod
of
the
Evangelical
Church
in
Germany
(EKD)
solemnly
concluded
with
a
service
in
the
Church
of
our
Lady
in
Bremen
today.
ParaCrawl v7.1
Die
ersten
Konzerte
wurden
in
der
Provinz
Ancona
in
den
letzten
Tagen
Augustes,
mit
einem
feierlichen
Abschluss
im
Rahmen
des
„Festa
di
Mare“
in
Ancona
und
der
Teilnahme
eines
Orchesters
während
der
Liturgie
in
der
Kathedrale
San
Ciriaco
am
2.
September,
abgehalten.
The
first
concert
of
the
tour
takes
place
in
the
Province
of
Ancona
during
the
last
days
of
August,
concluding
in
the
prestigious
“Festival
of
the
Sea”
in
Ancona
and
the
participation
of
the
orchestra
during
the
liturgy
in
the
Cathedral
of
Saint
Chirico
on
September
2nd.
ParaCrawl v7.1
Bangui
(Fidesdienst)
-
Zahlreiche
Gläubige
nahmen
an
den
Feierlichkeiten
zum
Abschluss
des
Rosenkranzjahres
in
der
Diözese
Berberati
(Zentralafrikanische
Republik)
teil.
Bangui
(Fides
Service)
-
Crowds
of
faithful
gathered
for
the
conclusion
of
the
diocesan
Year
of
the
Rosary
in
the
diocese
of
Berberati
Central
African
Republic.
ParaCrawl v7.1
Am
25.
November,
dem
Tag
der
Heiligen
Katharina,
ist
der
feierliche
Abschluss
der
Törggelen-Zeit
erreicht.
On
25
November,
the
day
of
St.
Catherine,
the
solemn
conclusion
of
the
Törggelen
time
is
reached.
ParaCrawl v7.1
Zum
Auftakt
der
Vorweihnachtszeit
gelang
es
unserem
Partner,
der
RinderAllianz,
mit
ihrer
neu
eingeführten
Schau
„HolsteinVision“
einen
feierlichen
und
erfolgreichen
Abschluss
der
Schausaison
im
Jahr
2017
zu
veranstalten.
In
the
pre-Christmas
period,
our
partner
RinderAllianz
succeeded
to
have
a
celebratory
and
successful
close
of
the
show
season
2017
with
its
newly
developed
show
“HolsteinVision”.
ParaCrawl v7.1
Die
Systeme
der
Bildung
in
den
europäischen
Ländern
wesentlich
unterscheiden
sich,
und
es
beeinflusst
und
die
Traditionen
der
Feierlichkeiten
abschluß-.
Education
systems
in
the
European
countries
considerably
differ,
and
it
influences
and
traditions
of
celebration
final.
ParaCrawl v7.1
So
blieb
für
den
Sonntag
nur
mehr
der
feierliche
Abschluss
mit
der
Eucharistiefeier
mit
Bischof
Tulio
Duque
SDS,
der
schon
öfter
während
des
Treffens
mit
uns
in
sehr
geschwisterlicher
Weise
gefeiert
hatte.
So
on
Sunday
we
celebrated
the
conclusion
of
our
meeting
with
the
Eucharistic
celebration
led
by
Bishop
Tulio
Duque,
SDS,
already
familiar
to
us
because
he
had
come
previously
during
our
time
in
Medellin.
ParaCrawl v7.1
Zum
feierlichen
Abschluss
der
Ausstellung
verarbeitet
Christina
Kubisch
die
Höreindrücke,
die
ihre
interaktive
Installation
vermittelt,
zu
einer
Komposition
und
ermöglicht
in
Form
eines
Konzertes
Einblicke
in
die
Hörerlebnisse
elektronischer
Ströme.
At
the
end
of
the
exhibition
Christina
Kubisch
will
transform
the
aural
impressions
communicated
by
her
interactive
installation
into
a
composition
and
provide
insights
into
the
listening
experiences
of
electronic
waves
in
the
form
of
a
concert.
ParaCrawl v7.1
Am
10.
Dezember
begeht
die
Generalversammlung
feierlich
den
Abschluss
der
Dekade
der
Vereinten
Nationen
für
Menschenrechtserziehung
(1995-2004)
mit
einer
Plenarsitzung,
in
der
die
Empfehlungen
zur
Verkündung
eines
Weltprogramms
zur
Menschenrechtserziehung
geprüft
werden.
Today,
the
General
Assembly
marks
the
conclusion
of
the
United
Nations
Decade
for
Human
Rights
Education
(1995-2004)
with
a
plenary
session,
in
which
the
recommendation
to
proclaim
a
World
Programme
for
Human
Rights
Education
will
be
considered.
ParaCrawl v7.1
Am
Donnerstag,
den
29.
Mai,
wird
Kardinal
Filoni
am
Fest
Christi
Himmelfahrt
einem
feierlichen
Gottesdienst
zum
Abschluss
der
Hundertjahrfeiern
vorstehen
und
7
Diakone
und
9
Priester
weihen.
On
Thursday,
May
29,
the
Solemnity
of
the
Ascension,
Cardinal
Filoni
will
preside
at
the
Mass
for
the
closing
of
the
centenary
of
evangelization,
during
which
7
deacons
and
9
presbyters
will
be
ordained.
ParaCrawl v7.1