Translation of "Fehlt bisher" in English
Bisher
fehlt
es
noch
an
einer
wirklichen
Sanktionsstrategie.
An
effective
sanctions
strategy
is
still
lacking
up
to
now.
Europarl v8
Erstens:
Bisher
fehlt
eine
einheitliche
Rechtsgrundlage
bezüglich
forstlicher
Aktivitäten
auf
EU-Ebene.
First:
Until
now,
there
has
been
no
uniform
legal
basis
for
forestry
activities
at
EU
level.
Europarl v8
Auch
eine
Finanzielle
Vorausschau
fehlt
uns
bisher.
We
do
not
have
a
financial
perspective,
either.
Europarl v8
Das
fehlt
bisher
und
ist
doch
so
wichtig
für
die
Zukunft
der
WTO.
That
has
been
missing
and
it
is
something
that
is
so
important
to
the
future
of
the
WTO.
Europarl v8
Allerdings
fehlt
der
Kommission
bisher
ein
einheitliches
Konzept
für
ihre
Konsultationen.
However,
the
Commission
has
not
had,
until
now,
a
Commission-wide
approach
to
the
way
it
undertakes
consultations.
TildeMODEL v2018
Und
von
den
Tätern
fehlt
bisher
jede
Spur.
And
also
the
perpetrators
are
still
entirely
unknown.
OpenSubtitles v2018
Eine
einheitliche
Definition
von
Barrierefreiheit
fehlt
jedoch
bisher
auf
europäischer
Ebene.
However,
a
common
definition
of
accessibility
at
European
level
is
lacking.
TildeMODEL v2018
Bisher
fehlt
jede
Spur
von
ihnen.
No
sign
of
the
kids
yet.
OpenSubtitles v2018
Bisher
fehlt
eine
strategische
Ausrichtung
der
Politik.
There
has
been
so
far
a
lack
of
strategic
direction
of
policy.
TildeMODEL v2018
Das
setzt
zumindest
zwei
Maßnahmen
voraus,
an
denen
es
bisher
fehlt:
I
will
say,
however,
that
such
act
ion
is
to
a
large
extent
outside
the
remit
of
the
Com
munity
as
such,
a
point
which
is
in
fact
made
in
the
report
when
discussing
action
by
the
international
institutions.
EUbookshop v2
Eine
Antwort
aus
Italien
und
Griechenland
fehlt
bisher.
The
plans
of
Slovakia
and
Greece
aren't
yet
known.
WikiMatrix v1
Für
eine
solche
Entsorgung
fehlt
es
bisher
an
geeigneten
Anlagen.
Up-to-now
there
is
an
absolute
lack
in
suitable
plants
for
such
disposal.
EuroPat v2
Eine
wirksame
und
verträgliche
antivirale
Therapie
fehlt
bisher.
There
has
so
far
not
been
an
effective
and
tolerated
antiviral
therapy.
EuroPat v2
Ein
objektiverer
und
allgemein
akzeptierter
Indikator
für
den
Erfolg
fehlt
bisher
noch.
A
more
objective
and
commonly
accepted
indicator
for
success
is
still
lacking.
EUbookshop v2
Bisher
fehlt
uns
offenbar
ein
objektiver
Indikator
für
Erfolg.
So
far
it
appears
that
we
lack
an
objective
indicator
for
success.
EUbookshop v2
Es
fehlt
bisher
noch
an
Motiven,
die
Ausbildungsmöglichkeiten
interessant
erscheinen
lassen
könnten:
The
same
being
true
of
the
trade
unions,
training
is
not
understood
as
a
stake
in
collective
bargaining.
EUbookshop v2
Welche
Frage
fehlt
euch
bisher
in
Auseinandersetzungen
auf
Konferenzen
und
in
den
Medien?
Which
topic
are
you
missing
in
current
debates,
at
conferences
or
in
the
media?
ParaCrawl v7.1
Was
bisher
fehlt,
ist
ein
geeigneter
und
anerkannter
Maßstab
für
die
Praxis.
What
has
been
missing
until
now
is
a
suitable
and
recognized
benchmark
for
practice.
ParaCrawl v7.1
Bisher
fehlt
in
Deutschland
ein
rechtlicher
Rahmen
für
derartige
Testangebote.
A
legal
framework
for
such
tests
is
thus
far
lacking
in
Germany.
ParaCrawl v7.1
Im
Forschungs-
und
Innovationsbereich
fehlt
bisher
ein
kohärenter
Politikansatz
der
beteiligten
Ressorts.
The
departments
in
the
fields
of
research
and
innovation
currently
do
not
have
a
coherent
political
approach.
ParaCrawl v7.1
Eine
systematische
und
koordinierte
Erforschung
der
europäischen
Justizgeschichte
fehlt
bisher.
Systematic
and
coordinated
research
into
the
history
of
European
judicial
history
is
still
lacking.
ParaCrawl v7.1
Eine
Verwertungsmöglichkeit
für
galliumarsenidhaltige
Abfälle
fehlt
bisher
völlig.
A
recycling
option
for
wastes
containing
gallium-arsenide
has
heretofore
been
completely
lacking.
EuroPat v2
Für
viele
Stoffe
fehlt
es
aber
bisher
an
einer
geeigneten
Untersuchungsmethodik.
However,
for
many
substances
there
are
still
no
adequate
study
methodologies.
ParaCrawl v7.1
Die
Verlängerung
des
Schutzblechs
vorne
fehlt
bisher,
wird
aber
auch
bald
nachgerüstet.
The
extension
for
the
front
fender
is
missing
yet,
but
I
think
it
will
be
mounted
soon.
ParaCrawl v7.1
Dennoch
fehlt
bisher
ein
fachliches
und
langfristiges
Konzept
zur
Konservierung.
Nevertheless,
a
professional
and
long-term
conservation
concept
is
still
needed.
ParaCrawl v7.1
Was
wurde
bisher
fehlt,
ist
konkrete
Lösungen.
What
has
been
lacking
is
concrete
solutions.
ParaCrawl v7.1