Translation of "Bisher immer" in English
Ein
Antrag
auf
Änderung
wurde
leider
bisher
immer
abgelehnt.
Unfortunately,
any
amendments
proposed
to
date
have
been
rejected.
Europarl v8
Das
war,
wie
wir
gehört
haben,
bisher
nicht
immer
der
Fall.
This
was
not
always
the
case,
as
we
have
heard.
Europarl v8
Das
war
bisher
leider
nicht
immer
der
Fall.
That,
unfortunately,
has
not
always
been
the
case.
Europarl v8
Das
war
bisher
immer
unser
Verhalten.
That
has
always,
to
date,
been
the
way
we
have
conducted
ourselves.
Europarl v8
An
Sprachen
mit
mehr
als
vier
Fällen
bin
ich
bisher
immer
gescheitert.
Up
to
now,
I've
never
been
successful
with
languages
with
more
than
four
cases.
Tatoeba v2021-03-10
Aber
bisher
hat
er
immer
alle
Befehle
ausgeführt.
But
he's
never
disobeyed
an
order
yet.
OpenSubtitles v2018
Ich
hielt
Sie
bisher
immer
für
einen
Romantiker.
I
always
thought
of
you
as
a
romantic.
OpenSubtitles v2018
Die
Organe
haben
auch
bisher
immer
zusammengearbeitet,
um
gegebenenfalls
gemeinsame
Auswahlverfahren
durchzuführen.
There
has
always
been
co-operation
between
institutions
to
run
joint
competitions
when
appropriate.
TildeMODEL v2018
Habe
bisher
immer
mit
Doubles
gearbeitet.
I
always
work
with
doubles,
you
know?
Always.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
bisher
unsere
Angelegenheiten
immer
leise
und
diskret
geregelt.
So
far
we
dealt
with
our
affairs
always
in
a
very
quiet
way.
OpenSubtitles v2018
Meine
wahren
Gefühle
dir
gegenüber
habe
ich
bisher
immer
verbergen
müssen.
But
I
had
to
keep
my
real
feelings
to
myself,
until
now.
OpenSubtitles v2018
Der
Sektor
hat
bisher
immer
eine
starke
Belastung
der
Staatsfinanzen
dargestellt.
To
date,
the
sector
has
always
represented
an
important
drain
on
public
finances.
TildeMODEL v2018
Er
war
bisher
immer
nett
zu
mir.
He
was
always
nice
to
me
before.
OpenSubtitles v2018
Bisher
wurde
immer
nur
von
dir
erwartet,
etwas
zu
tun.
You've
always
been
expected
to
do
things.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
Hope
bisher
immer
nur
in
Gefahr
gebracht.
All
it
has
done
so
far
is
put
Hope
in
danger.
OpenSubtitles v2018
Das
war
bisher
immer
der
wesentlich
effizientere
Weg.
Whenever
we
do
it
that
way,
it's
always
more
efficient
and
less
destructive.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
mir
ja
bisher
immer
Mädchen
geschenkt...
You
always
give
me
girls,
don't
you?
OpenSubtitles v2018
Das
war
bisher
immer
mein
Glückstag.
It's
always
been
a
lucky
day
for
me.
OpenSubtitles v2018
Bisher
hatten
wir
immer
nur
über
Buchstaben
geredet.
So
far
we'd
just
talked
longhand,
but
I
started
to
wonder
if,
OpenSubtitles v2018