Translation of "Bisher immer" in English

Ein Antrag auf Änderung wurde leider bisher immer abgelehnt.
Unfortunately, any amendments proposed to date have been rejected.
Europarl v8

Das war, wie wir gehört haben, bisher nicht immer der Fall.
This was not always the case, as we have heard.
Europarl v8

Das war bisher leider nicht immer der Fall.
That, unfortunately, has not always been the case.
Europarl v8

Das war bisher immer unser Verhalten.
That has always, to date, been the way we have conducted ourselves.
Europarl v8

An Sprachen mit mehr als vier Fällen bin ich bisher immer gescheitert.
Up to now, I've never been successful with languages with more than four cases.
Tatoeba v2021-03-10

Aber bisher hat er immer alle Befehle ausgeführt.
But he's never disobeyed an order yet.
OpenSubtitles v2018

Ich hielt Sie bisher immer für einen Romantiker.
I always thought of you as a romantic.
OpenSubtitles v2018

Die Organe haben auch bisher immer zusammengearbeitet, um gegebenenfalls gemeinsame Auswahlverfahren durchzuführen.
There has always been co-operation between institutions to run joint competitions when appropriate.
TildeMODEL v2018

Habe bisher immer mit Doubles gearbeitet.
I always work with doubles, you know? Always.
OpenSubtitles v2018

Wir haben bisher unsere Angelegenheiten immer leise und diskret geregelt.
So far we dealt with our affairs always in a very quiet way.
OpenSubtitles v2018

Meine wahren Gefühle dir gegenüber habe ich bisher immer verbergen müssen.
But I had to keep my real feelings to myself, until now.
OpenSubtitles v2018

Der Sektor hat bisher immer eine starke Belastung der Staatsfinanzen dargestellt.
To date, the sector has always represented an important drain on public finances.
TildeMODEL v2018

Er war bisher immer nett zu mir.
He was always nice to me before.
OpenSubtitles v2018

Bisher wurde immer nur von dir erwartet, etwas zu tun.
You've always been expected to do things.
OpenSubtitles v2018

Du hast Hope bisher immer nur in Gefahr gebracht.
All it has done so far is put Hope in danger.
OpenSubtitles v2018

Das war bisher immer der wesentlich effizientere Weg.
Whenever we do it that way, it's always more efficient and less destructive.
OpenSubtitles v2018

Du hast mir ja bisher immer Mädchen geschenkt...
You always give me girls, don't you?
OpenSubtitles v2018

Das war bisher immer mein Glückstag.
It's always been a lucky day for me.
OpenSubtitles v2018

Bisher hatten wir immer nur über Buchstaben geredet.
So far we'd just talked longhand, but I started to wonder if,
OpenSubtitles v2018