Translation of "Bisher vernachlässigt" in English

Dies wurde bisher vernachlässigt und hat stets zu verzerrten und überhöhten Kostendarstellungen geführt.
This has in the past been neglected and has always led to distorted and exaggerated cost estimates.
TildeMODEL v2018

Bisher völlig vernachlässigt Industrie, Energie und Landwirtschaft.
Industry, energy and agriculture have been neglected spheres to date.
ParaCrawl v7.1

Taschenatlanten sind in der Literatur bisher eher vernachlässigt worden.
For some reason these pocket atlases have rather been neglected in the literature.
ParaCrawl v7.1

Aber ausgerechnet ein existenzielles Produkt wurde bisher vernachlässigt - WASSER!
But just one existential product has been neglected so far - WATER!
CCAligned v1

Diese Entwicklung wurde im Bereich der Straßenverkehrsinfrastruktur bisher vernachlässigt.
This trend has so far been neglected in the field of road transport infrastructure.
ParaCrawl v7.1

Vielleicht hast Du die SEO aus diesen Gründen bisher vernachlässigt.
Your startup might be neglecting SEO for those very reasons.
ParaCrawl v7.1

Ein Grund, warum Werbetreibende diesen Kanal bisher vernachlässigt hatten.
Previously, this has been the reason why advertisers neglected the channel.
ParaCrawl v7.1

Mikroben, die bisher vernachlässigt wurden.
Microbes that so far have been neglected.
ParaCrawl v7.1

Die Begründung seiner einzelnen Bestandteile - also der vielen Hundert Rechtsakte – wurde bisher vernachlässigt.
The reasons underlying the Internal Market’s individual components - i.e. the many hundreds of legal acts - have so far been neglected.
TildeMODEL v2018

In fremden Ländern ist die Landwirtschaft hoch entwickelt, in Persien jedoch bisher schlimm vernachlässigt worden.
Agriculture is highly developed in foreign lands, however in Persia it hath so far been grievously neglected.
ParaCrawl v7.1

Die ursprüngliche Fähigkeit des Menschen, Fährten lesen zu können, wurde bisher vernachlässigt.
The ancient skill of reading tracks has been neglected until now.
ParaCrawl v7.1

Lasst uns die Pflege der psychischen Gesundheit hervorheben, die bisher zu lange vernachlässigt wurde.
Let’s emphasise cultivating mental health, so far neglected for too long
CCAligned v1

Doch auch im Boden laufen bedeutende Prozesse ab, die in den Modellen bisher vernachlässigt wurden.
These have been largely neglected in climate models to date.
ParaCrawl v7.1

Besonders seine Werke aus den 1970er Jahren wurden bisher vernachlässigt und sind noch wenig rezipiert worden.
In particular, his works from the 1970s have been neglected and have only received limited attention.
ParaCrawl v7.1

Obwohl diese Zahlen die Bedeutung des Themas klar und deutlich zeigen, wurde es bisher weitgehend vernachlässigt.
Although these figures clearly demonstrate the importance of this subject, it has been largely neglected so far.
Europarl v8

Eine so hohe Ausfallrate sollte uns jedoch nicht bei unseren Anstrengungen entmutigen, neue Arbeitsplätze in diesem Bereich zu schaffen, der bisher so sehr vernachlässigt wurde.
However, we should not allow such a high failure rate to discourage us in our efforts to create new jobs in what has been a much neglected area up to now.
Europarl v8

Ich spreche aus Erfahrung, wenn ich sage, dass diese Dimension in den neuen Mitgliedstaaten bisher vernachlässigt wurde, auf Kommunikationsebene wird dort noch nicht über Einwanderung nachgedacht.
I speak from experience when I say that this dimension has so far been completely neglected in the new Member States, where immigration is not yet reflected at the level of communication.
Europarl v8

Das Europäische Parlament hat in dem ausgezeichneten Böge-Bericht, der bisher zu Unrecht vernachlässigt wurde, einen bedeutenden Beitrag zur Debatte über den Haushalt für den Zeitraum 2007-2013 geleistet.
The European Parliament has made an important contribution to the debate on the budget for 2007-2013 in the excellent Böge report, which has so far been unfairly ignored.
Europarl v8

Aber auch wenn die Märkte lernen müssen, mit einer weniger großzügigen Geldpolitik umzugehen, könnte die neue Lage einen wichtigen Vorteil bieten, der bisher meist vernachlässigt wurde.
But, as markets learn to cope with a less accommodative monetary policy, there could be an important silver lining, which most people have ignored.
News-Commentary v14

Bei dieser Überarbeitung sollte nach Ansicht des Ausschusses ein Ansatz verfolgt werden, der sowohl der Beschäftigung als auch dem sozialen und territorialen Zusammenhalt Rechnung trägt, da diese Aspekte bisher vernachlässigt wurden.
It considers that such revision should be approached in a way that takes account of employment and social and territorial cohesion, aspects that have so far been neglected.
TildeMODEL v2018

Bei dieser Überarbeitung sollte nach Ansicht des Ausschusses ein Ansatz verfolgt werden, der sowohl der Beschäfti­gung als auch dem sozialen und territorialen Zusammenhalt Rechnung trägt, da diese Aspekte bisher vernachlässigt wurden.
It considers that such revision should be approached in a way that takes account of employment and social and territorial cohesion, aspects that have so far been neglected.
TildeMODEL v2018