Translation of "Erfolgte bisher" in English
Bisher
erfolgte
die
Vergütung
jedoch
ausschließlich
in
Form
von
HFF-Bonds.
However,
to
date,
only
compensation
in
the
form
of
HFF
bonds
has
been
used.
DGT v2019
Auf
diese
Weise
erfolgte
bisher
eine
ungünstige
Konzentration
von
Absolventen
am
Arbeitsmarkt.
Up
to
now
this
has
caused
an
unfavourable
upsurge
of
school
leavers
arriving
on
the
labour
market
all
at
the
same
time.
EUbookshop v2
In
Italien
erfolgte
schon
bisher
die
Planung
ohnehin
dezen
tral.
A
"European
Handbook"
on
funding
possibi
lities
for
initial
and
continuing
training
such
as
was
proposed
in
connection
with
the
evaluation
of
CEDEFOP
Action
Programme
II
could
be
of
use
to
interested
firms.
.
EUbookshop v2
Bisher
erfolgte
eine
Fixierung
der
Dichtungen
mittels
Klebebändern
in
der
Montagelage.
In
the
past,
these
seals
were
secured
in
place
in
the
mounting
position
with
adhesive
tape.
EuroPat v2
Bisher
erfolgte
solches
Schweissen
mit
sinusförmigem
Strom.
Hitherto,
such
welding
has
taken
place
with
a
sinusoidal
current.
EuroPat v2
Bisher
erfolgte
die
Entfernung
der
Schwefelverbindungen
oft
durch
Waschen
des
Abgases
mit
Wasser.
So
far,
sulphur
compounds
have
often
been
removed
by
scrubbing
the
waste
gas
with
water.
EuroPat v2
Die
Herstellung
erfolgte
bisher
jeweils
aus
kompaktem
massivem
Material.
They
have,
in
each
case,
hitherto
been
produced
from
compact,
solid
material.
EuroPat v2
Die
Analytik
der
Katalase
erfolgte
bisher
häufig
folgendermaßen.
Catalase
analytics
have
previously
commonly
been
carried
out
as
follows.
EuroPat v2
Bei
den
bekannten
Verfahren
erfolgte
bisher
der
Auftrag
des
Schlickers
mit
einem
Pinsel.
In
the
case
of
the
known
methods,
the
application
of
the
slip
hitherto
took
place
with
a
brush.
EuroPat v2
Die
Durchführung
der
gemeinschaftlichen
Maßnahmenen
erfolgte
bisher
gemäß
strengen
Richtlinien.
Thus
far,
Community
policy
has
been
implemented
according
to
relatively
rigid
eligibility
criteria.
EUbookshop v2
Die
Datenübertragung
erfolgte
bisher
normalerweise
Mietleitungen.
The
hired
junction
has
been
the
basic
way
for
data
transmission.
EUbookshop v2
Die
Entwicklung
dieser
Emailfritten
erfolgte
bisher
empirisch.
The
development
of
these
enamel
frits
has
hitherto
taken
place
empirically.
EuroPat v2
Bisher
erfolgte
der
Abruf
der
Daten
ausschließlich
via
Internet.
Previously,
data
was
exclusively
retrieved
via
the
Internet.
ParaCrawl v7.1
Die
Zufuhr
von
GH
erfolgte
bisher
vorwiegend
in
Form
einer
Injektion.
GH
has
been
mainly
administered
by
injection
so
far.
ParaCrawl v7.1
Eine
Standardisierung
des
Flickerlichts
erfolgte
bisher
in
den
unterschiedlichen
Labors
noch
nicht.
A
standardisation
of
the
properties
of
flickering
light
so
far
has
not
been
undertaken
in
different
laboratories.
ParaCrawl v7.1
Laut
den
Organisatoren
ist
dies
die
größte
Zuordnung
erfolgte
bisher
in
unserem
Land.
According
to
the
organisers,
this
is
the
largest
mapping
has
been
performed
to
date
in
our
country.
ParaCrawl v7.1
Die
Zuteilung
des
Unterdrucks
erfolgte
bisher
durch
ein
Multiventil
mit
Drehschieber
und
Motor.
To
date
partial
vacuum
has
been
allocated
by
a
multivalve
with
a
rotary
valve
and
motor.
ParaCrawl v7.1
Eine
Standardisierung
des
applizierten
Flickerlichts
erfolgte
bisher
in
den
unterschiedlichen
Labors
noch
nicht.
A
standardization
of
the
properties
of
flickering
light
so
far
has
not
been
undertaken
in
different
laboratories.
ParaCrawl v7.1
Die
galvanische
Abscheidung
erfolgte
bisher
hauptsächlich
mit
fluoroborathaltigen
Bädern.
Electrodeposition
has
hitherto
mainly
been
carried
out
using
baths
containing
fluoroborate.
EuroPat v2
Die
galvanische
Abscheidung
der
ternären
Gleitschicht
erfolgte
bisher
hauptsächlich
mit
fluoroborathaltigen
Bädern.
Electrodeposition
of
the
ternary
overlay
has
hitherto
mainly
been
carried
out
using
baths
containing
fluoroborate.
EuroPat v2
Eine
Umrechnung
auf
die
Erntegutmasse
erfolgte
bisher
anhand
einer
fest
vorgegebenen
Erntegutdichte.
A
conversion
to
the
crop
mass
was
performed
until
now
on
the
basis
of
the
fixedly
determined
crop
density.
EuroPat v2
Dieses
Marktwachstum
erfolgte
bisher
größtenteils
durch
politisch
festgelegte
Subventionen.
So
far,
market
growth
has
mainly
been
driven
by
politically
fixed
subsidies.
ParaCrawl v7.1
Bisher
erfolgte
der
Transport
indem
die
Zellen
für
den
Versand
eingefroren
werden.
Up
to
now
cells
had
to
be
frozen
in
order
to
be
transported.
ParaCrawl v7.1
Die
Integration
der
Meldungen
erfolgte
bisher
noch
über
den
OTAP-Prototypen
der
Verkehrszentrale
Hessen.
Users
were
informed
about
this
cirumstance
via
a
notice
on
the
site.
ParaCrawl v7.1
Diese
Überprüfung
erfolgte
bisher
durch
manuelle
Probennahme
und
einer
anschließenden
spektroskopischen
Analyse.
So
far,
this
inspection
has
been
carried
out
by
manual
sampling
followed
by
a
spectroscopic
analysis.
ParaCrawl v7.1
Ein
wissenschaftlicher
Nachweis
dieser
Mechanismen
an
menschlichen
Versuchspersonen
erfolgte
bisher
nicht.
Research
studies
providing
scientific
proof
of
these
mechanisms
has
not
yet
been
performed
on
human
subjects.
ParaCrawl v7.1