Translation of "Erfolgt wie bisher" in English
Die
Lastenverteilung
zwischen
den
Mitgliedstaaten
für
Nicht-EHS-Sektoren
erfolgt
im
Wesentlichen
wie
bisher.
The
non-ETS-target
is
to
be
allocated
to
the
Member
States
by
mainly
the
same
method
as
presently
applied.
TildeMODEL v2018
Hier
erfolgt
die
Statistik
wie
bisher,
in
immer
der
gleichen
Weise.
As
previously,
the
statistics-related
procedure
here
always
ensues
in
the
same
way.
EuroPat v2
Das
Festlegen
des
Zieldurchmessers
nach
dem
Vergüten
erfolgt
wie
bisher
auch.
The
setting
of
the
target
diameter
after
tempering
also
takes
place
as
previously.
EuroPat v2
Sicherung
der
Daten
erfolgt
wie
bisher
im
internen
Netz.
Data
backup
takes
place
as
always
in
the
internal
network.
ParaCrawl v7.1
Ist
der
Layoutbauteilpin
keinem
Symbol
zuzuordnen,
erfolgt
wie
bisher
eine
Listenauswahl
für
das
Symbol.
A
symbol
selection
menu
is
displayed
if
the
selected
layout
pin
can
not
be
assigned
to
a
schematic
symbol.
ParaCrawl v7.1
Die
Rückstellung
des
Sitzmöbels
in
die
Ausgangs-Sitzverstellungsposition
erfolgt
wie
bisher
über
das
Federelement,
insbesondere
die
Druckfluid-Feder,
durch
entsprechendes
momentanes
Lösen
der
Arretiervorrichtung.
Return
of
the
seat
to
its
initial
seat
adjusted
position
takes
place
as
previously
via
the
spring
element,
particularly
the
pressurized
fluid-filled
spring,
by
corresponding
momentary
release
of
the
locking
device.
EuroPat v2
Die
Fortschaltung
der
Numerierwerke
erfolgt
also
nicht
wie
bisher
zwangsläufig
bei
jeder
Umdrehung
des
Numerierzylinders
um
eine
Einheit,
sondern
mit
Hilfe
der
individuell
steuerbaren
Motoren.
The
numbering
mechanisms
are
thus
not
moved
forward
positively,
as
hitherto,
at
each
revolution
of
the
numbering
cylinder
by
one
unit,
but
with
the
aid
of
individually
controllable
motors.
EuroPat v2
Die
Führung
der
Hohlkörper
durch
Wasch-
und
Spülzone
erfolgt
dann,
wie
bisher,
an
einer
Kette.
In
this
instance,
as
previously,
the
hollow
bodies
are
guided
through
the
washing
and
rinsing
zones
on
a
chain.
EuroPat v2
Die
Fortschaltung
der
Numerierwerke
erfolgt
also
nicht
wie
bisher
zwangsläufig
bei
jeder
Umdrehung
des
Numerierzylinders
um
eine
Einheit,
sondern
mit
Hilfe
der
individuel
steuerbaren
Motoren.
The
numbering
mechanisms
are
thus
not
moved
forward
positively,
as
hitherto,
at
each
revolution
of
the
numbering
cylinder
by
one
unit,
but
with
the
aid
of
individually
controllable
motors.
EuroPat v2
Die
Ausleihe
von
Material
für
Forschungszwecke
und
die
Betreuung
der
Sammlung
erfolgt
wie
bisher
durch
die
Mitarbeiter
des
MWM.
Loan
of
material
for
research
purposes
and
curation
of
the
collection
will
be
performed
by
the
MWM
staff
as
hitherto.
ParaCrawl v7.1
Der
Vergleich
zwischen
den
Referenzobjekten
in
der
Datenbank
und
den
Einzelobjekten
im
aufgenommenen
Bild
erfolgt
nicht
wie
bisher
nur
anhand
der
Abmessungen
der
Objekte,
sondern
anhand
der
Farbe,
der
Kontur
(der
Form)
und/oder
der
Textur
der
Objekte.
The
comparison
between
the
reference
objects
in
the
data
bank
and
the
individual
objects
in
the
recorded
image
is
effected
not
only
by
way
of
the
dimensions
of
the
objects
as
is
known
in
the
art,
but
also
by
way
of
the
colour,
the
contour
(the
shape)
and/or
the
texture
of
the
objects.
EuroPat v2
Nur
die
Frankierung
erfolgt
weiter
wie
bisher
in
der
Poststelle
durch
eine
Frankiermaschine,
für
welche
nun
die
Möglichkeit
geschaffen
wurde,
auf
der
Basis
einer
Adressenabtastung
beliebige
Aufdrucke
beim
Frankieren
in
der
gewünschten
Art
zu
erzeugen,
wie
diese
von
privaten
Beförderern
gefordert
werden.
Only
the
franking
ensues
as
before
in
the
mail
station
with
a
postage
meter
machine,
for
which
the
possibility
has
now
been
created
of
generating
arbitrary
imprints
in
the
way
required
by
private
carriers.
EuroPat v2
Bei
der
"niederwertigsten"
Vorzeichenstelle
erfolgt
-
wie
bisher
-
eine
Invertierung
des
Vorzeichenbits
und
die
Addition
einer
logischen
"1".
In
the
case
of
the
"lowest-order"
sign
position,
inversion
of
the
sign
bit
and
the
addition
of
a
logic
"1"
are
performed--as
previously.
EuroPat v2
Dies
bedeutet,
dass
die
Umsatzlegung
weitestgehend
bereits
mit
Auslieferung
der
Maschine
an
den
Kunden
erfolgt
und
nicht
wie
bisher
erst
nach
abgeschlossener
Installation
beim
Kunden.
This
means
that
a
major
portion
of
sales
will
be
realized
at
the
time
of
delivery
of
the
machine
to
the
customer
and
not,
as
previously,
only
after
completion
of
the
installation
at
the
customer.
ParaCrawl v7.1
Die
Ausgabe
der
entsprechenden
Sprache
erfolgt
wie
bisher
über
die
Spracheinstellungen
des
Webbrowsers,
mit
denen
der
Nutzer
den
Public
Spot
aufruft.
The
language
displayed
is
determined
by
the
settings
in
the
Web
browser
used
to
access
the
Public
Spot.
ParaCrawl v7.1
Die
effektive
Auslösung
der
Investitionen
erfolgt
-
wie
bisher
-
sukzessive
und
im
Einklang
mit
der
Ergebnis-
und
Liquiditätsentwicklung.
As
previously,
investments
will
be
effectively
triggered
on
a
step-by-step
basis
and
in
accordance
with
the
development
of
profit
and
liquidity.
ParaCrawl v7.1
Die
effektive
Auslösung
der
Investitionen
erfolgt
–
wie
bisher
–
sukzessive
und
im
Einklang
mit
der
Ergebnis-
und
Liquiditätsentwicklung.
As
before,
investments
will
be
effectively
triggered
on
a
step-by-step
basis
and
in
accordance
with
the
development
of
profit
and
liquidity.
ParaCrawl v7.1
Die
Emissionen
erfolgten
wie
bisher
im
Auktionsverfahren
über
eine
elektronische
Plattform.
As
on
previous
occasions,
the
issues
were
effected
by
auction
via
an
electronic
trading
platform.
ParaCrawl v7.1