Translation of "Erfolgt wie bisher" in English

Die Lastenverteilung zwischen den Mitgliedstaaten für Nicht-EHS-Sektoren erfolgt im Wesentlichen wie bisher.
The non-ETS-target is to be allocated to the Member States by mainly the same method as presently applied.
TildeMODEL v2018

Hier erfolgt die Statistik wie bisher, in immer der gleichen Weise.
As previously, the statistics-related procedure here always ensues in the same way.
EuroPat v2

Das Festlegen des Zieldurchmessers nach dem Vergüten erfolgt wie bisher auch.
The setting of the target diameter after tempering also takes place as previously.
EuroPat v2

Sicherung der Daten erfolgt wie bisher im internen Netz.
Data backup takes place as always in the internal network.
ParaCrawl v7.1

Ist der Layoutbauteilpin keinem Symbol zuzuordnen, erfolgt wie bisher eine Listenauswahl für das Symbol.
A symbol selection menu is displayed if the selected layout pin can not be assigned to a schematic symbol.
ParaCrawl v7.1

Die Rückstellung des Sitzmöbels in die Ausgangs-Sitzverstellungsposition erfolgt wie bisher über das Federelement, insbesondere die Druckfluid-Feder, durch entsprechendes momentanes Lösen der Arretiervorrichtung.
Return of the seat to its initial seat adjusted position takes place as previously via the spring element, particularly the pressurized fluid-filled spring, by corresponding momentary release of the locking device.
EuroPat v2

Die Fortschaltung der Numerierwerke erfolgt also nicht wie bisher zwangsläufig bei jeder Umdrehung des Numerierzylinders um eine Einheit, sondern mit Hilfe der individuell steuerbaren Motoren.
The numbering mechanisms are thus not moved forward positively, as hitherto, at each revolution of the numbering cylinder by one unit, but with the aid of individually controllable motors.
EuroPat v2

Die Führung der Hohlkörper durch Wasch- und Spülzone erfolgt dann, wie bisher, an einer Kette.
In this instance, as previously, the hollow bodies are guided through the washing and rinsing zones on a chain.
EuroPat v2

Die Fortschaltung der Numerierwerke erfolgt also nicht wie bisher zwangsläufig bei jeder Umdrehung des Numerierzylinders um eine Einheit, sondern mit Hilfe der individuel steuerbaren Motoren.
The numbering mechanisms are thus not moved forward positively, as hitherto, at each revolution of the numbering cylinder by one unit, but with the aid of individually controllable motors.
EuroPat v2

Die Ausleihe von Material für Forschungszwecke und die Betreuung der Sammlung erfolgt wie bisher durch die Mitarbeiter des MWM.
Loan of material for research purposes and curation of the collection will be performed by the MWM staff as hitherto.
ParaCrawl v7.1

Der Vergleich zwischen den Referenzobjekten in der Datenbank und den Einzelobjekten im aufgenommenen Bild erfolgt nicht wie bisher nur anhand der Abmessungen der Objekte, sondern anhand der Farbe, der Kontur (der Form) und/oder der Textur der Objekte.
The comparison between the reference objects in the data bank and the individual objects in the recorded image is effected not only by way of the dimensions of the objects as is known in the art, but also by way of the colour, the contour (the shape) and/or the texture of the objects.
EuroPat v2

Nur die Frankierung erfolgt weiter wie bisher in der Poststelle durch eine Frankiermaschine, für welche nun die Möglichkeit geschaffen wurde, auf der Basis einer Adressenabtastung beliebige Aufdrucke beim Frankieren in der gewünschten Art zu erzeugen, wie diese von privaten Beförderern gefordert werden.
Only the franking ensues as before in the mail station with a postage meter machine, for which the possibility has now been created of generating arbitrary imprints in the way required by private carriers.
EuroPat v2

Bei der "niederwertigsten" Vorzeichenstelle erfolgt - wie bisher - eine Invertierung des Vorzeichenbits und die Addition einer logischen "1".
In the case of the "lowest-order" sign position, inversion of the sign bit and the addition of a logic "1" are performed--as previously.
EuroPat v2

Dies bedeutet, dass die Umsatzlegung weitestgehend bereits mit Auslieferung der Maschine an den Kunden erfolgt und nicht wie bisher erst nach abgeschlossener Installation beim Kunden.
This means that a major portion of sales will be realized at the time of delivery of the machine to the customer and not, as previously, only after completion of the installation at the customer.
ParaCrawl v7.1

Die Ausgabe der entsprechenden Sprache erfolgt wie bisher über die Spracheinstellungen des Webbrowsers, mit denen der Nutzer den Public Spot aufruft.
The language displayed is determined by the settings in the Web browser used to access the Public Spot.
ParaCrawl v7.1

Die effektive Auslösung der Investitionen erfolgt - wie bisher - sukzessive und im Einklang mit der Ergebnis- und Liquiditätsentwicklung.
As previously, investments will be effectively triggered on a step-by-step basis and in accordance with the development of profit and liquidity.
ParaCrawl v7.1

Die effektive Auslösung der Investitionen erfolgt wie bisher – sukzessive und im Einklang mit der Ergebnis- und Liquiditätsentwicklung.
As before, investments will be effectively triggered on a step-by-step basis and in accordance with the development of profit and liquidity.
ParaCrawl v7.1

Die Emissionen erfolgten wie bisher im Auktionsverfahren über eine elektronische Plattform.
As on previous occasions, the issues were effected by auction via an electronic trading platform.
ParaCrawl v7.1