Translation of "Fehler wiedergutmachen" in English
Ich
hoffe,
ich
kann
einige
meiner
Fehler
wiedergutmachen.
And
I
hope
I
can
right
some
of
the
wrongs
I
caused.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
jetzt
meine
Fehler
wiedergutmachen
wollte,
wer
würde
sie
mir
verzeihen?
Now
that
I
want
to
undo
my
mistakes
Who
would
understand?
OpenSubtitles v2018
Niemand
ist
vor
einem
Irrtum
gefeit,
jeder
kann
seinen
Fehler
wiedergutmachen.
The
Assembly
can
rectify
its
mistake.
EUbookshop v2
Heute
werden
wir
diesen
Fehler
wiedergutmachen.
Today
we
will
correct
that
mistake.
OpenSubtitles v2018
Nichts
kann
seine
früheren
Fehler
wiedergutmachen.
Nothing
will
make
up
for
his
past
mistakes.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
muss
meine
Fehler
wiedergutmachen.
I
need
to
right
my
wrong.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
weiß
nun,
ich
muss
meinen
Fehler
wiedergutmachen
und
unser
Band
neu
knüpfen.
And
I
know
now
that
I
need
to
amend
my
mistake
and
mend
our
bond.
OpenSubtitles v2018
Die
Irregeleiteten
unter
Ihnen
können
den
Fehler
wiedergutmachen,
indem
sie
sich
der
Stimme
enthalten.
Those
who
were
misguided
may
remedy
the
mistake
by
abstaining.
Europarl v8
Er
wollte
seine
Fehler
wiedergutmachen.
Making
amends
for
his
wrongs.
OpenSubtitles v2018
Fehler
wiedergutmachen
und
Ordnung
wieder
herstellen
ist
das
wiederkehrende
Thema
von
Herkules'
Arbeit.
Cleaning
up
mistakes
and
restoring
order
is
this
labor's
recurring
theme.
ParaCrawl v7.1
Man
kann
außenpolitische
Fehler
nicht
wiedergutmachen
durch
humanitäre
Hilfe,
aber
zerstört
man
etwas,
hat
man
die
Pflicht
beim
Reparieren
zu
helfen,
und
das
ist
jetzt
unsere
Pflicht.
You
can't
make
up
for
foreign
policy
errors
by
humanitarian
action,
but
when
you
break
something,
you
have
a
duty
to
try
to
help
repair
it,
and
that's
our
duty
now.
TED2020 v1
Wir,
das
letzte
ungebrochene
Relikt,
werden
die
Fehler
unserer
Vorfahren
wiedergutmachen
und
die
Erde
retten.
Vow
to
undo
the
errors
of
our
ascendants,
to
make
the
Earth
whole,
the
lost
unlost,
at
peril
of
our
own
birth.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
weiß,
dass
das
Outing
von
Oz
nichts
in
Ordnung
bringt,
aber
hoffentlich
wird
es
den
blöden
Fehler
wiedergutmachen
zuerst
mit
ihm
involviert
worden
zu
sein.
And
I
know
that
outing
Oz
isn't
gonna
fix
everything,
but
hopefully
it's
gonna
make
up
for
the
stupid
mistake
of
getting
involved
with
him
in
the
first
place.
OpenSubtitles v2018
Als
Sie
merkten,
dass,
wie
sagt
man,
der
Schuss
nach
hinten
losgegangen
war,
wollten
Sie
Ihren
Fehler
wiedergutmachen.
So
realising
that
you
had,
as
you
say,
shot
yourself
in
the
foot,
you
decided
to
try
to
put
right
your
mistake.
OpenSubtitles v2018
In
welcher
Weise
will
die
Europäische
Union
in
den
Bereichen
Verschuldung
und
Energie
-
zwei
Bereiche,
die,
wie
erläutert,
sehr
wohl
eng
zusammenhängen
-,
die
in
der
Vergangenheit
gemachten
Fehler
wiedergutmachen,
und
konkreter,
in
welchen
strategischen
Energiebereichen,
Herr
Kommissar,
strebt
die
Europäische
Union
eine
Zusammenarbeit
an?
How
does
the
European
Union
propose
to
make
good
the
mistakes
it
made
in
the
past
in
the
fields
of
indebtedness
and
energy
-
two
areas
which,
as
was
explained,
are
closely
interconnected
-
and,
more
practically
speaking,
may
I
ask
the
Commissioner
in
what
strategic
energy
fields
is
the
European
Union
seeking
cooperation?
EUbookshop v2
Ich
glaube,
er
wollte
ein
paar
Fehler
wiedergutmachen,
die
er
in
seinem
Leben
gemacht
hat,
aber
noch
wichtiger
ist,
er
wollte
den
Kindern
aus
dem
Shield
House
helfen.
I
think
he
was
probably
trying
to
make
up
for
some
of
the
mistakes
he
made
in
his
life.
More
importantly,
he
was
really
trying
to
help
out
those
kids
at
Shield
House.
OpenSubtitles v2018
Jeder
bereuende
Geist
nimmt
seinen
Platz
ein
und
hilft
jenen,
die
ähnliche
Sünden
begangen
haben
wie
er
selbst,
damit
diese
ihre
Fehler
wiedergutmachen.
Every
repentant
spirit
takes
his
place
in
the
work
of
helping
others
who
committed
similar
sins,
in
order
that
he
may
atone
for
his
own
mistakes.
ParaCrawl v7.1
Jetzt
möchte
ich
meine
Fehler
wiedergutmachen
und
alles
Schlechte,
das
ich
Falun
Gong
angetan
habe,
berichtigen.
Now
I
want
to
correct
my
mistakes
and
reverse
all
the
bad
I
have
caused
Falun
Gong.
ParaCrawl v7.1
Wenn
sie
dies
tun
würden,
könnten
sie
ihre
vergangenen
Fehler
wiedergutmachen
und
die
Ausbreitung
der
Verfolgung
stoppen.
By
doing
so,
they
can
make
up
for
their
faults
in
the
past
and
stop
the
extension
of
the
persecution.
ParaCrawl v7.1
Kein
Wunder,
will
sie
doch
einen
Fehler
wiedergutmachen,
den
sie
vor
etlichen
Jahren
als
junge
Mutter
beging.
Which
is
no
wonder
since
she
wants
to
make
up
for
a
mistake
she
did
many
years
ago,
when
still
being
a
young
mother.
ParaCrawl v7.1
Sie
erläuterten
in
ihren
Briefen,
dass
immer
mehr
Agenten
und
Polizeibeamte
der
wahren
Umstände
von
Falun
Gong
gewahr
werden
und
sie
werden
mit
all
den
ihnen
zur
Verfügung
stehenden
Fähigkeiten
die
Dafa
Praktizierenden
beschützen,
ihre
begangenen
Fehler
wiedergutmachen
und
sich
der
Verfolgung
des
Jiang
Regimes
widersetzen.
In
their
letters
they
said
that
more
and
more
agents
and
police
officers
are
awakening
to
the
truth
about
Falun
Dafa
and
they
will
use
their
abilities
to
protect
Dafa
practitioners,
compensate
for
their
past
wrong-doings
and
resist
the
Jiang
regime's
persecution.
ParaCrawl v7.1
In
solchen
Fällen
muss
die
Partei,
wenn
sie
Führer
bleiben
will,
ihre
Politik
überprüfen,
muss
sie
ihre
Politik
richtigstellen,
ihren
Fehler
zugeben
und
wiedergutmachen.
In
such
cases
the
Party,
if
it
wants
to
remain
the
leader,
must
reconsider
its
policy,
must
correct
its
policy,
must
acknowledge
its
mistake
and
correct
it.
ParaCrawl v7.1
Sie
alle
haben
viel
nachgedacht
und
sich
bemüht,
wie
sie
ihren
Fehler
wiedergutmachen
und
ihn
zu
etwas
Positivem
und
Nachrichtenwürdigem
machen
können.
They
all
put
a
lot
of
thought
and
effort
into
how
they
could
make
amends
for
their
mistake
and
turn
it
something
positive
and
newsworthy.
ParaCrawl v7.1
Gerade
dies
sollte
die
schweizerische
Regierung
dazu
aufrufen,
ihre
Fehler
anzuerkennen
und
Wiedergutmachung
des
Unrechts
zu
erbringen,
welches
Herrn
Nada,
seinem
Geschäftspartner
und
ihren
Familien
seit
2001
widerfahren
ist.
All
this
should
lead
the
Swiss
government
to
recognize
its
errors
and
to
provide
reparations
for
the
wrongs
that
Mr.Nada,
his
associates
and
their
families,
have
had
to
endure
since
2001.
ParaCrawl v7.1
Aber
diese
moralische
Definition
der
Sünde
verweist
auf
eine
Art
moralischen
Fehler,
der
eine
Wiedergutmachung
erfordert
(denn
Falsches
ohne
Konsequenz
bewirkt
nichts
und
wäre
unsinnig).
But
that
moral
definition
of
sin
points
to
a
kind
of
moral
error
that
requires
real
atonement.
ParaCrawl v7.1