Translation of "Fehler aufweisen" in English

Leider ist genauso sicher, dass diese neuen Arrangements ebenfalls Fehler aufweisen werden.
Unfortunately, it is equally certain that the new arrangements will also be flawed.
News-Commentary v14

Die Flanken der Nahtfugen dürfen keine unzulässigen Fehler aufweisen.
The edges of the weld joints should not show any defects.
EUbookshop v2

Die gesamte Summenformel kann daher einen gewissen Fehler aufweisen.
The complete empirical formula can therefore exhibit a certain error.
EuroPat v2

Andernfalls können die Ergebnisse und insbesondere die quantitativen Bestimmungen beträchtliche Fehler aufweisen.
Otherwise the results and in particular the quantitative determinations may present considerable errors.
EuroPat v2

Auch die beste spec-Datei kann Fehler aufweisen.
Even the best package spec files can have mistakes.
ParaCrawl v7.1

Insbesondere die Fehlerbehandlung könnte noch einige kleine Fehler aufweisen.
In particular the error processing still could contain some gross mistakes.
ParaCrawl v7.1

Die Stempel können frisch oder abgenutzt sein, sowie Fehler und Risse aufweisen.
Dies can be new or worn, they may be flawed and show fissures.
ParaCrawl v7.1

Wichtig dabei ist allerdings, dass Kabeltrommel und Verlängerungskabel keinen Fehler aufweisen.
Important is, that cable roller and extension cords have no fault.
CCAligned v1

Zwischenprodukte, die Fehler aufweisen, können somit erkannt und aussortiert werden.
Intermediate products, which have defects, may thus be recognized and rejected.
EuroPat v2

Die angegebenen Links müssen gültig sein und dürfen keine Fehler aufweisen.
Links provided must valid and should not show any error.
CCAligned v1

Es zeigt sich, dass unsere Fehler charakteristische Muster aufweisen.
This makes it apparent that our mistakes have characteristic patterns .
ParaCrawl v7.1

Wenn sie Fehler aufweisen, dann gibt es ein Problem.
If they are imperfect, there will be a problem.
ParaCrawl v7.1

Die WIP-Version kann instabil sein, Fehler aufweisen und unfertige Funktionen bieten.
The WIP can be unstable, have bugs, and contain unfinished features.
ParaCrawl v7.1

Der Unterschied besteht darin, dass numerische Antworten einen akzeptierten Fehler aufweisen dürfen.
The difference is that numerical answers are allowed to have an accepted error.
ParaCrawl v7.1

Intel sagte, eine normale Tabelle würde einmal alle 27 000 Jahre einen Fehler aufweisen.
So Intel said your average spreadsheet would be flawed once every 27,000 years.
TED2020 v1

Der Walzdraht darf keine inneren und äußeren Fehler aufweisen, die seine Verwendung beeinträchtigen könnten.
The wire rod shall be. free from internal and surface defects which might be prejudicial to its use.
EUbookshop v2

Es wird deshalb üblicherweise von den Angaben des Herstellers ausgegangen, welche jedoch beträchtliche Fehler aufweisen.
As a rule, the details given by the manufacturer are taken as a basis. These details, however, include considerable errors.
EuroPat v2

Außerdem soll die Folie keine Längsrillen oder sonstige Fehler aufweisen, die den Rollenaufbau beeinträchtigen.
In addition, the film should have no longitudinal corrugations or other defects which impair roll structure.
EuroPat v2

Der Grundwerkstoff darf nach dem Falten keine mit bloßem Auge erkennbaren Fehler oder Risse aufweisen.
The steel base shall not show, after bending, any flaw or crack visible to the naked eye.
EUbookshop v2

Hinweis: Wegen des Unterschieds zwischen der Messung der Batterieabmessung und des Gewichts kleinen Fehler aufweisen.
Note: due to the difference between the measurement, the battery dimension and weight may have little error.
CCAligned v1

Diese Teile dürfen keinen Fehler aufweisen, durch den ihre Überarbeitung unmöglich gemacht wird.
These parts must not display any defect which makes their overhaul impossible.
ParaCrawl v7.1

Die Banderole der Testpackung würde einen auf die Prüfeinrichtung abgestimmten Fehler aufweisen, beispielsweise eine Schiefstellung.
The revenue stamp of the test pack would have a fault coordinated with the checking apparatus, for example it would be skewed in position.
EuroPat v2

Auch die DMA liefert eine priorisierte Liste 27 von Komponenten, die potenziell Fehler aufweisen.
The DPA also provides a prioritized list 27 of components having potential errors.
EuroPat v2

Größere Füllwerte verringern die Anzahl an Löchern, aber die interpolierten Werte können größere Fehler aufweisen.
Larger fill-in values decrease the number of holes, but the interpolated values can have larger errors.
ParaCrawl v7.1

Rechnungen können Fehler aufweisen, durch die sich Zahlungen verzögern und die letztendlich den Cashflow beeinträchtigen.
Invoices may include errors that can delay payments and ultimately affect cash flow.
ParaCrawl v7.1

Gelegentlich kann eine Drittapplikation einen Fehler aufweisen, der für unerwartetes Verhalten verantwortlich ist.
Occasionally, a third-party application can have a bug that causes unexpected behavior.
ParaCrawl v7.1