Translation of "Fehler aufweisen" in English
Leider
ist
genauso
sicher,
dass
diese
neuen
Arrangements
ebenfalls
Fehler
aufweisen
werden.
Unfortunately,
it
is
equally
certain
that
the
new
arrangements
will
also
be
flawed.
News-Commentary v14
Die
Flanken
der
Nahtfugen
dürfen
keine
unzulässigen
Fehler
aufweisen.
The
edges
of
the
weld
joints
should
not
show
any
defects.
EUbookshop v2
Die
gesamte
Summenformel
kann
daher
einen
gewissen
Fehler
aufweisen.
The
complete
empirical
formula
can
therefore
exhibit
a
certain
error.
EuroPat v2
Andernfalls
können
die
Ergebnisse
und
insbesondere
die
quantitativen
Bestimmungen
beträchtliche
Fehler
aufweisen.
Otherwise
the
results
and
in
particular
the
quantitative
determinations
may
present
considerable
errors.
EuroPat v2
Auch
die
beste
spec-Datei
kann
Fehler
aufweisen.
Even
the
best
package
spec
files
can
have
mistakes.
ParaCrawl v7.1
Insbesondere
die
Fehlerbehandlung
könnte
noch
einige
kleine
Fehler
aufweisen.
In
particular
the
error
processing
still
could
contain
some
gross
mistakes.
ParaCrawl v7.1
Die
Stempel
können
frisch
oder
abgenutzt
sein,
sowie
Fehler
und
Risse
aufweisen.
Dies
can
be
new
or
worn,
they
may
be
flawed
and
show
fissures.
ParaCrawl v7.1
Wichtig
dabei
ist
allerdings,
dass
Kabeltrommel
und
Verlängerungskabel
keinen
Fehler
aufweisen.
Important
is,
that
cable
roller
and
extension
cords
have
no
fault.
CCAligned v1
Zwischenprodukte,
die
Fehler
aufweisen,
können
somit
erkannt
und
aussortiert
werden.
Intermediate
products,
which
have
defects,
may
thus
be
recognized
and
rejected.
EuroPat v2
Die
angegebenen
Links
müssen
gültig
sein
und
dürfen
keine
Fehler
aufweisen.
Links
provided
must
valid
and
should
not
show
any
error.
CCAligned v1
Es
zeigt
sich,
dass
unsere
Fehler
charakteristische
Muster
aufweisen.
This
makes
it
apparent
that
our
mistakes
have
characteristic
patterns
.
ParaCrawl v7.1
Wenn
sie
Fehler
aufweisen,
dann
gibt
es
ein
Problem.
If
they
are
imperfect,
there
will
be
a
problem.
ParaCrawl v7.1
Die
WIP-Version
kann
instabil
sein,
Fehler
aufweisen
und
unfertige
Funktionen
bieten.
The
WIP
can
be
unstable,
have
bugs,
and
contain
unfinished
features.
ParaCrawl v7.1
Der
Unterschied
besteht
darin,
dass
numerische
Antworten
einen
akzeptierten
Fehler
aufweisen
dürfen.
The
difference
is
that
numerical
answers
are
allowed
to
have
an
accepted
error.
ParaCrawl v7.1
Intel
sagte,
eine
normale
Tabelle
würde
einmal
alle
27
000
Jahre
einen
Fehler
aufweisen.
So
Intel
said
your
average
spreadsheet
would
be
flawed
once
every
27,000
years.
TED2020 v1
Der
Walzdraht
darf
keine
inneren
und
äußeren
Fehler
aufweisen,
die
seine
Verwendung
beeinträchtigen
könnten.
The
wire
rod
shall
be.
free
from
internal
and
surface
defects
which
might
be
prejudicial
to
its
use.
EUbookshop v2
Es
wird
deshalb
üblicherweise
von
den
Angaben
des
Herstellers
ausgegangen,
welche
jedoch
beträchtliche
Fehler
aufweisen.
As
a
rule,
the
details
given
by
the
manufacturer
are
taken
as
a
basis.
These
details,
however,
include
considerable
errors.
EuroPat v2
Außerdem
soll
die
Folie
keine
Längsrillen
oder
sonstige
Fehler
aufweisen,
die
den
Rollenaufbau
beeinträchtigen.
In
addition,
the
film
should
have
no
longitudinal
corrugations
or
other
defects
which
impair
roll
structure.
EuroPat v2
Der
Grundwerkstoff
darf
nach
dem
Falten
keine
mit
bloßem
Auge
erkennbaren
Fehler
oder
Risse
aufweisen.
The
steel
base
shall
not
show,
after
bending,
any
flaw
or
crack
visible
to
the
naked
eye.
EUbookshop v2
Hinweis:
Wegen
des
Unterschieds
zwischen
der
Messung
der
Batterieabmessung
und
des
Gewichts
kleinen
Fehler
aufweisen.
Note:
due
to
the
difference
between
the
measurement,
the
battery
dimension
and
weight
may
have
little
error.
CCAligned v1
Diese
Teile
dürfen
keinen
Fehler
aufweisen,
durch
den
ihre
Überarbeitung
unmöglich
gemacht
wird.
These
parts
must
not
display
any
defect
which
makes
their
overhaul
impossible.
ParaCrawl v7.1
Die
Banderole
der
Testpackung
würde
einen
auf
die
Prüfeinrichtung
abgestimmten
Fehler
aufweisen,
beispielsweise
eine
Schiefstellung.
The
revenue
stamp
of
the
test
pack
would
have
a
fault
coordinated
with
the
checking
apparatus,
for
example
it
would
be
skewed
in
position.
EuroPat v2
Auch
die
DMA
liefert
eine
priorisierte
Liste
27
von
Komponenten,
die
potenziell
Fehler
aufweisen.
The
DPA
also
provides
a
prioritized
list
27
of
components
having
potential
errors.
EuroPat v2
Größere
Füllwerte
verringern
die
Anzahl
an
Löchern,
aber
die
interpolierten
Werte
können
größere
Fehler
aufweisen.
Larger
fill-in
values
decrease
the
number
of
holes,
but
the
interpolated
values
can
have
larger
errors.
ParaCrawl v7.1
Rechnungen
können
Fehler
aufweisen,
durch
die
sich
Zahlungen
verzögern
und
die
letztendlich
den
Cashflow
beeinträchtigen.
Invoices
may
include
errors
that
can
delay
payments
and
ultimately
affect
cash
flow.
ParaCrawl v7.1
Gelegentlich
kann
eine
Drittapplikation
einen
Fehler
aufweisen,
der
für
unerwartetes
Verhalten
verantwortlich
ist.
Occasionally,
a
third-party
application
can
have
a
bug
that
causes
unexpected
behavior.
ParaCrawl v7.1