Translation of "Offensichtlicher fehler" in English
Wie
konnte
mir
ein
so
offensichtlicher
Fehler
unterlaufen?
I'm
uncertain
why
I
would
make
such
an
obvious
error.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
ein
offensichtlicher
Fehler
und
ich
gab
ihn
sofort
zu.
This
is
an
obvious
mistake
and
I
admitted
it
immediately.
ParaCrawl v7.1
Ist
ein
möglicher
oder
offensichtlicher
Fehler
im
Repertorium
vorhanden?
Is
there
any
possible
or
obvious
mistake
in
the
repertory?
CCAligned v1
Wenn
die
Änderungen
nicht
begangen
werden,
ist
dies
ein
offensichtlicher
Fehler.
If
the
changes
are
not
committed
–
it
is
an
obvious
fault.
ParaCrawl v7.1
Wenn
die
Änderungen
nicht
übernommen
werden,
ist
dies
ein
offensichtlicher
Fehler.
If
the
changes
are
not
committed
–
it
is
an
obvious
fault.
ParaCrawl v7.1
Bei
großen
Teilen
dagegen
sind
derartige
Fehler
offensichtlicher.
Large
parts
expose
such
errors
more
evidently.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
daher
kein
offensichtlicher
Fehler,
wenn
diese
Website
zu
den
öffentlich-rechtlichen
Verpflichtungen
gezählt
wird.
There
is
therefore
no
manifest
error
in
treating
the
operation
of
these
pages
as
covered
by
the
public
service
task.
DGT v2019
Gleichzeitig
mit
diesen
Änderungen
sollte
auch
ein
offensichtlicher
Fehler
bei
einem
internen
Bezug
korrigiert
werden.
At
the
occasion
of
those
amendments
it
is
appropriate
to
correct
an
obvious
error
regarding
an
internal
reference.
DGT v2019
Ein
offensichtlicher
Fehler
in
der
Definition
der
gemeinwirtschaftlichen
Dienstleistung
wird
dadurch
jedoch
nicht
begründet.
However,
it
does
not
amount
to
a
manifest
error
in
the
definition
of
the
public
service.
DGT v2019
Schließlich
ist
der
Kommission
kein
offensichtlicher
Fehler
bei
der
Beurteilung
der
organisatorischen
Fähigkeiten
der
Klägerin
unterlaufen.
Next,
it
is
necessary
to
enquire
whether,
in
this
case,
that
power
might
nevertheless
have
given
rise
to
a
duty
on
the
part
of
the
Commission
by
virtue
of
the
superior
principles
of
law
invoked
by
the
applicant
having
regard
to
the
fact
that
the
calculation
error
in
question
was
particularly
obvious.
EUbookshop v2
Es
ist
ein
offensichtlicher
Fehler.
So
it's
an
obvious
mistake.
QED v2.0a
Der
Preis
jeglichen
Produkts
ist
wie
auf
unseren
Websites
angegeben,
außer
in
Fällen
offensichtlicher
Fehler.
The
price
of
any
Product
will
be
as
quoted
on
our
Sites,
except
in
cases
of
obvious
error.
CCAligned v1
Produktpreis
und
Versandkosten
verstehen
sich
wie
auf
unserer
Website
angegeben,
sofern
kein
offensichtlicher
Fehler
vorliegt.
The
price
of
the
Products
and
our
shipping
charges
will
be
as
quoted
on
our
site
except
in
cases
of
obvious
error.
ParaCrawl v7.1
Ein
offensichtlicher
Fehler
in
der
Definition
des
öffentlich-rechtlichen
Auftrags
läge
allerdings
vor,
wenn
dieser
auch
Tätigkeiten
umfasste,
die
nicht
hinreichend
den
„demokratischen,
sozialen
und
kulturellen
Bedürfnissen
jeder
Gesellschaft“
entsprechen.
The
definition
of
the
public
service
remit
would,
however,
be
in
manifest
error
if
it
included
activities
that
could
not
reasonably
be
considered
to
meet
the
‘democratic,
social
and
cultural
needs
of
each
society’.
DGT v2019
In
Bezug
auf
die
Frage,
ob
eine
Dienstleistung
vom
Markt
erbracht
werden
kann,
beschränkt
sich
die
Überwachungsbehörde
darauf
zu
prüfen,
ob
dem
betreffenden
EFTA-Staat
ein
offensichtlicher
Fehler
unterlaufen
ist.
As
for
the
question
of
whether
a
service
can
be
provided
by
the
market,
the
Authority's
assessment
is
limited
to
checking
whether
the
EFTA
State
has
made
a
manifest
error.
DGT v2019
Ein
offensichtlicher
Fehler
in
der
Definition
des
öffentlich-rechtlichen
Auftrags
liegt
vor,
wenn
dieser
Tätigkeiten
umfasst,
bei
denen
realistischerweise
nicht
davon
auszugehen
ist,
dass
sie
der
Befriedigung
der
demokratischen,
sozialen
und
kulturellen
Bedürfnisse
jeder
Gesellschaft
dienen.
The
definition
of
the
public
service
remit
would,
however,
be
in
manifest
error
if
it
included
activities
that
could
not
reasonably
be
considered
to
meet
the
democratic,
social
and
cultural
needs
of
each
society.
DGT v2019
Ein
offensichtlicher
Fehler
liegt
möglicherweise
auch
vor,
wenn
staatliche
Beihilfen
zur
Finanzierung
von
Tätigkeiten
verwendet
werden,
die
nicht
insofern
einen
Mehrwert
bieten,
als
sie
zur
Erfüllung
der
sozialen,
demokratischen
und
kulturellen
Bedürfnisse
der
Gesellschaft
beitragen.
Moreover,
a
manifest
error
could
occur
where
State
aid
is
used
to
finance
activities
which
do
not
bring
added
value
in
terms
of
serving
the
social,
democratic
and
cultural
needs
of
society.
DGT v2019
Die
Kommission
war
zu
dem
Schluss
gelangt,
dass
bei
der
Erteilung
des
öffentlich-rechtlichen
Auftrags
kein
offensichtlicher
Fehler
begangen
wurde
und
dieser
den
Sendern
offiziell
übertragen
worden
war.
The
Commission
concluded
that
the
public
service
obligation
did
not
contain
any
manifest
error
and
was
officially
entrusted
to
the
stations.
TildeMODEL v2018
In
Bezug
auf
die
Frage,
ob
eine
Dienstleistung
vom
Markt
erbracht
werden
kann,
beschränkt
sich
die
Kommission
darauf
zu
prüfen,
ob
dem
betreffenden
Mitgliedstaat
ein
offensichtlicher
Fehler
unterlaufen
ist.
As
for
the
question
of
whether
a
service
can
be
provided
by
the
market,
the
Commission's
assessment
is
limited
to
checking
whether
the
Member
State
has
made
a
manifest
error.
TildeMODEL v2018
Absatz
1
findet
keine
Anwendung,
wenn
der
Bieter
zur
Zufriedenheit
der
zuständigen
Behörden
nachweist,
dass
die
in
Absatz
1
beschriebene
Situation
nicht
auf
eine
grobe
Fahrlässigkeit
seinerseits
zurückzuführen
ist
bzw.
dass
ein
Fall
höherer
Gewalt
oder
ein
offensichtlicher
Fehler
vorliegt.
Paragraph
1
shall
not
apply
if
the
applicant
proves,
to
the
satisfaction
of
the
competent
authorities,
that
the
situation
referred
to
in
paragraph
1
is
not
due
to
his
gross
negligence
or
that
it
is
due
to
force
majeure
or
to
obvious
error.
DGT v2019
Weiter
wurde
geltend
gemacht,
dass
die
Nichtberichtigung
für
die
Subvention
ein
offensichtlicher
Fehler
bei
der
Anwendung
des
Artikels
2
Absätze
4
und
10
der
Grundverordnung
sei,
da
dies
zur
Verwendung
von
rechnerisch
ermittelten
Normalwerten
geführt
habe,
während
mit
der
Herstellung
und
den
Verkäufen
der
betroffenen
Ware
tatsächlich
bei
Berücksichtigung
der
Subvention
ein
Gewinn
erwirtschaftet
worden
sei.
These
parties
further
alleged
that
the
non-adjustment
of
the
subsidy
constituted
a
manifest
error
in
the
application
of
Articles
2(4)
and
2(10)
of
the
basic
Regulation
because
it
contributed
to
the
use
of
constructed
normal
values
whilst
the
production
and
sales
of
the
product
concerned
were
in
reality
profitable
if
account
was
taken
of
the
subsidies.
DGT v2019
Da
die
Berichtigung
offensichtlicher
Fehler
jedoch
rückwirkend
gelten
sollte,
um
die
berechtigten
Erwartungen
der
Betroffenen
angemessen
zu
berücksichtigen,
sollten
die
Berichtigungen
der
Durchführungsverordnung
(EU)
Nr.
543/2011
ab
dem
Zeitpunkt
des
Inkrafttretens
der
Durchführungsverordnung
gelten.
However,
since
the
correction
of
obvious
errors
should
have
a
retroactive
effect
which
duly
respects
the
legitimate
expectations
of
those
concerned,
the
corrections
of
Implementing
Regulation
(EU)
No
543/2011
should
apply
as
from
the
date
of
entry
into
force
of
that
Implementing
Regulation.
DGT v2019
Stellt
sich
heraus,
dass
ein
Dokument,
das
ein
Antragsteller
gemäß
Absatz
4
vorgelegt
hat,
falsche
Angaben
enthält,
und
sind
diese
falschen
Angaben
maßgeblich
für
die
Zuteilung
der
Lizenzen
für
Präferenzzucker,
so
schließen
die
zuständigen
Behörden
der
Mitgliedstaaten
den
Antragsteller
für
das
laufende
und
das
folgende
Wirtschaftsjahr
von
der
Regelung
für
die
Beantragung
von
Lizenzen
aus,
es
sei
denn,
der
Antragsteller
weist
zur
Zufriedenheit
der
zuständigen
Behörde
nach,
dass
diese
Situation
nicht
auf
eine
grobe
Fahrlässigkeit
seinerseits
zurückzuführen
ist
oder
dass
ein
Fall
höherer
Gewalt
oder
ein
offensichtlicher
Fehler
vorliegt.
Where
it
is
found
that
a
document
submitted
by
an
applicant
in
accordance
with
paragraph
4
provides
false
information
and
where
such
information
is
decisive
for
the
attribution
of
preferential
import
licences,
the
competent
authorities
of
the
Member
States
shall
exclude
the
applicant
from
the
licence
application
system
for
the
current
and
following
marketing
year,
unless
the
applicant
proves,
to
the
satisfaction
of
the
competent
authority,
that
this
is
not
due
to
his
gross
negligence
or
that
it
is
due
to
force
majeure
or
to
obvious
error.
DGT v2019