Translation of "Sachliche fehler" in English
Der
Bericht
enthält
darüber
hinaus
sachliche
Fehler.
The
report
also
contains
errors
of
fact.
Europarl v8
Ihre
Argumentation
enthält
jedoch
einige
sachliche
Fehler.
There
are,
however,
some
factual
errors
in
the
point
that
you
make.
Europarl v8
Einigen
dieser
Vorbringen
wurde
stattgegeben
und
einige
sachliche
Fehler
wurden
berichtigt.
Some
of
these
claims
were
accepted
and
some
clerical
errors
were
corrected.
DGT v2019
Alle
Stellungnahmen
wurden
geprüft
und
etwaige
sachliche
Fehler
wurden
berichtigt.
All
these
comments
were
considered
and,
where
appropriate,
clerical
errors
were
corrected.
DGT v2019
Diese
Frage
wurde
geprüft
und
etwaige
sachliche
Fehler
wurden
berichtigt.
This
issue
was
investigated
and,
where
applicable,
clerical
errors
were
corrected.
DGT v2019
Aber
dieses
Ministerinterview
mit
Ludovic
Kennedy
enthielt
ein
paar
sachliche
Fehler.
No,
of
course
not.
The
minister's
interview
with
Ludovic
Kennedy
did
contain
factual
errors.
OpenSubtitles v2018
Das
Buch
enthält
einige
sachliche
Fehler.
The
book
contains
a
number
of
factual
errors.
WikiMatrix v1
Wenn
ich
ihn
recht
verstanden
habe,
sollen
einige
sachliche
Fehler
richtiggestellt
werden.
If
I
understood
him
rightly,
he
referred
to
the
correction
of
a
number
of
errors
of
substance.
EUbookshop v2
Wenn
es
sachliche
Fehler
gibt,
dann
müssen
sie
selbstverständlich
korrigiert
wer
den.
If
there
are
such
errors,
they
obviously
need
to
be
corrected.
EUbookshop v2
Für
sachliche
Fehler
und
Fehlurteile
trage
ich
die
alleinige
Verantwortung.
Any
errors
of
fact
and
oddities
of
judgment
are
mine
alone.
EUbookshop v2
Zu
guter
Letzt
enthält
das
Dokument
auch
viele
sachliche
Fehler.
Finally,
it
contains
many
factual
errors.
WikiMatrix v1
Die
Website
weist
wahrscheinlich
technische
Ungenauigkeiten,
sachliche
oder
typografische
Fehler
auf.
The
site
is
likely
to
present
technical
inaccuracies,
factual
or
typographical
errors.
ParaCrawl v7.1
Inhaltliche
und
sachliche
Fehler
werden
nicht
vollständig
ausgeschlossen.
Nevertheless
content
and
material
errors
are
not
to
be
excluded
completely.
ParaCrawl v7.1
Sie
waren
jedoch
der
Auffassung,
dass
das
Mehrheitsgutachten
gewisse
sachliche
und
methodische
Fehler
aufwies.
At
the
same
time,
they
considered
that
the
majority
report
contained
certain
material
and
methodological
errors.
DGT v2019
Ich
überprüfe
Berichte
auf
sachliche
Fehler
und
Auslassungen,
bevor
sie
an
den
Chef
gehen.
I
check
other
people's
scientific
reports
for
factual
errors
or
omissions
before
they
get
sent
up
to
the
director.
OpenSubtitles v2018
Diese
Edition
ist
nur
für
Zwecke
der
Dokumentation
aufgeführt,
weil
es
sachliche
Fehler
enthält.
This
edition
is
only
listed
for
documentation
purposes
because
it
contains
factual
errors
.
ParaCrawl v7.1
Daß
die
Kommission
vor
der
Veröffentlichung
Einblick
in
den
Jahresbericht
erhält,
um
sachliche
Fehler
vorab
zu
korrigieren,
ist
gerechtfertigt.
It
is
right
that
the
Commission
should
be
allowed
to
inspect
the
Annual
Report
before
publication
so
as
to
correct
any
factual
errors
beforehand.
Europarl v8
Darum
ist
der
Inhalt
unseres
heutigen
Entwurfs
zunächst
im
Ton
nicht
äußerlich
gut
gewählt,
nicht
besonders
exakt,
und
es
sind
auch
einige
sachliche
Fehler
enthalten.
This
is
because
what
we
have
today
in
the
draft
is
firstly
not
the
best
in
terms
of
tone,
it
is
not
the
most
accurate,
and
there
are
also
some
factual
errors.
Europarl v8
In
Herrn
Belders
Bericht,
der
von
der
PPE-DE-Fraktion
und
anderen
Fraktionen
unterstützt
wird,
finden
sich
auch
sachliche
Fehler.
There
are
also
factual
errors
in
Mr
Belder’s
report,
which
is
supported
by
the
PPE-DE
Group
and
other
groups.
Europarl v8
Ich
habe
aber
dennoch
gegen
den
Bericht
gestimmt,
weil
die
darin
aufgestellten
Behauptungen
durch
keinerlei
Beweise
belegt
werden
konnten
und
dennoch
im
Bericht
festgehalten
wurden;
vor
allem
aber
deshalb,
weil
der
sachliche
Fehler
betreffend
Europol
-
auf
den
ich
klar
hingewiesen
habe
-
nicht
aus
dem
Bericht
entfernt
wurde.
I
have
nevertheless
voted
against
the
report
on
the
grounds
that
the
assertions
in
it
are
made
without
the
backing
of
any
kind
of
proof,
yet
they
have
not
been
removed
from
it,
and,
above
all
that
the
factual
error
concerning
Europol
has
not
been
deleted
either.
Europarl v8
Dennoch
weist
der
Bericht
einige
sachliche
Fehler
auf,
und
zwar
betreffen
diese
die
Rechtmäßigkeit
und
die
Wirksamkeit
der
Keulung
von
Tieren
auf
benachbarten
Höfen.
That
said,
regrettably
the
report
contains
errors
of
fact.
These
relate
to
the
legality
and
effectiveness
of
the
contiguous
cull.
Europarl v8
Aus
dem
Bericht
des
Rechnungshofs
wissen
wir
jedoch,
dass
selbst
im
Falle
eigentlich
rechtmäßiger
und
ordnungsgemäßer
Transaktionen
bestimmte
Teile
des
Haushalts
nach
wie
vor
sachliche
Fehler
für
Elemente
der
operationellen
Programme
aufweisen,
und
aus
diesem
Grund
wird
zum
12.
Mal
in
Folge
keine
Zuverlässigkeitserklärung
erteilt,
was
-
darin
sind
wir
uns
sicher
alle
einig
-
vollkommen
inakzeptabel
ist.
However,
we
know
from
the
Court
of
Auditors
report
that
even
if
the
underlying
transactions
were
legal
and
regular,
for
certain
parts
of
the
budget
there
are
material
errors
which
still
remain
for
elements
of
the
operational
programmes,
and
therefore
there
is
no
statement
of
assurance
for
the
12th
year
running
which,
I
think
we
all
underline,
is
totally
unacceptable.
Europarl v8