Translation of "Fast ein drittel" in English
Der
Wert
dieser
Integrationsarbeit
macht
fast
ein
Drittel
des
Nationaleinkommens
in
Deutschland
aus.
The
value
of
this
integration
work
amounts
to
almost
one
third
of
the
national
income
in
Germany.
Europarl v8
Ich
denke,
dass
fast
ein
Drittel
liberale
Kommissare
eine
gute
Zahl
wäre.
I
think
that
nearly
one
third
of
Liberal
Commissioners
is
a
good
figure.
Europarl v8
Seit
1990
sind
die
vom
Fahrzeugverkehr
verursachten
Kohlendioxidemissionen
um
fast
ein
Drittel
angestiegen.
Carbon
dioxide
emissions
from
traffic
have
increased
by
almost
a
third
since
1990.
Europarl v8
Der
Binnenmarkt
macht
fast
ein
Drittel
des
gemeinsamen
Besitzstandes
aus.
The
internal
market
accounts
for
almost
one
third
of
the
Community
.
Europarl v8
Fast
ein
Drittel
der
Arbeitskräfte,
über
80
000,
sind
Grenzgänger.
Almost
a
third
of
the
work
force,
80
000
people
that
is,
are
cross-border
commuters.
Europarl v8
In
der
Produktion
ist
fast
ein
Drittel
der
Bevölkerung
des
Gebiets
beschäftigt.
The
industrial
sector
employs
almost
a
third
of
the
region’s
population.
Wikipedia v1.0
Fast
ein
Drittel
von
ihnen
überlebte
die
Haft
nicht.
Almost
a
third
of
them
did
not
survive
their
imprisonment.
Wikipedia v1.0
Fast
ein
Drittel
der
Schussopfer
waren
Jugendliche.
Almost
a
third
of
the
gunshot
victims
were
teenagers.
Tatoeba v2021-03-10
Tatsächlich
dient
fast
ein
Drittel
der
chinesischen
Metallnachfrage
zur
Befriedigung
der
Exportnachfrage.
Indeed,
almost
one-third
of
Chinese
metals
demand
is
used
to
satisfy
export
demand.
News-Commentary v14
Außerdem
hätten
die
Mitgliedstaaten
Zugang
zu
CDM-Gutschriften
für
fast
ein
Drittel
ihrer
Reduktionsanstrengungen.
Member
States
would
also
have
access
to
CDM
credits
covering
almost
one
third
of
their
reduction
effort.
TildeMODEL v2018
Fast
ein
Drittel
der
Gesamtbeschäftigung
entfällt
auf
befristete
Verträge.
The
share
of
fixed-term
contracts
represents
almost
one
third
of
total
employment.
TildeMODEL v2018
Zusammengenommen
bildet
die
Bevölkerung
unserer
Länder
fast
ein
Drittel
der
Weltbevölkerung.
Together
we
represent
almost
one
third
of
the
world's
population.
TildeMODEL v2018
Fast
ein
Drittel
der
auf
Unregelmäßigkeiten
beruhenden
Beträge
entfiel
auf
Italien.
Italy
takes
account
for
almost
one
third
of
the
amount
of
irregularities.
TildeMODEL v2018
Fast
ein
Drittel
der
Untersuchungen
wird
eingestellt,
ohne
daß
Maßnahmen
ergriffen
werden.
Almost
a
third
of
investigations
that
are
opened
close
without
action
being
taken.
TildeMODEL v2018
Fast
ein
Drittel
aller
Teilzeitbeschäftigten
in
der
EU
sind
unfreiwillig
in
dieser
Situation.
Indeed,
almost
a
third
of
part-time
workers
in
the
EU
are
in
this
situation
involuntarily.
TildeMODEL v2018
An
diesem
Treffen
nimmt
fast
ein
Drittel
der
Finanzminister
der
Welt
teil.
This
meeting
brings
together
almost
one-third
of
the
world’s
Finance
Ministers.
TildeMODEL v2018
Ich
habe
jetzt
fast
ein
Drittel
meines
Lebens
hinter
mir.
Captain,
I've
lived
almost
a
third
of
my
life
now.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
fast
ein
Drittel
der
Flotte.
That's
almost
a
third
of
the
fleet.
OpenSubtitles v2018
Nun
ja...
fast
ein
Drittel
der
Crew
sind
Frauen.
Well
nearly
a
third
of
the
crew
is
female.
OpenSubtitles v2018
Fast
ein
Drittel
zeigen
Symptome,
und
es
wird
schlimmer.
Nearly
a
third
are
symptomatic,
and
it's
getting
worse.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
fast
ein
Drittel
eines
weißrussischen
Monatseinkommens
und
damit
für
viele
unerschwinglich.
That
is
almost
a
third
of
a
monthly
income
in
Belarus
and
is
therefore
unaffordable
for
many
people.
Europarl v8
In
Polen
ist
fast
ein
Drittel
der
Landwirte
jünger
als
40
Jahre.
Almost
one
third
of
Polish
farmers
are
young
people
under
the
age
of
40.
Europarl v8
Fast
ein
Drittel
der
Dorfbevölkerung
verlor
ihr
Leben
in
diesem
Krieg.
Nearly
a
third
of
the
population
of
village
lost
their
lives
in
this
war.
Wikipedia v1.0
Fast
ein
Drittel
der
Landesfläche
ist
von
Wald
bedeckt.
Nearly
a
third
of
its
territory
is
covered
by
forests.
EUbookshop v2
Fast
ein
Drittel
der
in
der
Schweiz
lebenden
Afrikaner
sind
Asylbewerber.
A
third
of
Africans
residing
in
Switzerland
are
asylum
seekers.
WikiMatrix v1
Fast
ein
Drittel
der
Bevölkerung
hat
keinen
Zugang
zu
sauberem
Trinkwasser.
Only
about
a
third
of
the
population
has
access
to
clean
drinking
water.
WikiMatrix v1