Translation of "Knapp ein drittel" in English
Dennoch
beträgt
es
nur
knapp
mehr
als
ein
Drittel
des
Umfangs
vom
Vorjahr.
Nevertheless
it
is
still
just
over
one
third
of
the
level
recorded
a
year
earlier.
EUbookshop v2
Knapp
ein
Drittel
der
15-
bis
24-Jährigen
leidet
pauschal
gesprochen
unter
Gewichtsproblemen.
Globally
speaking,
nearly
one
third
of
young
Europeans
aged
15-24
are
affected
by
weight
problems.
EUbookshop v2
In
den
70er
Jahren
waren
knapp
ein
Drittel
der
Beschäftigten
Frauen.
Back
in
1970,
a
little
less
than
a
third
of
those
employed
werewomen.
EUbookshop v2
Knapp
ein
Drittel
der
Beschäftigten
sind
Frauen.
Just
under
one
third
of
its
employees
are
female.
EUbookshop v2
Knapp
ein
Drittel
der
insgesamt
von
der
Landwirtschaft
verbrauchten
Energie
wird
direkt
eingesetzt.
Direct
use
accounts
for
just
under
one-third
of
all
the
energy
consumed
by
agriculture.
EUbookshop v2
Nur
knapp
ein
Drittel
der
Einlagen
lautet
auf
luxemburgische
Währung.
Barely
one-third
of
deposits
are
made
in
Luxembourg
currency.
EUbookshop v2
Knapp
ein
Drittel
dieser
Mittel
sind
bislang
eingetrieben
worden.
Scarcely
a
third
of
these
means
has
so
far
been
collected.
ParaCrawl v7.1
Denn
knapp
ein
Drittel
der
Stadtfläche
wird
vom
Frankfurter
Grüngürtel
bedeckt.
Almost
one
third
of
the
city
area
is
covered
by
Frankfurt's
Green
Belt.
ParaCrawl v7.1
Knapp
ein
Drittel
der
87
Wohnungen
sind
verkauft.
Almost
one
third
of
the
87
suites
and
apartments
have
already
been
sold.
ParaCrawl v7.1
Knapp
ein
Drittel
aller
Patienten
mit
Grad-4-Toxizität
unter
5-FU
sind
Träger
der
Exon-14-Skipping-Mutation.
One-third
of
all
patients
with
a
toxicity
4
after
5-FU
treatment
are
carriers
of
the
Exon-14
Skipper
Mutation.
ParaCrawl v7.1
Knapp
ein
Drittel
aller
Existenz
gründer
benötigt
überhaupt
kein
Geld
für
ihr
Unternehmen.
Nearly
one
third
of
all
entrepreneurs
do
not
need
any
money
to
get
into
business.
ParaCrawl v7.1
Zu
diesem
Zeitpunkt
ist
bereits
knapp
ein
Drittel
des
Zuwachses
erreicht.
At
this
time,
already
almost
a
third
of
the
growth
will
have
been
achieved.
ParaCrawl v7.1
Knapp
ein
Drittel
der
weltweiten
Fleischproduktion
entfällt
auf
Geflügel.
About
one
third
of
globally
produced
meat
products
are
poultry.
ParaCrawl v7.1
Knapp
ein
Drittel
(32,8
%)
aller
Befragten
wohnt
in
einer
Wohngemeinschaft.
Just
under
one-third
(32.8%)
of
the
respondents
live
in
this
way.
ParaCrawl v7.1
In
den
letzten
30
Jahren
ist
ihre
Fläche
um
knapp
ein
Drittel
zurückgegangen.
Over
the
last
30
years
the
area
they
cover
has
shrunk
by
nearly
a
third.
ParaCrawl v7.1
Bereinigt
um
diese
Effekte
fiel
die
Risikovorsorge
und
Bewertung
um
knapp
ein
Drittel.
Adjusted
for
these
effects,
risk
provisions
and
evaluations
were
down
by
roughly
a
third.
ParaCrawl v7.1
Knapp
ein
Drittel
der
befragten
Unternehmen
rechnet
im
ersten
Quartal
mit
steigenden
Verkaufspreisen.
Just
under
one
third
of
the
companies
surveyed
is
expecting
purchase
prices
to
rise
in
the
first
quarter.
ParaCrawl v7.1
Knapp
ein
Drittel
der
Umsätze
wurde
mit
Neukunden
erzielt.
New
customers
accounted
for
close
to
one
third
of
the
revenues.
ParaCrawl v7.1
Seit
Oktober
hat
die
Apple-Aktie
knapp
ein
Drittel
ihres
Wertes
verloren.
Since
October,
Apple
shares
have
lost
just
under
a
third
of
their
value.
ParaCrawl v7.1
Knapp
ein
Drittel
der
14-
bis
69-Jährigen
nutzt
zumindest
gelegentlich
Videostreaming
gegen
Gebühr.
Nearly
one-third
of
14-
to
69-year-olds
pay
for
video
streaming
at
least
occasionally.
ParaCrawl v7.1
Knapp
ein
Drittel
davon
geht
in
den
Export.
Almost
a
third
of
it
is
exported.
ParaCrawl v7.1
Knapp
ein
Drittel
der
Strecke
liegt
vor
der
Stautür
und
ist
begehbar.
Nearly
one-third
of
the
tunnel
lies
before
the
retaining
gate
and
is
walkable.
ParaCrawl v7.1
Gang
und
Kammern
bilden
knapp
ein
Drittel
des
Gesamtdurchmessers
des
Komplexes.
The
passage
and
the
chamber
are
taking
one
third
of
the
whole
circle.
ParaCrawl v7.1
Knapp
ein
Drittel
aller
Schweizer
Haushalte
empfängt
nun
Radio
digital.
Just
under
a
third
of
all
Swiss
households
now
listens
to
the
radio
digitally.
ParaCrawl v7.1
Knapp
ein
Drittel
aller
befragten
Kurzfilminteressierten
(31
%)
nutzt
einen
Fernseher.
Almost
a
third
of
all
surveyed
short
film
enthusiasts
(31%)
use
a
television.
ParaCrawl v7.1
Knapp
ein
Drittel
seiner
Gesamtfläche
ist
mit
Wald
bedeckt.
Forests
cover
almost
a
third
of
its
total
surface
area.
ParaCrawl v7.1
Knapp
ein
Drittel
des
Flächenpotenzials
für
Energiepflanzen
wird
dann
für
die
Biogasproduktion
genutzt.
Roughly
a
third
of
the
potential
cultivation
area
for
energy
crops
will
then
be
used
for
the
production
of
biogas.
ParaCrawl v7.1
Mit
32
%
sind
knapp
ein
Drittel
der
Führungspositionen
weiblich
besetzt.
Just
under
a
third
–
32%
–
of
the
managerial
positions
are
held
by
women.
ParaCrawl v7.1