Translation of "Falsche umsetzung" in English
Eine
falsche
Umsetzung
ist
in
Belgien,
Lettland
und
Schweden
festzustellen.
It
was
incorrectly
transposed
in
Belgium,
Latvia
and
Sweden.
TildeMODEL v2018
Nur
bei
einigen
horizontalen
Themen
wurde
eine
falsche
Umsetzung
oder
Anwendung
festgestellt.
Only
a
few
horizontal
issues
of
incorrect
transposition
or
misapplication
of
the
Directive
are
highlighted.
TildeMODEL v2018
Louis,
du
hattest
die
richtige
Idee,
aber
die
falsche
Umsetzung.
Louis,
you
have
the
right
idea,
but
the
wrong
execution.
OpenSubtitles v2018
Und
wenn
so
etwas
in
einem
Mitgliedstaat
geschieht
-
und
das
habe
ich
auch
anfangs
gesagt
-,
dann
ist
das
eine
falsche
Umsetzung
der
Dienstleistungsrichtlinie.
Thus,
if
something
like
that
were
to
happen
in
a
Member
State
-
and
I
did
say
this
at
the
beginning
-
that
would
be
an
incorrect
implementation
of
the
Services
Directive.
Europarl v8
Die
Kommission
führt
derzeit
eine
vergleichende
Analyse
sämtlicher
Fälle
durch,
in
denen
eine
falsche
oder
unvollständige
Umsetzung
vermutet
wird,
um
ein
kohärentes
Vorgehen
sicherzustellen.
The
Commission
is
conducting
a
comparative
analysis
of
all
the
cases
where
wrong
or
incomplete
transposition
is
suspected,
in
order
to
ensure
a
coherent
approach.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
kann
ein
Vertragsverletzungsverfahren
einleiten
und
die
Mitgliedstaaten
auffordern,
eine
fehlende
oder
falsche
Umsetzung
bzw.
eine
schlechte
Rechtsanwendung
zu
korrigieren.
The
Commission
can
institute
infringement
proceedings,
asking
Member
States
to
correct
an
absent
or
wrong
transposition
or
incorrect
application
of
the
law.
TildeMODEL v2018
Die
Unstimmigkeiten
in
den
innerstaatlichen
Vorschriften
sind
zum
Teil
auf
eine
falsche
oder
unvollständige
Umsetzung
der
Vorschriften
der
Richtlinie
zurückzuführen.
Some
of
the
inconsistencies
in
national
legislation
result
from
incorrect
or
incomplete
transposition
of
the
provisions
of
the
Directive.
TildeMODEL v2018
Insoweit
hebt
der
Generalanwalt
hervor,
dass
die
Klage
der
Kommission
im
vorliegenden
Fall
nicht
die
falsche
Anwendung
der
Richtlinien
betrifft,
sondern
allein
ihre
falsche
oder
unvollständige
Umsetzung.
In
that
regard,
the
Advocate
General
points
out
that,
in
that
case,
the
Commission’s
action
does
not
concern
the
incorrect
application
but
merely
the
incorrect
or
incomplete
transposition
of
the
directives.
TildeMODEL v2018
Außerdem
überprüfen
Sicherheitseinrichtungen
die
Therapieplanungsdaten
und
die
Funktionalität
der
Anlage,
damit
eine
falsche
Umsetzung
der
Therapieplanungsdaten
und
Daten-übertragungsfehler
zwischen
den
einzelnen
Komponenten
der
Anlage
minimiert
werden
können.
Safety
devices
also
check
the
therapy
planning
data
and
the
functionality
of
the
system
to
minimize
the
chance
that
the
therapy
planning
data
could
be
implemented
incorrectly
or
that
data
transmission
errors
could
occur
between
the
individual
components
of
the
system.
EuroPat v2
Das
Motiv
ist
perfekt,
doch
zu
wenig
Licht
oder
eine
falsche
Umsetzung
der
internen
Kameraeinstellungen
haben
dafür
gesorgt,
dass
die
Farben
viel
zu
schwach
und
einfach
nur
flau
sind.
The
subject
is
perfect,
but
inadequate
light
or
incorrect
use
of
internal
camera
settings
have
caused
the
colours
to
look
much
too
pale
and
dull.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
übergeordnete
Regeln
für
die
Sanktionierung
und
für
die
Kontrolle
der
Einhaltung
des
EU-Rechts
in
den
Mitgliedstaaten:
Die
Wahl
des
Standorts
von
Behörden
oder
Agenturen
als
Tauschhandel
zwischen
den
Mitgliedstaaten
zu
betreiben,
indem
den
"guten
"
Ländern
mehr
und
den
"schlechten
"
Ländern
mit
zahlreichen
anhängigen
Verfahren
vor
dem
EuGH
weniger
zugesprochen
werden,
bedeutet
wahrhaftig
eine
falsche
Umsetzung
der
EU-Verträge
und
der
europäischen
Rechtsvorschriften.
There
are
rules
laid
down
for
imposing
sanctions
and
monitoring
respect
for
European
Union
legislation
in
the
Member
States,
and
it
would
really
be
an
improper
use
of
the
Treaties
and
European
legislation
to
use
the
location
of
agency
offices
as
merchandise
to
be
traded
between
one
country
and
another,
with
more
going
to
'good'
countries
and
less
to
'bad'
countries
with
a
large
number
of
cases
pending
before
the
Court
of
Justice.
Europarl v8
Der
Bericht
bemängelt
die
zahlreichen
Verzögerungen
bei
der
Ratifizierung
und
Fälle
von
falscher
Umsetzung.
The
report
deplores
frequent
delays
in
ratification
and
cases
of
incorrect
implementation.
TildeMODEL v2018
Vor
allem
in
den
Fällen,
in
denen
die
Kommission
in
einem
Fall
der
Verletzung
aufgrund
der
falschen
Umsetzung
von
EU-Recht
handelt,
wäre
es
wünschenswert,
wenn
zukünftig
zumindest
grundlegende
Informationen
über
Art
und
Ausmaß
der
Verletzung
bereitgestellt
würden.
Particularly
in
cases
where
the
Commission
is
acting
in
a
matter
of
a
breach
caused
by
the
incorrect
transposition
of
EU
law,
it
would
be
good
in
future
to
state
at
least
basic
information
on
the
nature
and
extent
of
the
breach.
Europarl v8
Je
mehr
der
Informationsaustausch
auch
in
die
andere
Richtung
stattfindet,
desto
eher
wird
es
möglich
sein,
der
Gefahr
der
Nichtumsetzung
oder
falschen
Umsetzung
vorzubeugen.
The
more
the
information
exchanges
take
place
upstream,
the
more
it
will
be
possible
to
prevent
the
risk
of
nontransposition
or
incorrect
transposition.
Europarl v8
Diese
Behauptung
ist
schlichtweg
falsch,
da
die
Umsetzung
der
Leitlinien
nur
am
Anfang
einige
–
relativ
niedrige
–
Kosten
verursacht.
This
assumption
is
simply
wrong,
because
implementing
the
accessibility
guidelines
is
just
at
the
beginning
a
little
more
expensive
than
not
implementing
them.
TildeMODEL v2018
Zwischen
1997
und
1998
wurde
die
Kommission
mit
mehreren
Klagen
italienischer
Verbraucherverbände
befaßt,
die
ein
Vertragsverletzungsverfahren
gegen
Italien
aufgrund
falscher
Umsetzung
von
Artikel
7
der
Richtlinie
anstrebten.
In
1997
and
1998
several
complaints
were
submitted
to
the
Commission
by
Italian
consumer
associations
with
a
view
to
mounting
an
infringement
procedure
against
Italy
for
incorrect
transposition
of
Article
7
of
the
Directive.
TildeMODEL v2018
Aufgrund
von
anhaltenden
Diskrepanzen
bei
der
Gesetzesanwendung
und
Bedenken
hinsichtlich
einer
falschen
Umsetzung
der
Richtlinien
leitete
die
Kommission
zwischen
Juli
2006
und
Dezember
2008
gegen
mehrere
Mitgliedstaaten
Vertragsverletzungsverfahren
ein.
Since
gaps
in
legislation
and
concerns
of
incorrect
transposition
remained,
the
Commission
initiated
infringement
procedures
against
a
number
of
Member
States
between
July
2006
and
December
2008.
EUbookshop v2