Translation of "Interne umsetzung" in English
Das
Personal
wird
im
Rahmen
des
APS-Beschlusses
oder
durch
interne
Umsetzung
angefordert.
Human
resources
will
be
requested
in
the
framework
of
the
APS
decision
or
through
internal
redeployment.
TildeMODEL v2018
Er
spricht
sich
für
die
interne
Umsetzung
der
Strategie
und
des
VN-Übereinkommens
aus.
It
promotes
the
internal
implementation
of
the
EDS
and
UN
CRPD.
TildeMODEL v2018
Die
interne
Verwaltung
und
Umsetzung
des
Programms
durch
die
Kommission
wurden
ebenfalls
angesprochen.
The
Commission’s
internal
programme
management
and
implementation
were
also
addressed.
TildeMODEL v2018
Für
die
interne
Umsetzung
aller
Dokumente
würden
Sie
mehrere
Wochen
benötigen.
For
the
internal
implementation
of
all
documents
you
would
need
several
weeks.
CCAligned v1
Für
die
interne
Umsetzung
ist
das
jeweilige
Unternehmen
selbst
verantwortlich.
Each
company
is
responsible
for
internal
implementation.
ParaCrawl v7.1
Du
musst
dich
nicht
um
die
interne
Umsetzung
kümmern,
es
funktioniert
einfach.
You
don't
have
to
bother
about
internal
implementation,
it
just
work.
ParaCrawl v7.1
Wir
bewerten
interne
Prozesse,
die
Umsetzung
der
Strategie,
das
Verhalten
der
Partner.
We
assess
our
partners’
internal
processes,
strategy
implementation
and
conduct.
ParaCrawl v7.1
Das
Übereinkommen
stelle
eine
rechtliche
Verpflichtung
für
die
EU
und
für
die
Mitgliedstaaten
dar,
und
der
EWSA
solle
selber
proaktiv
handeln
und
Maßnahmen
für
dessen
interne
Umsetzung
ergreifen.
He
also
stressed
that
the
Convention
represented
a
legal
obligation
for
both
the
EU
and
the
Member
States
and
that
the
EESC
itself
should
be
proactive
and
take
measures
to
implement
the
Convention
internally.
TildeMODEL v2018
Es
wird
vorgeschlagen,
eine
ständige
Studiengruppe
zu
den
Rechten
von
Menschen
mit
Behinderungen
einzusetzen,
die
einerseits
extern
als
Forum
für
die
Diskussion
und
strukturierte
Beteiligung
von
Behindertenorganisationen
an
der
Umsetzung
der
UNCRPD
und
der
EU-Politikgestaltung,
in
der
der
EWSA
aufgrund
seiner
obligatorischen
Anhörung
eingebunden
ist,
dienen
sowie
Synergien
mit
vergleichbaren
Gremien
in
anderen
EU-Institutionen
schaffen
würde
und
die
andererseits
für
die
interne
Umsetzung
der
UNCRPD
zuständig
wäre.
It
is
proposed
to
set
up
a
permanent
study
group
on
disability
rights,
which
would
continue
to
act
externally,
on
the
one
hand,
providing
a
forum
for
debate
and
structured
participation
for
disability
organisations
in
the
implementation
of
the
UNCRPD
and
in
EU
policy
making,
in
which
the
EESC
is
embedded
through
the
obligation
to
be
consulted,
as
well
as
creating
synergies
with
similar
bodies
in
other
EU
institutions,
and
internally,
on
the
other
hand,
looking
after
the
internal
implementation
of
the
UNCRPD.
TildeMODEL v2018
Sie
könnte
zudem
Synergien
mit
vergleichbaren
Gremien
in
anderen
EU-Institutionen
schaffen
und
andererseits
die
interne
Umsetzung
der
UNCRPD
durch
den
EWSA
überwachen.
It
would
also
create
synergies
with
similar
bodies
in
other
EU
institutions,
and
on
the
other
hand,
would
oversee
the
internal
implementation
of
the
UNCRPD
within
the
EESC.
TildeMODEL v2018
Während
das
eine
Unternehmen
eine
externe
Kontrolle
oder
Zertifizierung
vorzieht,
erscheint
einem
anderen
Unternehmen
eine
interne
Umsetzung
und
Kontrolle
als
der
geeignetere
Weg.
While
one
company
will
prefer
external
monitoring
or
certification,
another
will
find
internal
action
and
monitoring
more
appropriate.
TildeMODEL v2018
Die
EU
hat
sich
daher
auf
interne
Leitlinien
zur
Umsetzung
ihrer
Politik
gegen
Folter
geeinigt,
wobei
sie
sich
an
das
erfolgreiche
Beispiel
der
1998
vorgelegten
Leitlinien
zur
Todesstrafe
hält.
To
this
end,
the
EU
has
agreed
on
internal
guidelines
for
implementation
of
its
policy
against
torture,
following
the
successful
example
of
the
guidelines
on
the
death
penalty,
which
were
produced
in
1998.
TildeMODEL v2018
Interne
Umsetzung
von
angeregten
höheren
Zuständen
zu
angeregten
niedriger
liegenden
Zuständen
liegt
ziemlich
häufig
vor,
speziell
bei
mehratomigen
Molekülen
mit
sich
zahlreich
überschneidenden
Potentialenergieoberflächen.
Internal
conversion
from
higher
excited
states
to
lower
excited
states
is
more
common,
especially
for
polyatomic
molecules
which
have
potential
energy
surfaces
with
numerous
intersections.
EuroPat v2
Verweigert
der
Arbeitgeber
eine
interne
Umsetzung,
ohne
die
entsprechende
Genehmigung
vom
gemischten
Ausschuss
erhalten
zu
haben,
muss
er
während
einer
Dauer
von
maximal
vierundzwanzig
Monaten
eine
Ausgleichsgebühr
in
Höhe
von
fünf
Prozent
des
sozialen
Mindestlohns
an
den
Beschäftigungsfonds
zahlen.
If
the
employer
refuses
internal
reclassification
without
having
been
authorised
to
do
so
by
the
Joint
Commission,
he
must
pay
a
compensatory
tax
to
the
employment
fund,
equivalent
to
50%
of
the
minimum
social
wage
for
a
maximum
period
of
24
months.
ParaCrawl v7.1
Die
interne
Umsetzung
einer
kompletten
Prozesskette
der
Metallumformung
in
Verbindung
mit
Kunststoff
war
deshalb
der
nächste
logische
Schritt,
um
SH
als
Anbieter
von
Systemlösungen
zu
etablieren.
In-house
implementation
of
a
complete
process
chain
for
metal
forming
in
conjunction
with
plastics
was
therefore
the
logical
next
step
in
establishing
SH
as
a
complete
solutions
provider.
ParaCrawl v7.1
Häfele
verpflichtet
seine
Unternehmen
durch
interne
Richtlinien
zur
Umsetzung
von
technisch
organisatorischen
Maßnahmen,
um
die
Sicherheit
der
Verarbeitung
zu
gewährleisten.
Häfele
has
instituted
internal
guidelines
that
obliged
its
companies
to
implement
the
technical/organisational
measures
for
ensuring
the
security
of
data
processing
operations.
ParaCrawl v7.1
Interne
Fairness:
Umsetzung
der
Mercer
3P
Vergütungssystem
(Beiträge,
Fähigkeiten,
Leistung)
interne
Fairness
zu
gewährleisten.
Internal
fairness:
implement
the
Mercer
3P
compensation
system
(posts,
capabilities,
performance)
to
ensure
internal
fairness.
CCAligned v1
Sofern
die
interne
Umsetzung
eine
Verringerung
des
Gehalts
bewirkt,
hat
der
Versicherte
Anspruch
auf
eine
Ausgleichsentschädigung,
welche
der
Differenz
zwischen
dem
früheren
Gehalt
und
dem
neuen
Gehalt
entspricht.
If
internal
reclassification
involves
a
reduction
of
remuneration,
the
insured
person
is
entitled
to
a
compensatory
allowance
making
up
the
difference
between
the
old
and
new
remuneration.
ParaCrawl v7.1
Die
Kontaktperson
dient
der
SRO
PolyReg
als
zentrale
Ansprechsperson,
die
Anweisungen
für
das
Mitglied
rechtswirksam
entgegennehmen
und
deren
interne
Umsetzung
beim
Mitglied
durchsetzen
kann.
The
contact
is
considered
the
central
point
of
contact
for
SRO
PolyReg,
who
can
receive
instructions
for
the
member
with
legal
effect
and
can
enforce
their
internal
implementation
in
the
member's
organisation.
ParaCrawl v7.1
Unabhängig
davon
ob
es
sich
um
Qualitäts-,
Umwelt-
oder
Sicherheitsmanagement
handelt,
wird
die
interne
Umsetzung
immer
von
strategischen
Entscheidungen
unterstützt,
welche
das
Ziel
haben,
die
Konkurrenzfähigkeit
am
Markt
zu
erhöhen.
No
matter
whether
it
is
a
question
of
quality,
environmental
or
safety
management,
in-house
implementation
will
always
be
endorsed
by
strategic
decisions
aiming
at
increasing
competitiveness
on
the
market.
ParaCrawl v7.1
Falls
der
gemischte
Ausschuss
eine
interne
Umsetzung
beschließt,
ist
der
Arbeitnehmer
bis
zum
zwölften
Monat
nach
dem
Beschluss
des
gemischten
Ausschusses
vor
einer
Kündigung
geschützt.
If
the
Joint
Committee
does
decide
on
internal
reclassification
the
employee
is
protected
against
dismissal
until
the
12th
month
following
the
decision
taken
by
the
Joint
Commission.
ParaCrawl v7.1
Jeder
dieser
Ausgänge
ist
bestimmten
Daten
durch
die
interne
Organisation
des
Umsetzers
zugeordnet.
Each
of
these
outputs
is
assigned
to
predetermined
data
by
the
internal
organisation
of
the
converter.
EuroPat v2
E-Buch,
das
Selbst-Disziplin
lehrt
und
Umsetzung
interner
Kontrolle
einer
Organisation
auf
dem
Planeten.
E-book
that
teaches
self-discipline
and
implement
internal
control
of
an
organization
on
the
planet.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Beschluss
tritt
am
Tag
nach
der
Notifikation
des
Abschlusses
der
internen
Verfahren
zur
Umsetzung
dieses
Beschlusses
durch
die
Schweiz
in
Kraft.
This
Decision
shall
enter
into
force
on
the
day
following
the
date
of
notification
of
completion
by
Switzerland
of
its
internal
procedures
for
the
implementation
of
this
Decision.
DGT v2019
Wir
müssen
die
institutionellen
Reformen
durchführen,
während
die
Beitrittsländer
wichtige
interne
Reformen
umsetzen
und
dabei
unter
anderem
die
Kriterien
von
Kopenhagen
erfüllen
müssen.
For
our
part,
we
must
implement
the
institutional
reforms
and
they,
on
their
side,
must
carry
out
major
internal
reforms
respecting
the
Copenhagen
and
other
criteria.
Europarl v8
Das
Parlament
-
das
muss
man
deutlich
sagen
-
hinkt
hier
in
der
internen
Umsetzung
von
gender
mainstreaming
der
Kommission
etwas
hinterher.
Let
us
not
beat
about
the
bush
-
Parliament
is
lagging
somewhat
behind
the
Commission
when
it
comes
to
implementing
gender
mainstreaming
internally.
Europarl v8
Eine
derartige
Berichterstattung
würde
jeden
einzelnen
Leiter
dazu
verpflichten,
die
Umsetzung
interner
Kontrollmaßnahmen
als
notwendige
Voraussetzung
für
den
Programmerfolg
zu
betrachten.
Such
personal
attestations
would
obligate
individual
managers
to
consider
the
implementation
of
internal
control
measures
as
a
necessary
enabler
of
programme
success.
MultiUN v1
Auf
der
Grundlage
der
Überprüfung
der
Strategie
"Europa
2020"
und
der
internen
und
externen
Umsetzung
der
Nachhaltigkeitsziele
der
Vereinten
Nationen
solle
im
Rahmen
dieser
Initiative
ein
neues
Konzept
vorgestellt
werden,
das
Wirtschaftswachstum
und
soziale
und
ökologische
Nachhaltigkeit
in
Europa
über
das
Jahr
2020
hinaus
gewährleiste.
This
initiative
aims
to
set
out
a
new
approach
to
ensure
Europe's
economic
growth
and
social
and
environmental
sustainability
beyond
the
2020
timeframe,
taking
into
account
the
Europe
2020
review
and
the
internal
and
external
implementation
of
the
United
Nations'
SDGs.
TildeMODEL v2018
Auf
der
Grundlage
der
Überprüfung
der
Strategie
Europa
2020
und
der
internen
und
externen
Umsetzung
der
UN-Agenda
2030
für
nachhaltige
Entwicklung
soll
mit
dieser
Initiative
ein
neues
Konzept
vorgestellt
werden,
das
Wirtschaftswachstum
und
soziale
und
ökologische
Nachhaltigkeit
in
Europa
über
das
Jahr
2020
hinaus
gewährleisten
soll.
This
initiative
aims
to
set
out
a
new
approach
to
ensure
Europe's
economic
growth
and
social
and
environmental
sustainability
beyond
the
2020
timeframe,
taking
into
account
the
Europe
2020
review
and
the
internal
and
external
implementation
of
the
United
Nations
2030
Sustainable
Development
Agenda.
TildeMODEL v2018
Auf
der
Grundlage
der
Überprüfung
der
„Strategie
Europa
2020“
und
der
internen
und
externen
Umsetzung
der
SDG
soll
im
Rahmen
dieser
Initiative
ein
neues
Konzept
vorgestellt
werden,
das
Wirtschaftswachstum
und
soziale
und
ökologische
Nachhaltigkeit
in
Europa
über
das
Jahr
2020
hinaus
gewährleistet.
This
initiative
aims
to
set
out
a
new
approach
to
ensure
Europe's
economic
growth
and
social
and
environmental
sustainability
beyond
the
2020
timeframe,
taking
into
account
the
Europe
2020
review
and
the
internal
and
external
implementation
of
the
United
Nation
SDGs.
TildeMODEL v2018
Auf
der
Grundlage
der
Überprüfung
der
„Strategie
Europa
2020“
und
der
internen
und
externen
Umsetzung
der
UN-Ziele
für
nachhaltige
Entwicklung
soll
im
Rahmen
dieser
Initiative
ein
neues
Konzept
vorgestellt
werden,
das
Wirtschaftswachstum
und
soziale
und
ökologische
Nachhaltigkeit
in
Europa
über
das
Jahr
2020
hinaus
gewährleistet.
This
initiative
will
set
out
a
new
approach
to
ensure
Europe's
economic
growth
and
social
and
environmental
sustainability
beyond
the
2020
timeframe,
taking
into
account
the
Europe
2020
review
and
the
internal
and
external
implementation
of
the
United
Nations
Sustainable
Development
Goals.
TildeMODEL v2018
Außerdem
ist
er
der
Auffassung,
dass
er
zur
internen
Umsetzung
des
Übereinkommens
über
die
Rechte
von
Menschen
mit
Behinderungen
tätig
werden
sollte.
The
EESC
believes
that
it
should
take
appropriate
action
to
implement
the
UN
CRPD
internally.
TildeMODEL v2018
Die
EZB
und
die
NCAs
formulieren
ihre
internen
Regeln
zur
Umsetzung
dieser
Leitlinie
in
klarer
und
transparenter
Weise,
kommunizieren
sie
an
die
Mitglieder
ihrer
Organe
und
ihre
Mitarbeiter
und
stellen
sicher,
dass
sie
leicht
zugänglich
sind.
The
ECB
and
the
NCAs
shall
formulate
their
internal
rules
implementing
this
Guideline
in
a
clear
and
transparent
manner,
communicate
them
to
the
members
of
their
bodies
and
their
staff
members
and
ensure
that
they
are
easily
accessible.
DGT v2019
Die
Organe
der
Europäischen
Union
fordert
er
auf,
zur
internen
Umsetzung
des
Übereinkommens
über
die
Rechte
von
Menschen
mit
Behinderungen
angemessene
Maßnahmen
zu
ergreifen.
The
EESC
urges
the
European
institutions
to
take
appropriate
actions
to
implement
the
UN
CRPD
internally.
TildeMODEL v2018
In
der
ersten
Phase
der
Krise
haben
die
Sozialpartner
maßgeblich
zur
Umsetzung
interner
Flexicurity-Lösungen
beigetragen,
die
wiederum
den
Rezessionsschock
gemildert
haben.
In
the
first
phase
of
the
crisis,
the
contribution
of
social
partners
in
implementing
internal
flexicurity
solutions
was
fundamental
in
cushioning
the
shock
of
the
recession.
TildeMODEL v2018
Die
Europäische
Kommission
kündigte
in
ihrem
Arbeitsprogramm
für
2016
eine
neue
Initiative
"Nächste
Schritte
für
eine
nachhaltige
Zukunft
Europas"
an,
in
deren
Rahmen
auf
der
Grundlage
der
Überprüfung
der
"Strategie
Europa
2020"
und
der
internen
und
externen
Umsetzung
der
UN-Ziele
für
nachhaltige
Entwicklung2
ein
neues
Konzept
vorgestellt
werden
soll,
das
Wirtschaftswachstum
und
soziale
und
ökologische
Nachhaltigkeit
in
Europa
über
das
Jahr
2020
hinaus
gewährleistet.
The
Commission
has
announced
in
its
2016
work
programme
a
new
initiative
Next
steps
for
a
sustainable
European
future
setting
out
"a
new
approach
to
ensure
Europe's
economic
growth
and
social
and
environmental
sustainability
beyond
the
2020
timeframe,
taking
into
account
the
Europe
2020
review
and
the
internal
and
external
implementation
of
the
United
Nations
Sustainable
Development
Goals"2.
TildeMODEL v2018