Translation of "Interne umsetzung" in English

Das Personal wird im Rahmen des APS-Beschlusses oder durch interne Umsetzung angefordert.
Human resources will be requested in the framework of the APS decision or through internal redeployment.
TildeMODEL v2018

Er spricht sich für die interne Umsetzung der Strategie und des VN-Übereinkommens aus.
It promotes the internal implementation of the EDS and UN CRPD.
TildeMODEL v2018

Die interne Verwaltung und Umsetzung des Programms durch die Kommission wurden ebenfalls angesprochen.
The Commission’s internal programme management and implementation were also addressed.
TildeMODEL v2018

Für die interne Umsetzung aller Dokumente würden Sie mehrere Wochen benötigen.
For the internal implementation of all documents you would need several weeks.
CCAligned v1

Für die interne Umsetzung ist das jeweilige Unternehmen selbst verantwortlich.
Each company is responsible for internal implementation.
ParaCrawl v7.1

Du musst dich nicht um die interne Umsetzung kümmern, es funktioniert einfach.
You don't have to bother about internal implementation, it just work.
ParaCrawl v7.1

Wir bewerten interne Prozesse, die Umsetzung der Strategie, das Verhalten der Partner.
We assess our partners’ internal processes, strategy implementation and conduct.
ParaCrawl v7.1

Das Überein­kommen stelle eine rechtliche Verpflichtung für die EU und für die Mitgliedstaaten dar, und der EWSA solle selber proaktiv handeln und Maßnahmen für dessen interne Umsetzung ergreifen.
He also stressed that the Convention represented a legal obligation for both the EU and the Member States and that the EESC itself should be proactive and take measures to implement the Convention internally.
TildeMODEL v2018

Es wird vorgeschlagen, eine ständige Studiengruppe zu den Rechten von Menschen mit Behinderungen einzusetzen, die einerseits extern als Forum für die Diskussion und strukturierte Beteiligung von Behindertenorganisationen an der Umsetzung der UNCRPD und der EU-Politikgestaltung, in der der EWSA aufgrund seiner obligatorischen Anhörung eingebunden ist, dienen sowie Synergien mit vergleichbaren Gremien in anderen EU-Institutionen schaffen würde und die andererseits für die interne Umsetzung der UNCRPD zuständig wäre.
It is proposed to set up a permanent study group on disability rights, which would continue to act externally, on the one hand, providing a forum for debate and structured participation for disability organisations in the implementation of the UNCRPD and in EU policy making, in which the EESC is embedded through the obligation to be consulted, as well as creating synergies with similar bodies in other EU institutions, and internally, on the other hand, looking after the internal implementation of the UNCRPD.
TildeMODEL v2018

Sie könnte zudem Synergien mit vergleichbaren Gremien in anderen EU-Institutionen schaffen und andererseits die interne Umsetzung der UNCRPD durch den EWSA überwachen.
It would also create synergies with similar bodies in other EU institutions, and on the other hand, would oversee the internal implementation of the UNCRPD within the EESC.
TildeMODEL v2018

Während das eine Unternehmen eine externe Kontrolle oder Zertifizierung vorzieht, erscheint einem anderen Unternehmen eine interne Umsetzung und Kontrolle als der geeignetere Weg.
While one company will prefer external monitoring or certification, another will find internal action and monitoring more appropriate.
TildeMODEL v2018

Die EU hat sich daher auf interne Leitlinien zur Umsetzung ihrer Politik gegen Folter geeinigt, wobei sie sich an das erfolgreiche Beispiel der 1998 vorgelegten Leitlinien zur Todesstrafe hält.
To this end, the EU has agreed on internal guidelines for implementation of its policy against torture, following the successful example of the guidelines on the death penalty, which were produced in 1998.
TildeMODEL v2018

Interne Umsetzung von angeregten höheren Zuständen zu angeregten niedriger liegenden Zuständen liegt ziemlich häufig vor, speziell bei mehratomigen Molekülen mit sich zahlreich überschneidenden Potentialenergieoberflächen.
Internal conversion from higher excited states to lower excited states is more common, especially for polyatomic molecules which have potential energy surfaces with numerous intersections.
EuroPat v2

Verweigert der Arbeitgeber eine interne Umsetzung, ohne die entsprechende Genehmigung vom gemischten Ausschuss erhalten zu haben, muss er während einer Dauer von maximal vierundzwanzig Monaten eine Ausgleichsgebühr in Höhe von fünf Prozent des sozialen Mindestlohns an den Beschäftigungsfonds zahlen.
If the employer refuses internal reclassification without having been authorised to do so by the Joint Commission, he must pay a compensatory tax to the employment fund, equivalent to 50% of the minimum social wage for a maximum period of 24 months.
ParaCrawl v7.1

Die interne Umsetzung einer kompletten Prozesskette der Metallumformung in Verbindung mit Kunststoff war deshalb der nächste logische Schritt, um SH als Anbieter von Systemlösungen zu etablieren.
In-house implementation of a complete process chain for metal forming in conjunction with plastics was therefore the logical next step in establishing SH as a complete solutions provider.
ParaCrawl v7.1

Häfele verpflichtet seine Unternehmen durch interne Richtlinien zur Umsetzung von technisch organisatorischen Maßnahmen, um die Sicherheit der Verarbeitung zu gewährleisten.
Häfele has instituted internal guidelines that obliged its companies to implement the technical/organisational measures for ensuring the security of data processing operations.
ParaCrawl v7.1

Interne Fairness: Umsetzung der Mercer 3P Vergütungssystem (Beiträge, Fähigkeiten, Leistung) interne Fairness zu gewährleisten.
Internal fairness: implement the Mercer 3P compensation system (posts, capabilities, performance) to ensure internal fairness.
CCAligned v1

Sofern die interne Umsetzung eine Verringerung des Gehalts bewirkt, hat der Versicherte Anspruch auf eine Ausgleichsentschädigung, welche der Differenz zwischen dem früheren Gehalt und dem neuen Gehalt entspricht.
If internal reclassification involves a reduction of remuneration, the insured person is entitled to a compensatory allowance making up the difference between the old and new remuneration.
ParaCrawl v7.1

Die Kontaktperson dient der SRO PolyReg als zentrale Ansprechsperson, die Anweisungen für das Mitglied rechtswirksam entgegennehmen und deren interne Umsetzung beim Mitglied durchsetzen kann.
The contact is considered the central point of contact for SRO PolyReg, who can receive instructions for the member with legal effect and can enforce their internal implementation in the member's organisation.
ParaCrawl v7.1

Unabhängig davon ob es sich um Qualitäts-, Umwelt- oder Sicherheitsmanagement handelt, wird die interne Umsetzung immer von strategischen Entscheidungen unterstützt, welche das Ziel haben, die Konkurrenzfähigkeit am Markt zu erhöhen.
No matter whether it is a question of quality, environmental or safety management, in-house implementation will always be endorsed by strategic decisions aiming at increasing competitiveness on the market.
ParaCrawl v7.1

Falls der gemischte Ausschuss eine interne Umsetzung beschließt, ist der Arbeitnehmer bis zum zwölften Monat nach dem Beschluss des gemischten Ausschusses vor einer Kündigung geschützt.
If the Joint Committee does decide on internal reclassification the employee is protected against dismissal until the 12th month following the decision taken by the Joint Commission.
ParaCrawl v7.1

Jeder dieser Ausgänge ist bestimmten Daten durch die interne Organisation des Umsetzers zugeordnet.
Each of these outputs is assigned to predetermined data by the internal organisation of the converter.
EuroPat v2

E-Buch, das Selbst-Disziplin lehrt und Umsetzung interner Kontrolle einer Organisation auf dem Planeten.
E-book that teaches self-discipline and implement internal control of an organization on the planet.
ParaCrawl v7.1

Dieser Beschluss tritt am Tag nach der Notifikation des Abschlusses der internen Verfahren zur Umsetzung dieses Beschlusses durch die Schweiz in Kraft.
This Decision shall enter into force on the day following the date of notification of completion by Switzerland of its internal procedures for the implementation of this Decision.
DGT v2019

Wir müssen die institutionellen Reformen durchführen, während die Beitrittsländer wichtige interne Reformen umsetzen und dabei unter anderem die Kriterien von Kopenhagen erfüllen müssen.
For our part, we must implement the institutional reforms and they, on their side, must carry out major internal reforms respecting the Copenhagen and other criteria.
Europarl v8

Das Parlament - das muss man deutlich sagen - hinkt hier in der internen Umsetzung von gender mainstreaming der Kommission etwas hinterher.
Let us not beat about the bush - Parliament is lagging somewhat behind the Commission when it comes to implementing gender mainstreaming internally.
Europarl v8

Eine derartige Berichterstattung würde jeden einzelnen Leiter dazu verpflichten, die Umsetzung interner Kontrollmaßnahmen als notwendige Voraussetzung für den Programmerfolg zu betrachten.
Such personal attestations would obligate individual managers to consider the implementation of internal control measures as a necessary enabler of programme success.
MultiUN v1

Auf der Grundlage der Überprüfung der Strategie "Europa 2020" und der internen und externen Umsetzung der Nachhaltigkeitsziele der Vereinten Nationen solle im Rahmen dieser Initiative ein neues Konzept vorgestellt werden, das Wirtschaftswachstum und soziale und ökologische Nachhaltigkeit in Europa über das Jahr 2020 hinaus gewährleiste.
This initiative aims to set out a new approach to ensure Europe's economic growth and social and environmental sustainability beyond the 2020 timeframe, taking into account the Europe 2020 review and the internal and external implementation of the United Nations' SDGs.
TildeMODEL v2018

Auf der Grundlage der Überprüfung der Strategie Europa 2020 und der internen und externen Umsetzung der UN-Agenda 2030 für nachhaltige Entwicklung soll mit dieser Initiative ein neues Konzept vorgestellt werden, das Wirtschaftswachstum und soziale und ökologische Nachhaltigkeit in Europa über das Jahr 2020 hinaus gewährleisten soll.
This initiative aims to set out a new approach to ensure Europe's economic growth and social and environmental sustainability beyond the 2020 timeframe, taking into account the Europe 2020 review and the internal and external implementation of the United Nations 2030 Sustainable Development Agenda.
TildeMODEL v2018

Auf der Grundlage der Überprüfung der „Strategie Europa 2020“ und der internen und externen Umsetzung der SDG soll im Rahmen dieser Initiative ein neues Konzept vorgestellt werden, das Wirtschaftswachstum und soziale und ökologische Nachhaltigkeit in Europa über das Jahr 2020 hinaus gewährleistet.
This initiative aims to set out a new approach to ensure Europe's economic growth and social and environmental sustainability beyond the 2020 timeframe, taking into account the Europe 2020 review and the internal and external implementation of the United Nation SDGs.
TildeMODEL v2018

Auf der Grundlage der Überprüfung der „Strategie Europa 2020“ und der internen und externen Umsetzung der UN-Ziele für nachhaltige Entwicklung soll im Rahmen dieser Initiative ein neues Konzept vorgestellt werden, das Wirtschaftswachstum und soziale und ökologische Nachhaltigkeit in Europa über das Jahr 2020 hinaus gewährleistet.
This initiative will set out a new approach to ensure Europe's economic growth and social and environmental sustainability beyond the 2020 timeframe, taking into account the Europe 2020 review and the internal and external implementation of the United Nations Sustainable Development Goals.
TildeMODEL v2018

Außerdem ist er der Auffassung, dass er zur internen Umsetzung des Übereinkommens über die Rechte von Menschen mit Behinderungen tätig werden sollte.
The EESC believes that it should take appropriate action to implement the UN CRPD internally.
TildeMODEL v2018

Die EZB und die NCAs formulieren ihre internen Regeln zur Umsetzung dieser Leitlinie in klarer und transparenter Weise, kommunizieren sie an die Mitglieder ihrer Organe und ihre Mitarbeiter und stellen sicher, dass sie leicht zugänglich sind.
The ECB and the NCAs shall formulate their internal rules implementing this Guideline in a clear and transparent manner, communicate them to the members of their bodies and their staff members and ensure that they are easily accessible.
DGT v2019

Die Organe der Europäischen Union fordert er auf, zur internen Umsetzung des Übereinkom­mens über die Rechte von Menschen mit Behinderungen angemessene Maßnahmen zu ergreifen.
The EESC urges the European institutions to take appropriate actions to implement the UN CRPD internally.
TildeMODEL v2018

In der ersten Phase der Krise haben die Sozialpartner maßgeblich zur Umsetzung interner Flexicurity-Lösungen beigetragen, die wiederum den Rezessionsschock gemildert haben.
In the first phase of the crisis, the contribution of social partners in implementing internal flexicurity solutions was fundamental in cushioning the shock of the recession.
TildeMODEL v2018

Die Europäische Kommission kündigte in ihrem Arbeitsprogramm für 2016 eine neue Initiative "Nächste Schritte für eine nachhaltige Zukunft Europas" an, in deren Rahmen auf der Grundlage der Überprüfung der "Strategie Europa 2020" und der internen und externen Umsetzung der UN-Ziele für nachhaltige Entwicklung2 ein neues Konzept vorgestellt werden soll, das Wirtschaftswachstum und soziale und ökologische Nachhaltigkeit in Europa über das Jahr 2020 hinaus gewährleistet.
The Commission has announced in its 2016 work programme a new initiative Next steps for a sustainable European future setting out "a new approach to ensure Europe's economic growth and social and environmental sustainability beyond the 2020 timeframe, taking into account the Europe 2020 review and the internal and external implementation of the United Nations Sustainable Development Goals"2.
TildeMODEL v2018