Translation of "Interne ermittlungen" in English
Es
geht
nicht
darum,
innerhalb
der
Kommission
interne
Ermittlungen
durchzuführen.
The
purpose
of
UCLAF
is
not
to
conduct
internal
investigations
just
within
the
Commission.
Europarl v8
Er
wollte
nicht
für
das
Dezernat
für
interne
Ermittlungen
arbeiten.
He
didn't
want
to
work
for
Internal
Affairs.
OpenSubtitles v2018
Der
Vestorbene
ist
Detective
Howard,
Interne
Ermittlungen.
Deceased
is
Detective
Howard,
Internal
Affairs.
OpenSubtitles v2018
Weil
ich
Frank
Calderon
bin,
Interne
Ermittlungen.
Because
I'm
Frank
Calderon.
Internal
Affairs.
OpenSubtitles v2018
Das
Landesamt
leitete
interne
Ermittlungen
gegen
Henneck
ein.
After
that,
an
internal
investigation
against
Henneck
was
initiated.
WikiMatrix v1
Ich
kündige,
ich
scheiß
auf
die
Abteilung
für
interne
Ermittlungen!
I'll
quit,
okay?
Fuck
Internal
Affairs!
OpenSubtitles v2018
Und
es
wird
interne
Ermittlungen
geben.
And
there's
gonna
be
an
internal
review.
OpenSubtitles v2018
Interne
Ermittlungen
sind
einfach
nicht
meine
Sache.
Internal
investigation's
just
not
my
thing.
OpenSubtitles v2018
Nach
heftigen
Protesten
wurden
interne
polizeiliche
Ermittlungen
auf
den
Weg
gebracht.
Only
after
demonstrations,
the
police
opened
an
internal
investigation.
ParaCrawl v7.1
Die
Hypovereinsbank
hatte
daraufhin
interne
Ermittlungen
vorgenommen
und
ihr
2003
gekündigt,
ebenso
einem
weiteren
Mitarbeiter.
The
HypoVereinsbank
then
performed
an
internal
investigation
and
subsequently
terminated
her
employment
in
2003,
along
with
other
employees.
WikiMatrix v1
Ich
habe
interne
Ermittlungen
veranlasst.
I
have
ordered
an
internal
inquiry.
OpenSubtitles v2018
Doch
wie
auch
immer,
es
werden
in
dem
Fall
interne
Ermittlungen
gegen
Sie
geführt.
However,
you
will
be
under
both,
internal
and
police
investigation.
OpenSubtitles v2018
Ich
weise
Sie
im
übrigen
darauf
hin,
daß
nach
unseren
Regeln
die
UCLAF
jederzeit
von
sich
aus
interne
Ermittlungen
einleiten
kann.
I
would
also
point
out
that,
according
to
our
rules,
UCLAF
can
open
internal
investigations
at
any
time
on
its
own
initiative.
Europarl v8
Ich
möchte
Sie
auch
daran
erinnern,
daß
die
UCLAF
befugt
ist,
zu
jedem
Zeitpunkt
von
sich
aus
interne
Ermittlungen
einzuleiten.
I
would
also
remind
you
that
under
our
rules
UCLAF
can
launch
internal
investigations
on
its
own
initiative
at
any
time.
TildeMODEL v2018
Ich
glaube,
daß
der
Aufgabenschwerpunkt
"externe
und
interne
Ermittlungen"
der
UCLAF
unter
Berücksichtigung
der
bisherigen
Erfahrungen
überprüft
und
ausgebaut
werden
sollte.
I
believe
that
in
the
light
of
the
experience
gained,
UCLAF's
external
and
internal
audit
function
needs
reviewing
and
enhancing.
TildeMODEL v2018
Tatsache
ist,
dass
das
Dezernat
für
interne
Ermittlungen
schon
mal
gegen
Sie
ermittelt
hat,
-
nicht
wahr,
Lieutenant?
As
a
matter
of
fact,
you've
been
investigated
by
Internal
Affairs
before,
haven't
you,
Lieutenant?
OpenSubtitles v2018
Dem
Senatsmitarbeiter
Daniel
Jones
wird
die
entmutigende
Aufgabe
übertragen,
interne
Ermittlungen
zu
Inhaftierungs-
und
Vernehmungspraktiken
der
CIA
durchzuführen.
Senate
staffer
Daniel
Jones
is
assigned
the
daunting
task
of
leading
an
investigation
into
the
CIA’s
Detention
and
Interrogation
Program.
WikiMatrix v1
Er
ist
der
Auffassung,
dass
der
Bericht
einen
immer
besseren
U¨
berblick
u¨ber
die
Lage
in
Bezug
auf
die
Betrugsbeka¨mpfung
in
den
einzelnen
Mitgliedstaaten
gibt,
und
ermutigt
die
Kommission,
diese
Berichte
weiter
zu
verbessern,
indem
sie
insbesondere
noch
mehr
Informationen
u¨ber
interne
Ermittlungen
liefern.
It
considers
that
the
report
makes
it
possible
to
monitor
the
situation
in
each
Member
State
concerning
the
fight
against
fraud
increasingly
closely,
and
it
called
on
the
Commission
to
pursue
improvements
of
this
type,
particularly
with
regard
to
internal
investigations.
EUbookshop v2
Er
selbst
ist
auf
Exportkontrollrecht,
Sanktionen,
und
Compliance
mit
Schwerpunkten
in
den
Bereichen
Anti-Korruption,
Geldwäsche
und
Interne
Ermittlungen
spezialisiert.
Stephan
himself
specialises
in
export
control
law,
sanctions
and
compliance
with
a
focus
on
the
areas
anti-corruption,
money
laundering
and
internal
investigations.
ParaCrawl v7.1
Die
Kriminalinspektion
Stralsund
hat
seit
drei
Monaten
einen
neuen
Chef:
Gregor
Meyer
kommt
aus
Schwerin
und
war
dort
jahrelang
in
der
Abteilung
für
interne
Ermittlungen
tätig.
Register
Login
The
city
of
Stralsund's
criminal
police
has
a
new
boss:
Gregor
Meyer,
who
had
previously
been
responsible
for
internal
investigations.
ParaCrawl v7.1
Das
EPA
habe
ausführliche
interne
Ermittlungen
bezüglich
der
in
der
Informationsstelle
am
10.
Juni
1991
herrschenden
Situation
durchgeführt.
The
EPO
had
carried
out
detailed
internal
enquiries
into
the
circumstances
prevailing
in
the
enquiry
office
on
10
June
1991.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Dialog
wird
der
Hinweisgeber
unterstützt,
über
den
Fortgang
der
Meldungsbearbeitung
informiert
und
zu
weiteren
Einzelheiten
des
Vorfalls
befragt,
um
interne
Ermittlungen
zu
lenken,
zu
beschleunigen
sowie
Missverständnissen
vorzubeugen.
In
this
dialogue,
the
whistleblower
will
receive
support,
be
informed
of
developments
in
the
report
handling
process,
and
asked
to
provide
further
details
on
the
incident
in
order
to
direct
or
speed
up
internal
investigations,
and
avoid
misunderstandings.
ParaCrawl v7.1
Im
Dialog
wird
der
Hinweisgeber
unterstützt,
über
den
Fortgang
der
Meldungsbearbeitung
informiert
und
zu
weiteren
Einzelheiten
des
Vorfalls
befragt,
um
interne
Ermittlungen
zu
lenken,
zu
beschleunigen
sowie
Missverständnissen
vorzubeugen.
In
the
dialogue,
the
whistleblower
will
receive
support,
be
informed
of
developments
in
the
report
handling
process,
and
asked
to
provide
further
details
on
the
incident
in
order
to
direct
or
speed
up
internal
investigations,
and
avoid
misunderstandings.
ParaCrawl v7.1
Während
die
Abteilung
für
interne
Ermittlungen
dem
Polizisten
ohnehin
auf
den
Fersen
war,
kann
nun
auch
sein
Vorgesetzter
Pil-ho
nicht
mehr
helfen.
Because
the
internal
affairs
department
was
already
on
Pil-ho's
trail
anyway,
even
his
superior
can't
help
him
anymore.
ParaCrawl v7.1
Die
Nutzung
personenbezogener
Daten
von
EU-Mitarbeitern
umfasst
die
Berichterstattung
über
den
weltweiten
Personalbestand
des
Unternehmens,
statistische
Analysen,
Entgeltplanung
und
damit
verbundene
Transaktionen,
Personalentwicklung,
Stellenbesetzung,
Fragen
der
internationalen
persönlichen
Sicherheit,
interne
Ermittlungen,
Ermittlungen
in
Ethikfragen,
Anfragen
von
Vollzugsbehörden,
Anfragen
von
Regierungsbehörden
der
Vereinigten
Staaten
sowie
Fusionen,
Akquisitionen
und
Veräußerungen.
The
use
of
EU
employee
personnel
data
will
include
global
enterprise
headcount
reporting,
statistical
analysis,
compensation
planning
and
related
transactions,
career
development,
staffing,
international
personal
security
issues,
internal
investigations,
ethics
investigations,
law
enforcement
inquiries,
U.S.
Government
agency
inquiries
and
mergers,
acquisitions
and
divestitures.
ParaCrawl v7.1
Als
Ansprechpartner
für
Compliance
und
interne
Ermittlungen
hat
Sebastian
Lach
zahlreiche
Mandanten
beim
Aufbau
von
Compliance-Systemen
beraten.
In
the
field
of
compliance
and
investigations,
Sebastian
has
advised
various
clients
on
the
creation
of
global
compliance
systems.
ParaCrawl v7.1