Translation of "Falsch genutzt" in English

Studie zur Anwendung des Axia in der Praxis (Auch gute Produkte können falsch genutzt werden)
Research into the use of Axia (good product is sometimes poorly used)
CCAligned v1

Wir sind der Meinung, daß Umweltabgaben und Umweltsteuern gut sind und dazu beitragen, daß die Umwelt weniger verschmutzt wird und daß Naturressourcen in geringerem Maße falsch genutzt werden.
We think that environmental taxes and charges are good and help reduce pollution and the wrongful use of natural resources.
Europarl v8

Der technische Fortschritt kann, wenn er falsch oder übermäßig genutzt wird, bestimmte Gesundheitsrisiken in Form von Schlafstörungen, Alzheimerkrankheit, Leukämie und anderer Erkrankungen mit sich bringen.
Technical progress may, when used incorrectly or excessively, represent a definite health risk, whether in the form of irregular sleep patterns, Alzheimer's disease, leukaemia or other disorders.
Europarl v8

Ein in der Garage stehendes Auto ist vollkommen ungefährlich, ein Auto jedoch, das falsch genutzt wird, ist wie eine Waffe.
A car in a garage is completely harmless, but when it is being used wrongly it is like a deadly weapon.
Europarl v8

In vielen Fällen bricht in Wohnwagen ein Feuer aus, weil Heizsysteme oder Kochausrüstungen falsch genutzt oder ungenügend gewartet werden oder aber weil die Gebrauchsanweisungen für diese Geräte nicht befolgt werden.
In many cases fires in caravans occur because of the misuse or lack of maintenance of heating systems or cooking equipment, or not following the instructions relative to these devices.
EUbookshop v2

Um Ihre personenbezogenen Daten zu schützen, treffen wir Vorkehrungen und befolgen die besten Praktiken der Branche, um uns zu vergewissern, dass sie nicht verloren gehen, falsch genutzt, verändert oder zerstört werden.
To protect your personal information, we take reasonable precautions and follow industry best practices to make sure it is not inappropriately lost, misused, accessed, disclosed, altered or destroyed.
CCAligned v1

12.4.2.Wenn Sie die Waren an uns zurückgeschickt haben und wir zufriedengestellt sind, dass die Waren nach der Lieferung nicht beschädigt wurden und Sie diese nicht falsch genutzt oder anders als in der Beschreibung angegeben genutzt haben und das Problem nicht durch normale Abnutzungserscheinungen entstanden ist.
12.4.2. provided that you return the Goods to us and we are reasonably satisfied that the Goods have not suffered damage after delivery or have not been misused or used other than in accordance with the instructions or the problem is not due to normal wear and tear.
ParaCrawl v7.1

Sind Sie der Meinung, dass Ihre Daten falsch genutzt wurden, dann können Sie sich bei der Datenschutzkommission beschweren.
If you consider that your data have been handled incorrectly, you can submit a complaint to the Privacy Commission.
CCAligned v1

Ich muss hier sagen, dass es einige Hotels gibt, die über eine schöne Saunalandschaft verfügen, nur wird diese aus Unkenntnis eben nicht viel oder falsch genutzt.
I have to say that there are some hotels that possess a beautiful suite of saunas, but these are used incorrectly or not at all through ignorance.
ParaCrawl v7.1

Wir unterstützen die Entwicklung von Materialien, um zu erklären, wie Journal-Impact-Faktoren falsch genutzt wurden und wie alternative Messkriterien besser für die Zwecke dienen, für die die meisten Einrichtungen zuvor Impact-Faktoren verwendet haben.
We encourage the development of materials to explain how journal impact factors have been misused, and how alternative metrics can better serve the purposes for which most institutions have previously used impact factors.
ParaCrawl v7.1

Der Schlüssel, um zu bestimmen, ob die Mechanik falsch genutzt oder missbraucht wird, besteht darin, die "Absicht" zu bestimmen.
The key to determining whether the mechanic is being misused or abused is to determine "intent."
ParaCrawl v7.1

12.7.2.Wir behalten uns das Recht vor, eine Rückerstattung oder einen Umtausch abzulehnen und die Kosten für das Rücksenden oder Abholen der Waren zu berechnen, wenn sich herausstellt, dass die Waren nach der Lieferung beschädigt wurden oder falsch genutzt wurden oder zu einem anderen Zweck als in der Anleitung beschrieben ist verwendet wurden oder es sich um normale Abnutzungserscheinungen handelt oder wenn die Waren nicht in der Originalverpackung zurück geschickt wurden.
12.7.2. We reserve the right to refuse to issue a refund or replacement and to recover the cost of returning or collecting the Goods in the event that the Goods are found to have suffered damage after delivery or have been misused or used other than in accordance with the instructions or if the problem is due to normal wear and tear or if the Goods have not been returned with its original packaging.
ParaCrawl v7.1

Hier wird keine Bewerbung aussortiert, weil ein falsches Wort genutzt wird.
The systems don’t discard an application simply because a wrong word is used.
ParaCrawl v7.1

Aktuell wird dieser Status-Code auch noch bei fehlender oder falscher Authentifizierung genutzt.
Currently this status code is also used for missing or wrong authentication.
ParaCrawl v7.1

Aktuell wird dieser Statuscode auch für fehlende oder falsche Authentifizierungen genutzt.
Currently this status code is also used for missing or wrong authentication.
ParaCrawl v7.1

Dieser Fehlercode wird für eine fehlende oder falsche Authentifizierung genutzt.
This is the error code that is used for missing or wrong authentication.
ParaCrawl v7.1

Es ist die Zeit so ernst, weil die Auswirkung des Erdenwandels des Menschen von größter Bedeutung ist, weil die versäumte oder falsch genützte Erdenzeit nicht mehr nachzuholen ist, die Verantwortung aber keinem erspart bleibt.
The time is so serious, because the effect of the earth walk of men is of greatest importance, because the missed or wrongly use earth time is no longer to be made up for, but no-one is spared the responsibility.
ParaCrawl v7.1

Daher können für solche Dateien in g) und j) in den Anfragen genutzte falsche Cookie-Informationen ignoriert werden.
Therefore, false cookie information used in the requests may be ignored in g) and j) for such files.
EuroPat v2

Behebt ein Problem, das dazu führte, dass beim Versenden von Drop-Shipping E-Mail für Drop-Shipping Bestellungen aus Subshops die falsche Shop-Konfiguration genutzt wurde.
Fixes a bug that caused the wrong shop configuration to be used when sending dropshipping mail for dropshipping orders from subshops.
ParaCrawl v7.1

Dieses Lehramt ist überaus wichtig in der letzten Zeit vor dem Ende, sind doch nur wenige Menschen befähigt, die Stimme des Geistes in sich zu vernehmen und also gleichfalls direkt von Mir belehrt zu werden über ihre Erdenaufgabe, über ihren Schöpfer und Vater von Ewigkeit, über ihr eigentliches Verhältnis zu Ihm und über die Auswirkung rechten und falsch genützten Willens.
This teaching post is extremely important in the last time before the end, because only few men are able to hear the voice of the spirit in themselves and to therefore be likewise taught directly by me about their earth task, about their creator and father from eternity, about their actual relationship to him and about the effect of rightly and wrongly used will.
ParaCrawl v7.1

Sicherheit fr den Prozessor auf Fujitsu Siemens Computers Mainboards Wird der Prozessor mit einem alten oder falschen Microcode genutzt, kann ein fehlerfreier Betrieb nicht gewhrleistet werden.
Safety for processor on Fujitsu Siemens Computers mainboards If the processor uses an old or incorrect microcode, error-free operation cannot be ensured.
ParaCrawl v7.1

Und daher ist auch das kleinste Geschehen dieser Willenswandlung zuträglich und von Gott gewollt oder zugelassen, ganz gleich, ob es die Auswirkung eines falsch oder recht genützten Willens ist.
And this is why even the slightest happening benefits this change of will and is God's will or permission, regardless of whether it is the result of a wrongly or correctly used will.
ParaCrawl v7.1

Es ist wohl gut und von Mir gewollt, daß ein Mensch den Mitmenschen in Kenntnis setzt von der Auswirkung eines recht oder falsch genützten Willens, es ist von Mir gewollt, wenn er Aufklärung empfängt jeder Art über das Verhältnis, in dem er zu seinem Schöpfer steht, doch damit ist auch genug getan, daß er recht belehrt wird - daß ihm die göttliche Liebelehre zugeführt und er auch zur Ausübung uneigennütziger Nächstenliebe angehalten wird.
It is certainly good and wanted by me that a man informs fellowman about the effect of a will utilised rightly or wrongly; it is wanted by me, when he receives enlightenment of all forms about the relationship in which he stands to his creator, but with that also enough is done that he is taught rightly – that the divine love teaching is supplied to him and he is also urged to practising of unselfish neighbourly love.
ParaCrawl v7.1