Translation of "Falsch genutzt" in English
Studie
zur
Anwendung
des
Axia
in
der
Praxis
(Auch
gute
Produkte
können
falsch
genutzt
werden)
Research
into
the
use
of
Axia
(good
product
is
sometimes
poorly
used)
CCAligned v1
Wir
sind
der
Meinung,
daß
Umweltabgaben
und
Umweltsteuern
gut
sind
und
dazu
beitragen,
daß
die
Umwelt
weniger
verschmutzt
wird
und
daß
Naturressourcen
in
geringerem
Maße
falsch
genutzt
werden.
We
think
that
environmental
taxes
and
charges
are
good
and
help
reduce
pollution
and
the
wrongful
use
of
natural
resources.
Europarl v8
Der
technische
Fortschritt
kann,
wenn
er
falsch
oder
übermäßig
genutzt
wird,
bestimmte
Gesundheitsrisiken
in
Form
von
Schlafstörungen,
Alzheimerkrankheit,
Leukämie
und
anderer
Erkrankungen
mit
sich
bringen.
Technical
progress
may,
when
used
incorrectly
or
excessively,
represent
a
definite
health
risk,
whether
in
the
form
of
irregular
sleep
patterns,
Alzheimer's
disease,
leukaemia
or
other
disorders.
Europarl v8
Ein
in
der
Garage
stehendes
Auto
ist
vollkommen
ungefährlich,
ein
Auto
jedoch,
das
falsch
genutzt
wird,
ist
wie
eine
Waffe.
A
car
in
a
garage
is
completely
harmless,
but
when
it
is
being
used
wrongly
it
is
like
a
deadly
weapon.
Europarl v8
In
vielen
Fällen
bricht
in
Wohnwagen
ein
Feuer
aus,
weil
Heizsysteme
oder
Kochausrüstungen
falsch
genutzt
oder
ungenügend
gewartet
werden
oder
aber
weil
die
Gebrauchsanweisungen
für
diese
Geräte
nicht
befolgt
werden.
In
many
cases
fires
in
caravans
occur
because
of
the
misuse
or
lack
of
maintenance
of
heating
systems
or
cooking
equipment,
or
not
following
the
instructions
relative
to
these
devices.
EUbookshop v2
Um
Ihre
personenbezogenen
Daten
zu
schützen,
treffen
wir
Vorkehrungen
und
befolgen
die
besten
Praktiken
der
Branche,
um
uns
zu
vergewissern,
dass
sie
nicht
verloren
gehen,
falsch
genutzt,
verändert
oder
zerstört
werden.
To
protect
your
personal
information,
we
take
reasonable
precautions
and
follow
industry
best
practices
to
make
sure
it
is
not
inappropriately
lost,
misused,
accessed,
disclosed,
altered
or
destroyed.
CCAligned v1
12.4.2.Wenn
Sie
die
Waren
an
uns
zurückgeschickt
haben
und
wir
zufriedengestellt
sind,
dass
die
Waren
nach
der
Lieferung
nicht
beschädigt
wurden
und
Sie
diese
nicht
falsch
genutzt
oder
anders
als
in
der
Beschreibung
angegeben
genutzt
haben
und
das
Problem
nicht
durch
normale
Abnutzungserscheinungen
entstanden
ist.
12.4.2.
provided
that
you
return
the
Goods
to
us
and
we
are
reasonably
satisfied
that
the
Goods
have
not
suffered
damage
after
delivery
or
have
not
been
misused
or
used
other
than
in
accordance
with
the
instructions
or
the
problem
is
not
due
to
normal
wear
and
tear.
ParaCrawl v7.1
Sind
Sie
der
Meinung,
dass
Ihre
Daten
falsch
genutzt
wurden,
dann
können
Sie
sich
bei
der
Datenschutzkommission
beschweren.
If
you
consider
that
your
data
have
been
handled
incorrectly,
you
can
submit
a
complaint
to
the
Privacy
Commission.
CCAligned v1
Ich
muss
hier
sagen,
dass
es
einige
Hotels
gibt,
die
über
eine
schöne
Saunalandschaft
verfügen,
nur
wird
diese
aus
Unkenntnis
eben
nicht
viel
oder
falsch
genutzt.
I
have
to
say
that
there
are
some
hotels
that
possess
a
beautiful
suite
of
saunas,
but
these
are
used
incorrectly
or
not
at
all
through
ignorance.
ParaCrawl v7.1
Wir
unterstützen
die
Entwicklung
von
Materialien,
um
zu
erklären,
wie
Journal-Impact-Faktoren
falsch
genutzt
wurden
und
wie
alternative
Messkriterien
besser
für
die
Zwecke
dienen,
für
die
die
meisten
Einrichtungen
zuvor
Impact-Faktoren
verwendet
haben.
We
encourage
the
development
of
materials
to
explain
how
journal
impact
factors
have
been
misused,
and
how
alternative
metrics
can
better
serve
the
purposes
for
which
most
institutions
have
previously
used
impact
factors.
ParaCrawl v7.1
Der
Schlüssel,
um
zu
bestimmen,
ob
die
Mechanik
falsch
genutzt
oder
missbraucht
wird,
besteht
darin,
die
"Absicht"
zu
bestimmen.
The
key
to
determining
whether
the
mechanic
is
being
misused
or
abused
is
to
determine
"intent."
ParaCrawl v7.1
12.7.2.Wir
behalten
uns
das
Recht
vor,
eine
Rückerstattung
oder
einen
Umtausch
abzulehnen
und
die
Kosten
für
das
Rücksenden
oder
Abholen
der
Waren
zu
berechnen,
wenn
sich
herausstellt,
dass
die
Waren
nach
der
Lieferung
beschädigt
wurden
oder
falsch
genutzt
wurden
oder
zu
einem
anderen
Zweck
als
in
der
Anleitung
beschrieben
ist
verwendet
wurden
oder
es
sich
um
normale
Abnutzungserscheinungen
handelt
oder
wenn
die
Waren
nicht
in
der
Originalverpackung
zurück
geschickt
wurden.
12.7.2.
We
reserve
the
right
to
refuse
to
issue
a
refund
or
replacement
and
to
recover
the
cost
of
returning
or
collecting
the
Goods
in
the
event
that
the
Goods
are
found
to
have
suffered
damage
after
delivery
or
have
been
misused
or
used
other
than
in
accordance
with
the
instructions
or
if
the
problem
is
due
to
normal
wear
and
tear
or
if
the
Goods
have
not
been
returned
with
its
original
packaging.
ParaCrawl v7.1
Hier
wird
keine
Bewerbung
aussortiert,
weil
ein
falsches
Wort
genutzt
wird.
The
systems
don’t
discard
an
application
simply
because
a
wrong
word
is
used.
ParaCrawl v7.1
Aktuell
wird
dieser
Status-Code
auch
noch
bei
fehlender
oder
falscher
Authentifizierung
genutzt.
Currently
this
status
code
is
also
used
for
missing
or
wrong
authentication.
ParaCrawl v7.1
Aktuell
wird
dieser
Statuscode
auch
für
fehlende
oder
falsche
Authentifizierungen
genutzt.
Currently
this
status
code
is
also
used
for
missing
or
wrong
authentication.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Fehlercode
wird
für
eine
fehlende
oder
falsche
Authentifizierung
genutzt.
This
is
the
error
code
that
is
used
for
missing
or
wrong
authentication.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
die
Zeit
so
ernst,
weil
die
Auswirkung
des
Erdenwandels
des
Menschen
von
größter
Bedeutung
ist,
weil
die
versäumte
oder
falsch
genützte
Erdenzeit
nicht
mehr
nachzuholen
ist,
die
Verantwortung
aber
keinem
erspart
bleibt.
The
time
is
so
serious,
because
the
effect
of
the
earth
walk
of
men
is
of
greatest
importance,
because
the
missed
or
wrongly
use
earth
time
is
no
longer
to
be
made
up
for,
but
no-one
is
spared
the
responsibility.
ParaCrawl v7.1
Daher
können
für
solche
Dateien
in
g)
und
j)
in
den
Anfragen
genutzte
falsche
Cookie-Informationen
ignoriert
werden.
Therefore,
false
cookie
information
used
in
the
requests
may
be
ignored
in
g)
and
j)
for
such
files.
EuroPat v2
Behebt
ein
Problem,
das
dazu
führte,
dass
beim
Versenden
von
Drop-Shipping
E-Mail
für
Drop-Shipping
Bestellungen
aus
Subshops
die
falsche
Shop-Konfiguration
genutzt
wurde.
Fixes
a
bug
that
caused
the
wrong
shop
configuration
to
be
used
when
sending
dropshipping
mail
for
dropshipping
orders
from
subshops.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Lehramt
ist
überaus
wichtig
in
der
letzten
Zeit
vor
dem
Ende,
sind
doch
nur
wenige
Menschen
befähigt,
die
Stimme
des
Geistes
in
sich
zu
vernehmen
und
also
gleichfalls
direkt
von
Mir
belehrt
zu
werden
über
ihre
Erdenaufgabe,
über
ihren
Schöpfer
und
Vater
von
Ewigkeit,
über
ihr
eigentliches
Verhältnis
zu
Ihm
und
über
die
Auswirkung
rechten
und
falsch
genützten
Willens.
This
teaching
post
is
extremely
important
in
the
last
time
before
the
end,
because
only
few
men
are
able
to
hear
the
voice
of
the
spirit
in
themselves
and
to
therefore
be
likewise
taught
directly
by
me
about
their
earth
task,
about
their
creator
and
father
from
eternity,
about
their
actual
relationship
to
him
and
about
the
effect
of
rightly
and
wrongly
used
will.
ParaCrawl v7.1
Sicherheit
fr
den
Prozessor
auf
Fujitsu
Siemens
Computers
Mainboards
Wird
der
Prozessor
mit
einem
alten
oder
falschen
Microcode
genutzt,
kann
ein
fehlerfreier
Betrieb
nicht
gewhrleistet
werden.
Safety
for
processor
on
Fujitsu
Siemens
Computers
mainboards
If
the
processor
uses
an
old
or
incorrect
microcode,
error-free
operation
cannot
be
ensured.
ParaCrawl v7.1
Und
daher
ist
auch
das
kleinste
Geschehen
dieser
Willenswandlung
zuträglich
und
von
Gott
gewollt
oder
zugelassen,
ganz
gleich,
ob
es
die
Auswirkung
eines
falsch
oder
recht
genützten
Willens
ist.
And
this
is
why
even
the
slightest
happening
benefits
this
change
of
will
and
is
God's
will
or
permission,
regardless
of
whether
it
is
the
result
of
a
wrongly
or
correctly
used
will.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
wohl
gut
und
von
Mir
gewollt,
daß
ein
Mensch
den
Mitmenschen
in
Kenntnis
setzt
von
der
Auswirkung
eines
recht
oder
falsch
genützten
Willens,
es
ist
von
Mir
gewollt,
wenn
er
Aufklärung
empfängt
jeder
Art
über
das
Verhältnis,
in
dem
er
zu
seinem
Schöpfer
steht,
doch
damit
ist
auch
genug
getan,
daß
er
recht
belehrt
wird
-
daß
ihm
die
göttliche
Liebelehre
zugeführt
und
er
auch
zur
Ausübung
uneigennütziger
Nächstenliebe
angehalten
wird.
It
is
certainly
good
and
wanted
by
me
that
a
man
informs
fellowman
about
the
effect
of
a
will
utilised
rightly
or
wrongly;
it
is
wanted
by
me,
when
he
receives
enlightenment
of
all
forms
about
the
relationship
in
which
he
stands
to
his
creator,
but
with
that
also
enough
is
done
that
he
is
taught
rightly
–
that
the
divine
love
teaching
is
supplied
to
him
and
he
is
also
urged
to
practising
of
unselfish
neighbourly
love.
ParaCrawl v7.1