Translation of "Falsch angewendet" in English

Falsch angewendet bereiten sie mehr Umstände als sie Nutzen bringen.
Applied incorrectly, it causes more problems than it does bring benefits.
ParaCrawl v7.1

Es gibt nur: Die richtige Konsistenz falsch angewendet.
There is only: The right consistency used wrong.
ParaCrawl v7.1

Fehler können leicht passieren, wenn Statistiken falsch verstanden oder falsch angewendet werden.
Errors can easily happen when statistics are misunderstood or incorrectly applied.
ParaCrawl v7.1

Dann, meine verehrten Damen und Herren Abgeordneten, hätten wir den Pakt falsch angewendet.
That, ladies and gentlemen, would have been the wrong way to implement the Pact.
Europarl v8

In der Praxis wird dieser Kern der Beschäftigungsbedingungen im Aufnahmemitgliedstaat häufig falsch angewendet oder nicht durchgesetzt.
In practice, these core employment conditions are often incorrectly applied or not enforced in the host Member State.
TildeMODEL v2018

Beachten Sie aber unbedingt die Anwendungshinweise, da jedes Milbenbekämpfungsmittel falsch angewendet eine erhöhte Schadwirkung hat.
However, please read the instructions carefully as all insecticids have an increased damage potentiall if used incorrectly.
ParaCrawl v7.1

Für viele Anwender, der Begriff der Abhängigkeit mit seiner offensichtlichen Konnotationen wahrscheinlich falsch angewendet.
For many users, the concept of dependence with its obvious connotations probably wrong applied.
ParaCrawl v7.1

Zum Teil weil man diese zwei obige Verse falsch angewendet oder gar nicht angewendet hat.
Partly because the two above-mentioned verses are applied the wrong way or not applied at all.
ParaCrawl v7.1

Aber es wird falsch angewendet, da man eine Menge Vulva und keine Vagina sieht.
But it is being used incorrectly as what you can see is a lot of vulva not vaginas.
ParaCrawl v7.1

Die Bolkestein-Richtlinie ist hinter dem Zeitplan zurückgeblieben, weil die Mitgliedstaaten zu lange für ihre Umsetzung gebraucht und sie falsch angewendet haben sollen.
The Bolkestein Directive has fallen behind schedule because the Member States are said to have taken too long to transpose it and to have applied it incorrectly.
Europarl v8

Wir unterstützen die hinter dem Vorschlag stehenden Grundsätze voll und ganz, sind jedoch der Ansicht, dass diese in dem Bericht falsch angewendet werden.
We fully support the principles behind the proposal, but believe the report's application of the principle is flawed.
Europarl v8

In ihren Schlussfolgerungen, in denen sie eine Einschränkung des Lachsverzehrs empfehlen, haben die Autoren der Studie, wie Frau Stihler sagte, ein ohnehin suspektes und von der Umweltschutzbehörde der USA entwickeltes Risikomodell falsch angewendet, indem sie auf jegliche Analyse der gesundheitlichen Vorteile des Verzehrs von Lachs verzichtet haben, obwohl in mehr als 5 000 wissenschaftlichen Dokumenten bescheinigt wird, dass fettreicher Fisch regelmäßiger Bestandteil einer ausgewogenen Ernährung sein sollte.
In their conclusions about limiting salmon consumption, the study's authors appear, as Mrs Stihler said, to have misapplied an already suspect risk model developed by the US Environmental Protection Agency by failing to include any analysis of the health benefits of eating salmon, despite over 5 000 scientific papers attesting to the necessity of eating oil-rich fish as a regular component of a balanced diet.
Europarl v8

Und wenn sie das Gefühl haben, dass die europäische Gesetzgebung falsch oder ungerecht angewendet wird, wollen sie, dass diese Situation relativ leicht, einfach und effektiv bereinigt wird.
And where they perceive misapplication or unfair application of European legislation, they want a relatively simple, easy and effective way of dealing with that situation.
Europarl v8

Die Kommission setzt Vertragsverletzungsverfahren besonders in folgenden Fällen in Gang: wenn ein Mitgliedstaat das Gemeinschaftsrecht überhaupt nicht umgesetzt hat (siehe vorausgehender Abschnitt), wenn nationale Vorschriften nach Ansicht der Kommission nicht im Einklang mit dem Gemeinschaftsrecht stehen oder wenn er die Vorschriften falsch angewendet hat.
The Commission launches infringement proceedings particularly in cases of non-transposition (covered in the preceding section), in cases where it takes the view that national legislation is not in conformity with Community law as well as in cases where the law has been misapplied.
TildeMODEL v2018

Im Zusammenhang mit den zur Effizienzsteigerung des Notifizierungssystem am besten geeigneten Maßnahmen hält man es für den wirksamsten Weg, in sämtliche Richtlinien nach dem neuen Konzept eine Vorschrift einzubeziehen, die Notifizierung einer Stellen zu widerrufen oder auszusetzen, die wiederholt fehlerhafte Zertifizierungen ausgestellt oder auf andere Weise die Bestimmungen der jeweiligen Richtlinie falsch angewendet hat.
Of the measures considered most appropriate to increase the effectiveness of the notification system, the one thought to be most effective was that of including in all New Approach directives a requirement to withdraw or suspend notification from a body that has repeatedly issued incorrect certificates or otherwise misapplied the provision of the directive.
TildeMODEL v2018

Der Beschwerdeführer habe Einspruch gegen die Auswirkungen der Verordnung (EG)Nr.1526/1999 der Kommission vom 13.Juli 1999 zur Bestimmung des Umfangs,in demden Ausfuhrlizenzanträgen für Erzeugnisse des Schweinefleischsektors stattgegeben wird,erhoben und behauptet,dass die Kommission diese Verordnung falsch ausgelegt und angewendet habe.
The complainant objected to the effects of Commission Regulation (EC) 1526/1999 of 13July 1999 determining the percentage of quantities covered by applications for exportlicences for pig-meat which may be accepted,and alleged that the Commission had misinterpreted and misapplied this Regulation.
EUbookshop v2

Die meisten Chemikalien sind potentiell gefährlich, wenn sie falsch angewendet oder — beabsichtigt oder unbeabsichtigt — in großen Mengen freigesetzt werden.
Most chemical agents are potentially hazardous if incorrectly applied or if released in large quantities either by design or accident.
EUbookshop v2

Es ist aber auch anerkannt, dass die Schrift falsch angewendet werden kann, und das ist wesentlich.
But it is also recognized that Scripture may be misapplied, and that is essential.
ParaCrawl v7.1