Translation of "Falls es dich interessiert" in English
Falls
es
dich
interessiert,
der
dort
müsste
ausgehungert
sein.
Mili,
if
you're
interested,
that
guy
oughta
be
horny.
OpenSubtitles v2018
Falls
es
dich
interessiert:
Er
ist
gerade
von
der
Stange
gekippt.
Well,
in
case
you're
interested,
he
just
knocked
off.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
noch
eine
andere
Methode,
falls
es
dich
interessiert.
You
know,
there
is
another
way
if
you're
interested.
OpenSubtitles v2018
Falls
es
dich
interessiert,
es
geht
ihm
gut.
If
you're
interested,
he's
fine.
OpenSubtitles v2018
Und
falls
es
dich
interessiert,
sie
fühlt
dasselbe.
And
for
what
it's
worth,
she,
uh...
She
feels
the
same.
OpenSubtitles v2018
Jasper
geht
es
gut,
falls
es
dich
interessiert.
Jasper's
fine,
in
case
you
cared.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
auch
Single,
falls
es
dich
interessiert.
I'm
also
not
seeing
anybody,
for
what
it's
worth.
OpenSubtitles v2018
Nur
falls
es
dich
interessiert,
die
Kreuzung
ist
hier.
In
case
you're
interested,
T-intersection's
down
here.
OpenSubtitles v2018
Ich
schlafe
immer
noch
mit
ihm,
falls
es
dich
interessiert.
Now
I
know
why
you
had
to.
Oh,
I'm
still
sleeping
with
him,
in
case
you're
wondering,
bitch.
OpenSubtitles v2018
Falls
es
dich
interessiert,
sie
kommen
nicht
zur
Hochzeit.
Well,
in
case
you're
wondering
they
are
not
coming
to
the
wedding.
OpenSubtitles v2018
Na
ja,
falls
es
dich
interessiert,
du
hast
mir
echt
gefehlt.
Anyway,
for
what's
it's
worth,
I
missed
you
this
evening.
OpenSubtitles v2018
Bin
ich
schon
seit
zwei
Jahren,
falls
es
dich
interessiert.
Have
been
for
two
years,
in
case
you're
interested.
OpenSubtitles v2018
Falls
es
dich
interessiert,
dem
Schakal
geht
es
gut.
Well,
for
your
information,
the
jackal
does
just
fine.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
in
der
Tasche
ein
paar
Fotos,
falls
es
dich
interessiert.
I've
got
some
pictures,
if
you
wanna
see.
OpenSubtitles v2018
Mein
Team
hat
gewonnen,
falls
es
dich
interessiert.
My
team
won,
if
you're
interested.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
gespendet,
falls
es
dich
interessiert.
You
gave
a
very
nice
one,
in
case
you're
interested.
OpenSubtitles v2018
Falls
es
dich
interessiert,
er
hat
sich
ganz
schön
gewehrt.
If
it
makes
any
difference
to
you,
he
put
up
quite
a
fight.
OpenSubtitles v2018
Falls
es
dich
interessiert,
du
hast
einen
super
Eindruck
gemacht.
If
it,
you
know,
if
it
helps,
you
came
off
great.
OpenSubtitles v2018
Du
siehst
nicht
anders
aus,
falls
es
dich
interessiert.
I
mean,
you
don't
look
any
different,
if
you
wondered.
OpenSubtitles v2018
Falls
es
dich
interessiert,
ich
bin
in
der
6.
Woche.
If
it
matters
to
you,
six
weeks.
OpenSubtitles v2018
Und
falls
es
dich
interessiert:
mein
Leben
ist
scheiße.
And
in
case
you're
interested,
my
Iife
sucks.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
es
auch
überlebt,
falls
es
dich
interessiert.
I'm
alive
too,
if
you're
just
dying
to
know.
OpenSubtitles v2018
Falls
es
dich
interessiert,
ich
gehe
mit
Travis.
If
you're
interested,
I'm
gonna
go
with
Travis.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
Jewel,
falls
es
dich
interessiert.
I'm
Jewel,
if
you
wanna
know.
OpenSubtitles v2018
Falls
es
dich
interessiert,
ich
habe
das
Abhörgerät
abgestellt.
In
case
you're
wonderin',
I
cut
the
tracer
on
your
phone
here.
OpenSubtitles v2018
Es
liegt
hier,
falls
es
dich
interessiert.
It's
on
the
table,
if
you're
interested.
OpenSubtitles v2018