Translation of "Vielleicht interessiert es dich" in English

Vielleicht interessiert es dich, dass ich heute Abend allein bin.
I thought you might be interested in the fact that I'll be alone tonight.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht interessiert es dich, dass kein Abschaltcode existiert.
Oh... you'll be interested to know that... there is no... kill code.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht interessiert es dich, dass Jake...
You might be interested to learn Jake has this whole...
OpenSubtitles v2018

Vielleicht interessiert es Dich, was bei Microsoft und Google los ist.
Maybe you are interested in what’s happening with Microsoft and Google.
ParaCrawl v7.1

Vielleicht interessiert es dich ja.
You might like to know this.
OpenSubtitles v2018

Frankreich ist nicht so stark, wie du vielleicht denkst, vielleicht interessiert es dich auch nicht, aber mich.
France is not as strong as you might think, or care, which maybe you don't, but I do.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht interessiert es dich, dass das Mädchen nachts aufstand, um ins Bad zu gehen, aber du schliefst so tief, dass es ihr leid tat, dich zu wecken.
You may be interested, that the girl got up at night, to go to the bathroom, but you slept so deep that she didn't want to wake you up.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht interessiert es dich zu erfahren, dass das Kommando-Navigationsprogramm mit fast 95%iger Effizienz in der ganzen Flotte läuft.
It may interest you to know that the final results of the CNP project are working close to 95% efficiency throughout the Fleet.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht interessiert es dich ja, dass ich heute Abend einen netten Plausch mit Jack Porter hatte.
Oh, you might be interested to know I had a nice chat with Jack Porter tonight.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht interessiert es dich.
Thought you'd wanna know.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht interessiert es Dich, dass die Straßen in Chefchaouen zu den saubersten und besterhaltenen Straßen ganz Marokkos gehören – vielleicht sind es sogar die saubersten.
It may interest you to note that Chefchaouen’s streets are some of the cleanest – if not the cleanest – and best kept in all of Morocco.
ParaCrawl v7.1

Die erste Neuigkeit in diesem Jahr, obwohl sie leider nicht mehr wirklich 'Neu' ist, aber vielleicht interessiert es Dich ja doch: Der König der Löwen wurde laut BBC als Broadway Show mit dem höchsten Einspielergebnis gekürt.
First news for this year, although the news are not 'new' anymore, but perhaps you are interested anyway: The Lion King is named the highest grossing show on Broadway according to BBC and since the news is already almost one year old you can assume that it is a fact now.
ParaCrawl v7.1