Translation of "Vielleicht interessiert es dich" in English
Vielleicht
interessiert
es
dich,
dass
ich
heute
Abend
allein
bin.
I
thought
you
might
be
interested
in
the
fact
that
I'll
be
alone
tonight.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
interessiert
es
dich,
dass
kein
Abschaltcode
existiert.
Oh...
you'll
be
interested
to
know
that...
there
is
no...
kill
code.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
interessiert
es
dich,
dass
Jake...
You
might
be
interested
to
learn
Jake
has
this
whole...
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
interessiert
es
Dich,
was
bei
Microsoft
und
Google
los
ist.
Maybe
you
are
interested
in
what’s
happening
with
Microsoft
and
Google.
ParaCrawl v7.1
Vielleicht
interessiert
es
dich
ja.
You
might
like
to
know
this.
OpenSubtitles v2018
Frankreich
ist
nicht
so
stark,
wie
du
vielleicht
denkst,
vielleicht
interessiert
es
dich
auch
nicht,
aber
mich.
France
is
not
as
strong
as
you
might
think,
or
care,
which
maybe
you
don't,
but
I
do.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
interessiert
es
dich,
dass
das
Mädchen
nachts
aufstand,
um
ins
Bad
zu
gehen,
aber
du
schliefst
so
tief,
dass
es
ihr
leid
tat,
dich
zu
wecken.
You
may
be
interested,
that
the
girl
got
up
at
night,
to
go
to
the
bathroom,
but
you
slept
so
deep
that
she
didn't
want
to
wake
you
up.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
interessiert
es
dich
zu
erfahren,
dass
das
Kommando-Navigationsprogramm
mit
fast
95%iger
Effizienz
in
der
ganzen
Flotte
läuft.
It
may
interest
you
to
know
that
the
final
results
of
the
CNP
project
are
working
close
to
95%
efficiency
throughout
the
Fleet.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
interessiert
es
dich
ja,
dass
ich
heute
Abend
einen
netten
Plausch
mit
Jack
Porter
hatte.
Oh,
you
might
be
interested
to
know
I
had
a
nice
chat
with
Jack
Porter
tonight.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
interessiert
es
dich.
Thought
you'd
wanna
know.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
interessiert
es
Dich,
dass
die
Straßen
in
Chefchaouen
zu
den
saubersten
und
besterhaltenen
Straßen
ganz
Marokkos
gehören
–
vielleicht
sind
es
sogar
die
saubersten.
It
may
interest
you
to
note
that
Chefchaouen’s
streets
are
some
of
the
cleanest
–
if
not
the
cleanest
–
and
best
kept
in
all
of
Morocco.
ParaCrawl v7.1
Die
erste
Neuigkeit
in
diesem
Jahr,
obwohl
sie
leider
nicht
mehr
wirklich
'Neu'
ist,
aber
vielleicht
interessiert
es
Dich
ja
doch:
Der
König
der
Löwen
wurde
laut
BBC
als
Broadway
Show
mit
dem
höchsten
Einspielergebnis
gekürt.
First
news
for
this
year,
although
the
news
are
not
'new'
anymore,
but
perhaps
you
are
interested
anyway:
The
Lion
King
is
named
the
highest
grossing
show
on
Broadway
according
to
BBC
and
since
the
news
is
already
almost
one
year
old
you
can
assume
that
it
is
a
fact
now.
ParaCrawl v7.1