Translation of "Es interessiert mich" in English

Aber das ist nicht mein Problem, es interessiert mich nicht.
But that's not my job. I'm not into that.
TED2020 v1

Es interessiert mich, wie Schwarze sich sehen und dargestellt werden.
I'm interested in reading how black people see themselves and are represented.
GlobalVoices v2018q4

Es interessiert mich nicht, was andere über mich denken.
I don't care what others think about me.
Tatoeba v2021-03-10

Es interessiert mich nicht, was du denkst.
I'm not interested in what you think.
Tatoeba v2021-03-10

Es interessiert mich nicht, mich mit ihr zu unterhalten.
I'm not interested in talking to her.
Tatoeba v2021-03-10

Es interessiert mich nicht, was Tom denkt.
I'm not interested in what Tom thinks.
Tatoeba v2021-03-10

Richtig, und es interessiert mich auch nicht.
That's right, and I don't care, neither.
OpenSubtitles v2018

Nein, ich weiß es nicht und es interessiert mich auch nicht.
No, I don't, and I really don't care.
OpenSubtitles v2018

Tja, es interessiert mich eigentlich nicht, Sheriff.
Well, I'm not really interested, Sheriff.
OpenSubtitles v2018

Es interessiert mich, was Sie sagten.
I was interested in what you were saying.
OpenSubtitles v2018

Es interessiert mich nicht, was er sagt.
I don't care what he says, Doc.
OpenSubtitles v2018

Es interessiert mich wirklich, was ihr Amerikaner darunter versteht.
I'm curious to see what you Americans think is funny.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß nicht, wo er lebt und es interessiert mich auch nicht.
I don't know where he is and I don't care, either.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie es nicht sind, interessiert es mich nicht.
I've had a couple of dozen phone calls tonight...
OpenSubtitles v2018

Je mehr ich nachdenke, umso weniger interessiert es mich.
The more I think, the less I care. The less I care, the more I think.
OpenSubtitles v2018

Nein, erzählen Sie es mir, es interessiert mich.
Come on, tell me, interest me.
OpenSubtitles v2018

Es interessiert mich immer weniger, was Sie für unmöglich glauben.
General Turgidson, I am becoming less and less interested... in your estimates of what is possible and impossible.
OpenSubtitles v2018

Mag sein, doch interessiert es mich nicht genug.
Perhaps, but I don't find it interesting enough to bother about.
OpenSubtitles v2018

Aber interessiert es mich dann noch?
But I won't care as much then.
OpenSubtitles v2018

Weil es mich interessiert, warum Mädchen solche verrückten Sachen machen.
Because maybe I'm kind of interested in why girls do some of the crazy things they do.
OpenSubtitles v2018

Es interessiert mich nicht, ob Sie mir glauben oder nicht, Miss.
I don't care much, miss, whether you do or not.
OpenSubtitles v2018

Vergiss es, dein Geld interessiert mich nicht.
I don't give a damn about money.
OpenSubtitles v2018

Aber da dem so ist, interessiert es mich nicht.
But as it is, it's worth nothing.
OpenSubtitles v2018