Translation of "Es interessiert mich nicht" in English
Aber
das
ist
nicht
mein
Problem,
es
interessiert
mich
nicht.
But
that's
not
my
job.
I'm
not
into
that.
TED2020 v1
Es
interessiert
mich
nicht,
was
andere
über
mich
denken.
I
don't
care
what
others
think
about
me.
Tatoeba v2021-03-10
Es
interessiert
mich
nicht,
was
du
denkst.
I'm
not
interested
in
what
you
think.
Tatoeba v2021-03-10
Es
interessiert
mich
nicht,
mich
mit
ihr
zu
unterhalten.
I'm
not
interested
in
talking
to
her.
Tatoeba v2021-03-10
Es
interessiert
mich
nicht,
was
Tom
denkt.
I'm
not
interested
in
what
Tom
thinks.
Tatoeba v2021-03-10
Richtig,
und
es
interessiert
mich
auch
nicht.
That's
right,
and
I
don't
care,
neither.
OpenSubtitles v2018
Nein,
ich
weiß
es
nicht
und
es
interessiert
mich
auch
nicht.
No,
I
don't,
and
I
really
don't
care.
OpenSubtitles v2018
Tja,
es
interessiert
mich
eigentlich
nicht,
Sheriff.
Well,
I'm
not
really
interested,
Sheriff.
OpenSubtitles v2018
Es
interessiert
mich
nicht,
was
er
sagt.
I
don't
care
what
he
says,
Doc.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
nicht,
wo
er
lebt
und
es
interessiert
mich
auch
nicht.
I
don't
know
where
he
is
and
I
don't
care,
either.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
es
nicht
sind,
interessiert
es
mich
nicht.
I've
had
a
couple
of
dozen
phone
calls
tonight...
OpenSubtitles v2018
Es
interessiert
mich
nicht,
ob
ich
einer
gefalle
oder
nicht.
I
don't
give
a
damn
whether
a
girl
likes
me
or
not.
OpenSubtitles v2018
Mag
sein,
doch
interessiert
es
mich
nicht
genug.
Perhaps,
but
I
don't
find
it
interesting
enough
to
bother
about.
OpenSubtitles v2018
Es
interessiert
mich
nicht,
ob
Sie
mir
glauben
oder
nicht,
Miss.
I
don't
care
much,
miss,
whether
you
do
or
not.
OpenSubtitles v2018
Vergiss
es,
dein
Geld
interessiert
mich
nicht.
I
don't
give
a
damn
about
money.
OpenSubtitles v2018
Aber
da
dem
so
ist,
interessiert
es
mich
nicht.
But
as
it
is,
it's
worth
nothing.
OpenSubtitles v2018
Es
interessiert
mich
nicht,
wem
Sie
etwas
versprochen
haben.
I
don't
you
care
who
you
promised.
OpenSubtitles v2018
Nun,
es
interessiert
mich
nicht,
was
ich
gesagt
habe.
Well,
I
don't
care
what
I
said.
OpenSubtitles v2018
Es
interessiert
mich
nicht,
warum
er
es
tut.
I
don't
really
care
why
he's
doing
it.
OpenSubtitles v2018
Es
interessiert
mich
nicht,
was
die
Satzung
besagt.
I
don't
care
what
the
bylaws
say.
OpenSubtitles v2018
Weißt
du,
es
interessiert
mich
nicht,
wo
dein
Mandant
herkommt.
You
know,
I
don't
give
a
shit
where
your
client's
from.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
gerade
interessiert
es
mich
nicht
besonders.
Right
now,
I
don't
know
that
I
do
care.
About
that.
OpenSubtitles v2018
Es
interessiert
mich
nicht,
wie
man
einen
überlebt.
I
do
not
care
about
surviving
one.
OpenSubtitles v2018
Sehen
Sie,
es
interessiert
mich
nicht,
was
sie
da
tun.
Look,
I
don't
care
what
you
were
doing.
OpenSubtitles v2018
Es
interessiert
mich
nicht,
was
ich
gesagt
habe.
I
don't
care
what
I
said.
OpenSubtitles v2018
Es
interessiert
mich
nicht,
ob
du
das
glaubst
oder
nicht.
You
expect
me
to
believe
that?
I
don't
care
whether
you
believe
it
or
not.
OpenSubtitles v2018
Es
interessiert
mich
nicht,
wie
viele
Mitarbeiter
Ihre
Kanzleien
haben.
I
don't
care
how
many
people
work
at
your
firms.
OpenSubtitles v2018