Translation of "Es stört mich nicht" in English

Es stört mich nicht, dass Tom mit seiner neuen Freundin kommt.
It doesn't bother me that Tom is going to be there with his new girlfriend.
Tatoeba v2021-03-10

Es stört mich nicht, wenn du hier bleibst.
It doesn't bother me if you stay.
Tatoeba v2021-03-10

Es stört mich nicht, meinen Tisch zu teilen.
I don't mind sharing my table.
Tatoeba v2021-03-10

Es stört mich nicht, dass Maria mit ihrem neuen Freund kommt.
It doesn't bother me that Mary is going to be there with her new boyfriend.
Tatoeba v2021-03-10

Es stört mich nicht, allein zu sein.
I never mind being alone.
OpenSubtitles v2018

Es stört mich nicht, dass du ein Krüppel bist.
It makes no difference to me that you are a cripple.
OpenSubtitles v2018

Es stört mich nicht, was Sie gesagt haben.
I don't mind what you have said, Mr Dawes.
OpenSubtitles v2018

Sie sind alle junge Frauen, aber es stört mich nicht.
They're all young women, but it doesn't bother me.
OpenSubtitles v2018

Es stört mich nicht aber ich werde spitz.
It doesn't bother me... but... I'm getting... horny.
OpenSubtitles v2018

Es stört mich nicht, dass Sie mir nicht glauben.
It doesn't bother me that you don't believe me.
OpenSubtitles v2018

Es stört mich eigentlich nicht, dass Ihre Ware wegen unserer Operation leidet.
You know, I don't mind that your product pays for our operations.
OpenSubtitles v2018

Es stört mich ja nicht mal.
I can't get cleared because of my eye.
OpenSubtitles v2018

Aber es stört mich nicht, weil es wahr ist.
But I don't really mind, because it's true.
OpenSubtitles v2018

Es gibt nur ein Wir, deswegen stört es mich nicht wirklich!
There's just a "Y," as in "Why do I bother?"
OpenSubtitles v2018

Es stört mich nicht, hier zu bleiben.
I don't mind staying here.
OpenSubtitles v2018

Ihn stört es nicht, mich im Bett liegen zu sehen.
My being in bed doesn't bother him.
OpenSubtitles v2018

Es stört mich nicht, was sie mit mir machen.
I don't care what they do to me.
OpenSubtitles v2018

Ich sag mir, es stört mich gar nicht zu warten.
I tell myself I don't mind waiting.
OpenSubtitles v2018

Es stört mich nicht wenn hier ein Mädchen stirbt.
So it doesn't bother me if a girl dies. It's just because you're close to it.
OpenSubtitles v2018

Aber jetzt, na ja... da stört es mich nicht mehr.
But now it, you know doesn't bother me.
OpenSubtitles v2018

Es stört mich nicht, wenn du spät kommst.
I don't mind that you're being late.
OpenSubtitles v2018

Zusammenfassend: Nein, es stört mich nicht.
In conclusion, no, it doesn't bother me.
OpenSubtitles v2018

Nein, es stört mich nicht.
If you don't mind. No, I don't mind.
OpenSubtitles v2018

Es stört mich nicht nur ein Auge zu haben.
Actually, I don't mind having one eye. It's easier for me.
OpenSubtitles v2018

Ich sehe dich seit Stunden an, aber es stört mich nicht.
I look at you for hours, but I don't mind.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß nicht, es stört mich nicht.
It doesn't bother me.
OpenSubtitles v2018

Es stört mich nicht wirklich, weil ich Menschen nicht besonders mag.
It doesn't really bother me. I don't much like people.
OpenSubtitles v2018

Es stört mich nicht, wenn ich nass werde.
I do not mind getting wet me.
OpenSubtitles v2018