Translation of "Es überrascht mich" in English
Es
überrascht
mich,
dass
die
Europäische
Menschenrechtskonvention
über
so
wenig
Geltung
verfügt.
I
am
surprised
that
the
European
Convention
on
Human
Rights
is
so
weak.
Europarl v8
Es
überrascht
mich,
dass
Sie
im
Ausschuss
dagegen
gestimmt
haben.
I
am
surprised
that
you
voted
against
it
in
committee.
Europarl v8
Es
überrascht
mich,
dass
der
Rat
diese
Vorschläge
unterbreitet
hat.
I
am
surprised
that
the
Council
has
come
up
with
those
proposals.
Europarl v8
Es
überrascht
mich
zu
hören,
dass
Sie
eine
ausreichende
Rechtsgrundlage
haben.
I
am
very
surprised
to
hear
that
you
have
a
sufficient
legal
base.
Europarl v8
Es
überrascht
mich
sehr,
Ihnen
hier
zu
begegnen.
I'm
very
surprised
to
see
you
here.
Tatoeba v2021-03-10
Es
überrascht
mich,
dich
das
sagen
zu
hören.
I'm
surprised
to
hear
you
say
that.
Tatoeba v2021-03-10
Es
überrascht
mich
sehr,
dass
Tom
nicht
da
ist.
I'm
very
surprised
that
Tom
isn't
here.
Tatoeba v2021-03-10
Es
überrascht
mich,
dass
Tom
jetzt
nicht
bei
Maria
ist.
I'm
surprised
Tom
isn't
with
Mary
now.
Tatoeba v2021-03-10
Es
überrascht
mich
nicht,
das
zu
hören.
I'm
not
surprised
to
hear
that.
Tatoeba v2021-03-10
Es
überrascht
mich,
dass
Tom
und
Maria
sich
hier
nicht
wohlfühlen.
I'm
surprised
Tom
and
Mary
aren't
happy
here.
Tatoeba v2021-03-10
Es
überrascht
mich,
dass
Tom
kein
Französisch
kann.
I'm
surprised
Tom
doesn't
know
how
to
speak
French.
Tatoeba v2021-03-10
Es
überrascht
mich,
dass
sich
Tom
gar
nicht
hat
sehen
lassen.
I'm
surprised
Tom
didn't
show.
Tatoeba v2021-03-10
Es
überrascht
mich,
dass
Sie
nicht
zuerst
mich
gefragt
haben.
Yes,
but
I'm
rather
surprised
you
didn't
come
to
me
first.
OpenSubtitles v2018
Es
überrascht
mich
nicht,
dass
dieser
Ort
Sie
anzieht.
It's
no
suprise
for
me
you
feel
attracted
to
this
place.
OpenSubtitles v2018
Es
überrascht
mich
nicht,
dass
Joseph
mir
alles
allein
vererbt
hat.
Well.
I
shouldn't
be
surprised
to
find
that
Joseph
had
left
me
everything.
OpenSubtitles v2018
Es
überrascht
mich,
dass
ein
junger
Offizier
seine
Königin
verrät.
I'm
surprised
that
this
young
officer
betrays
his
Queen.
OpenSubtitles v2018
Es
überrascht
mich,
Euch
immer
noch
so
töricht
zu
sehen,
Dardo.
I'm
surprised
to
find
you're
still
so
foolhardy,
Dardo.
OpenSubtitles v2018
Es
überrascht
mich,
dass
Mac
so
etwas
in
einem
Brief
schreibt.
I'm
surprised
that
Mac
would
put
that
in
a
letter.
OpenSubtitles v2018
Es
überrascht
mich,
wie
clever
sie
sind.
Their
cleverness
has
surprised
me.
OpenSubtitles v2018
Es
überrascht
mich,
dass
du
so
lange
gebraucht
hast.
I'm
surprised
it
took
you
this
long.
OpenSubtitles v2018
Es
überrascht
mich
nicht,
dass
du
rot
wirst.
I'm
not
surprised
you
blush.
OpenSubtitles v2018
Es
überrascht
mich
jedes
Mal,
wenn
Frauen
ihre
Schuhe
ausziehen.
No
shoes.
Women
always
surprise
me
when
they
take
off
their...
shoes.
OpenSubtitles v2018
Es
überrascht
mich,
dass
Sie
so
egoistisch
sind!
I'm
surprised
at
you.
I
didn't
think
you'd
be
so
selfish.
OpenSubtitles v2018
Es
überrascht
mich
nicht,
dass
du
es
wieder
bist.
I'd
expect
it
from
you!
OpenSubtitles v2018
Es
überrascht
mich,
dass
George
Ihnen
nicht
seine
Seite
erzählen
wollte.
I'm
surprised
George
didn't
tell
you
his
side
of
things.
OpenSubtitles v2018
Es
überrascht
mich,
wie
schnell
es
geht.
I'm
always
so
surprised
when
I
get
home
so
quick.
OpenSubtitles v2018
Es
überrascht
mich,
dass
du
sogar
mit
mir
redest.
You
know,
I'm
surprised
you
even
talk
to
me.
OpenSubtitles v2018
Es
überrascht
mich,
das
ist
alles.
I'm
surprised
you
do,
that's
all.
OpenSubtitles v2018
Es
hätte
mich
überrascht,
wenn
es
anders
wäre.
Well,
I'd
be
surprised
if
you
reacted
any
other
way.
OpenSubtitles v2018