Translation of "Mich interessiert" in English

Mich interessiert heute: Was beabsichtigen Sie zu tun?
What I am interested in today is what you intend to do.
Europarl v8

Die Meinung des Ratspräsidenten zu all diesen Fragen interessiert mich ganz außerordentlich.
I await the replies of the President with great interest.
Europarl v8

Kapitel 6 zur Verwaltung interessiert mich sehr.
I am interested in Chapter 6 on administration.
Europarl v8

Mich interessiert nicht, wer dafür verantwortlich ist.
I am not concerned about where the responsibility lies.
Europarl v8

Mich interessiert aber auch, wie sein Verhältnis zur Volksmusik ist.
And I am also interested by his attitude to popular music.
Europarl v8

Da ist noch eine zweite Frage, die mich sehr interessiert.
There is another issue which interests me greatly.
Europarl v8

Es hätte mich einmal sehr interessiert, wie es die Mitglieder umschrieben haben.
I am rivetted to know how the Member managed to describe it.
Europarl v8

Was mich interessiert, sind Ergebnisse.
What I am interested in are results.
Europarl v8

Mich interessiert besonders, was die freiwillige Stillegungsquote bisher war.
What interests me in particular is what has been the case so far with voluntary set-aside.
Europarl v8

Mich interessiert insbesondere, wie es den kleineren Unternehmen ergeht.
What interests me especially is how smaller enterprises have fared.
Europarl v8

Dieser Bericht hat mich besonders interessiert und ich habe an der Abstimmung teilgenommen.
It was a report I was particularly interested in and I voted on it.
Europarl v8

Mich interessiert nicht, wer die Studie erarbeitet hat.
I am not interested in who did the study.
Europarl v8

Mich interessiert allerdings, wer für die Studie bezahlt hat.
I am, however, interested in who paid for the study.
Europarl v8

Insofern interessiert mich die Frage, wie die Kommission das bewertet, außerordentlich.
I would therefore be extremely interested to hear the Commission’s views on this.
Europarl v8

Mich interessiert, was das Konzept der Kommission diesbezüglich beinhaltet.
What interests me is what the Commission's strategy says about this issue.
Europarl v8

Wie der Herr Abgeordnete weiß, interessiert mich dies sehr.
As the honourable Member knows, this is something of great interest to me.
Europarl v8

Mich interessiert jedoch, wie Sie, Herr Ratspräsident, darüber denken.
However, President-in-Office, I would like to know what your position is.
Europarl v8

Sie interessiert mich, und ich kenne sie.
I am interested and I do know it.
Europarl v8

Deshalb interessiert mich, wie weit sich der Rat mit Besteuerungsfragen auseinander setzt.
What interests me, therefore, is how far the Council deals with taxation issues.
Europarl v8

Es ist die einzige Schwimmstrecke, die mich interessiert.
It's the only swim I'm interested in.
TED2013 v1.1

Insbesondere interessiert mich das Verhältnis zum zukünftigen finanziellen Selbst.
In particular, I'm interested in the relationship to the future financial self.
TED2013 v1.1

Das hat mich sehr interessiert und ich habe über ein Paar geschrieben:
I became very interested, and I wrote about a couple.
TED2020 v1

Aber das ist nicht mein Problem, es interessiert mich nicht.
But that's not my job. I'm not into that.
TED2020 v1

Das Schwimmen hat mich nicht so interessiert.
Well, I wasn't so interested in the swimming.
TED2020 v1

Zuerst hat es mich kaum interessiert,
At first, I didn't really mind.
TED2020 v1

Es interessiert mich, wie Schwarze sich sehen und dargestellt werden.
I'm interested in reading how black people see themselves and are represented.
GlobalVoices v2018q4

Mein Leben lang habe ich mich für Computerprogramme interessiert.
I've been interested in computer programs all my life, actually.
TED2013 v1.1

Musik ist meine Leidenschaft, aber auch Physik hat mich interessiert.
Now, music is my passion, but physics also used to be an interest of mine.
TED2020 v1

Das hat mich immer sehr interessiert.
And so I've always had a big interest in this.
TED2020 v1