Translation of "Mich interessiert" in English
Mich
interessiert
heute:
Was
beabsichtigen
Sie
zu
tun?
What
I
am
interested
in
today
is
what
you
intend
to
do.
Europarl v8
Die
Meinung
des
Ratspräsidenten
zu
all
diesen
Fragen
interessiert
mich
ganz
außerordentlich.
I
await
the
replies
of
the
President
with
great
interest.
Europarl v8
Kapitel
6
zur
Verwaltung
interessiert
mich
sehr.
I
am
interested
in
Chapter
6
on
administration.
Europarl v8
Mich
interessiert
nicht,
wer
dafür
verantwortlich
ist.
I
am
not
concerned
about
where
the
responsibility
lies.
Europarl v8
Mich
interessiert
aber
auch,
wie
sein
Verhältnis
zur
Volksmusik
ist.
And
I
am
also
interested
by
his
attitude
to
popular
music.
Europarl v8
Da
ist
noch
eine
zweite
Frage,
die
mich
sehr
interessiert.
There
is
another
issue
which
interests
me
greatly.
Europarl v8
Es
hätte
mich
einmal
sehr
interessiert,
wie
es
die
Mitglieder
umschrieben
haben.
I
am
rivetted
to
know
how
the
Member
managed
to
describe
it.
Europarl v8
Was
mich
interessiert,
sind
Ergebnisse.
What
I
am
interested
in
are
results.
Europarl v8
Mich
interessiert
besonders,
was
die
freiwillige
Stillegungsquote
bisher
war.
What
interests
me
in
particular
is
what
has
been
the
case
so
far
with
voluntary
set-aside.
Europarl v8
Mich
interessiert
insbesondere,
wie
es
den
kleineren
Unternehmen
ergeht.
What
interests
me
especially
is
how
smaller
enterprises
have
fared.
Europarl v8
Dieser
Bericht
hat
mich
besonders
interessiert
und
ich
habe
an
der
Abstimmung
teilgenommen.
It
was
a
report
I
was
particularly
interested
in
and
I
voted
on
it.
Europarl v8
Mich
interessiert
nicht,
wer
die
Studie
erarbeitet
hat.
I
am
not
interested
in
who
did
the
study.
Europarl v8
Mich
interessiert
allerdings,
wer
für
die
Studie
bezahlt
hat.
I
am,
however,
interested
in
who
paid
for
the
study.
Europarl v8
Insofern
interessiert
mich
die
Frage,
wie
die
Kommission
das
bewertet,
außerordentlich.
I
would
therefore
be
extremely
interested
to
hear
the
Commission’s
views
on
this.
Europarl v8
Mich
interessiert,
was
das
Konzept
der
Kommission
diesbezüglich
beinhaltet.
What
interests
me
is
what
the
Commission's
strategy
says
about
this
issue.
Europarl v8
Wie
der
Herr
Abgeordnete
weiß,
interessiert
mich
dies
sehr.
As
the
honourable
Member
knows,
this
is
something
of
great
interest
to
me.
Europarl v8
Mich
interessiert
jedoch,
wie
Sie,
Herr Ratspräsident,
darüber
denken.
However,
President-in-Office,
I
would
like
to
know
what
your
position
is.
Europarl v8
Sie
interessiert
mich,
und
ich
kenne
sie.
I
am
interested
and
I
do
know
it.
Europarl v8
Deshalb
interessiert
mich,
wie
weit
sich
der
Rat
mit
Besteuerungsfragen
auseinander
setzt.
What
interests
me,
therefore,
is
how
far
the
Council
deals
with
taxation
issues.
Europarl v8
Es
ist
die
einzige
Schwimmstrecke,
die
mich
interessiert.
It's
the
only
swim
I'm
interested
in.
TED2013 v1.1
Insbesondere
interessiert
mich
das
Verhältnis
zum
zukünftigen
finanziellen
Selbst.
In
particular,
I'm
interested
in
the
relationship
to
the
future
financial
self.
TED2013 v1.1
Das
hat
mich
sehr
interessiert
und
ich
habe
über
ein
Paar
geschrieben:
I
became
very
interested,
and
I
wrote
about
a
couple.
TED2020 v1
Aber
das
ist
nicht
mein
Problem,
es
interessiert
mich
nicht.
But
that's
not
my
job.
I'm
not
into
that.
TED2020 v1
Das
Schwimmen
hat
mich
nicht
so
interessiert.
Well,
I
wasn't
so
interested
in
the
swimming.
TED2020 v1
Zuerst
hat
es
mich
kaum
interessiert,
At
first,
I
didn't
really
mind.
TED2020 v1
Es
interessiert
mich,
wie
Schwarze
sich
sehen
und
dargestellt
werden.
I'm
interested
in
reading
how
black
people
see
themselves
and
are
represented.
GlobalVoices v2018q4
Mein
Leben
lang
habe
ich
mich
für
Computerprogramme
interessiert.
I've
been
interested
in
computer
programs
all
my
life,
actually.
TED2013 v1.1
Musik
ist
meine
Leidenschaft,
aber
auch
Physik
hat
mich
interessiert.
Now,
music
is
my
passion,
but
physics
also
used
to
be
an
interest
of
mine.
TED2020 v1
Das
hat
mich
immer
sehr
interessiert.
And
so
I've
always
had
a
big
interest
in
this.
TED2020 v1