Translation of "Falls der kunde" in English

Falls erforderlich,wird der Kunde auch über die entsprechendenGesundheitszeugnisse verfügen.
If required, the Customer must have the relevant health certificates.
ParaCrawl v7.1

Dies gilt auch, falls der Kunde besondere Sicherheitsvorkehrungen wünscht.
The same applies if the customer requires special security arrangements.
ParaCrawl v7.1

So wird auch bemerkt, falls der Kunde das Produkt wieder zurückstellt.
This also makes it possible to see if the customer is returning the product.
ParaCrawl v7.1

Falls der Kunde den Vertrag kündigt, übernimmt er folgenden Lasten:
If the customer cancels the contract he would be charged for the following :
CCAligned v1

Das Messgerät kann Qualitätszertifikate ausstellen, falls der Kunde solche benötigt.
The measuring machine will also be able to issue quality certificates, whenever such is needed by the clients.
CCAligned v1

Falls nötig, wird der Kunde bei Unklarheiten herangezogen.
If necessary the customer is consulted to clarify any uncertainties.
CCAligned v1

Falls der Kunde auf eine Rückgabe besteht, leiten wir eine Rückgabeein.
If the customer insists on a refund, we initiate a refund.
ParaCrawl v7.1

Falls der Kunde keine Rückgabe besteht, leiten wir keine Rückgabe ein.
If the customer does not insist on a refund, we don't initiate a refund.
ParaCrawl v7.1

Euromaidec Touring behält die Anzahlung falls der Kunde die schon beigetretene Reservierung absagt.
Euromaidec Touring keeps the advance payment in case of cancelling the reservation that has already been contracted.
ParaCrawl v7.1

Falls der Kunde nicht mit den Bedingungen zustimmt, kann er den Kauf nicht vollziehen.
If the client doesn’t agree to the terms of agreement, he/she can’t finalize the purchase.
ParaCrawl v7.1

Falls der Kunde den Tarif direkt bezahlt, ist er verpflichtet, den Tarif einzuziehen.
In case the Customer pays the Fare directly, it is your obligation to collect the Fare.
ParaCrawl v7.1

Was soll ich machen, falls der Kunde reklamiert, die Bestellung nicht erhalten zu haben?
What should I do if the customer complains about not receiving the order?
ParaCrawl v7.1

Falls der Kunde nicht per Internet bestellt, gilt allein die Rechnung als Bestätigung der Bestellung.
If the customer has not placed an order via the Internet, only the order will serve as confirmation.
ParaCrawl v7.1

Falls der Kunde das verlangt, können wir Herzstücke mit explosionsverfestigten Mangangussstücken gemäß EN 15689 liefern.
According to the requirement of the customer we are able to supply crossings with manganese casting explosion hardened pursuant to EN 15689 standard.
ParaCrawl v7.1

Falls der Kunde bestimmte Wünsche zu Lieferterminen hat, kann er diese in seiner Bestellung angeben.
If the customer has specific wishes to delivery dates, it can specify them in his order.
ParaCrawl v7.1

Falls der Kunde eine fristgerechte Reklamation einreicht, wird seine Zahlungsverpflichtung dadurch nicht zurückgestellt.
If the Client submits a timely complaint, this does not defer their payment obligation.
ParaCrawl v7.1

Falls du Kunde der Fidor-Bank bist, kann die Ausführungszeit weniger als 5 Minuten betragen.
In case you’re a client of Fidor bank: execution time can be less than 5min.
CCAligned v1

Falls der Kunde eine weitere Buchungsanfrage macht wird der Stammkundenschutz automatisch um ein weiteres Jahr verlängert.
In case the customer make another enquiry, the return-customer protection period will automatic extend for another year.
CCAligned v1

Falls der Kunde minderjährig ist, muss der Erlaubnis vom Eltern oder anderer Autoriätsperson erhalten werden.
If the customer is under 18, permission must be obtained from a parent or other person of authority.
CCAligned v1

Diese Versicherung bietet keinen Versicherungsschutz falls der Kunde die ursprünglichen Original-Schlüssel und Fahrzeugpapiere nicht vorstellt.
This insurance does not provide coverage in case the original keys and original car papers are not presented by client.
ParaCrawl v7.1

Selbstverständlich kann auch 15 Millimeter Doppelverglasung benutzt werden, falls der Kunde eher tropische Konstruktionen wünscht.
If you prefer to have a more tropical construction, 15 mm thermopane glass can also be used.
ParaCrawl v7.1

Falls der Kunde die Autoschlüssel oder die Auto-Dokumente verliert, eine Gebühr wird angewandt.
In case the client loses the car keys or car documents a charge will be applied.
ParaCrawl v7.1

Wir haben die Möglichkeit jeden Wein zu servieren, falls der Kunde es frühzeitig mitteilt.
We have the possibility to serve every desired wine, if ordered in time by the guest.
ParaCrawl v7.1

Zugelassene Kunden können wählen, ob sie weiterhin im Rahmen eines Vertrages mit einem öffentlichen Versorgungsunternehmen von ihrem alten Gaslieferanten versorgt werden möchten (d. h. von ihrer RVG oder vom öffentlichen Versorgungsgroßhändler MOL GMH, falls der Kunde direkt über MOL GMH versorgt wurde) oder ihren Vertrag mit dem öffentlichen Versorgungsunternehmen kündigen und ihren Gasbedarf bei einem Händler oder Erzeuger decken oder Erdgas selbst einführen wollen.
Eligible customers have the choice between remaining supplied within a public utility contract by their historic gas supplier (their RDC or the public utility wholesaler, MOL WMT if the customer was supplied directly by MOL WMT) or terminating their public utility contract and purchasing their gas requirements from a trader or importing natural gas themselves.
DGT v2019

Die Möglichkeit, dass der Roaminganbieter Aufschläge verlangen kann, lässt etwaige verhältnismäßige Maßnahmen unberührt, die nach im Einklang mit dem Unionsrecht stehendem nationalem Recht getroffen werden können, um die Einhaltung aller Bedingungen des zugrunde liegenden Vertrags zu gewährleisten, falls der Kunde aktiv falsche Angaben gemacht hat.
The possibility for the roaming provider to apply surcharges is without prejudice to any proportionate measures that can be taken, in accordance with national law in compliance with Union law, in case the customer has actively provided inaccurate information, in order to ensure compliance with all conditions of the underlying contract.
DGT v2019