Translation of "Für alle gilt" in English

Weiter stimme ich zu, dass dasselbe für alle EU-Mitgliedstaaten gilt.
I accept that the same condition shall also apply for each EU Member State.
DGT v2019

Das ist die Norm, die heute für uns alle gilt.
This is the rule that binds all of us at the moment.
Europarl v8

Dies ist eine Verpflichtung, die für alle gilt.
That is a commitment for everyone.
Europarl v8

Das ist eine gemeinschaftsweite Maßnahme, die für alle Mitgliedstaaten gilt.
It is a Community-wide measure. It applies to all Member States.
Europarl v8

Sie müssen sich darauf verlassen können, dass gleiches Recht für alle gilt.
They must be entitled to feel sure that the same rights apply to us all.
Europarl v8

Wir haben klargestellt, dass das Empfängerlandprinzip für alle sozialen Aspekte gilt.
We made it clear that the legislation of the country of destination applies to all aspects related to the social sphere.
Europarl v8

Für alle Subgruppenanalysen gilt, dass keine formalen statistischen Untersuchungen geplant waren.
For all subgroup analyses, formal statistical testing was not planned.
ELRC_2682 v1

Für alle vorstehenden Abmessungen gilt eine Toleranz von ± 2,5 mm.
All above dimensions should allow a tolerance of ± 2,5 mm
DGT v2019

Die Kommission möchte darauf hinweisen, dass dies für alle empfindlichen Gebiete gilt.
The Commission would like to point out that this is relevant for all sensitive areas.
TildeMODEL v2018

Es ist wichtig, dass diese spezifische Anforderung für alle Schutzeinrichtungen gilt.
It is important that this specific requirement applies to all guards and protection devices.
TildeMODEL v2018

Für alle diese Maßnahmen gilt, dass für sie bisher keine Rechtsgrundlage existiert.
All these operations have hitherto been carried out without any legal basis.
TildeMODEL v2018

Für alle Erwerbstätigen gilt die allgemeine Regelung, die die Grundrente gewährleistet.
Workers are covered by the general basic pension scheme.
TildeMODEL v2018

Für alle Gruppenmitglieder gilt dasselbe Steuerjahr.
All members of a group shall have the same tax year.
TildeMODEL v2018

Informationen über das Aufsichtssystem, das für alle CSPQC gilt;
Information on the supervision system applicable to any CSPQC;
DGT v2019

Für alle numerischen Felder gilt: rechtsbündig mit führenden Nullen.
All numeric fields should be right justified with leading blanks.
DGT v2019

Für alle alphanumerischen Felder gilt: linksbündig mit nachfolgenden Nullen.
All alphanumeric fields should be left justified with trailing blanks.
DGT v2019

Für alle Fahrzeugklassen gilt das gleiche Muster;
The same template is common to all vehicle categories.
DGT v2019

Es kann keine wirkliche Ernährungssicherheit geben, wenn sie nicht für alle gilt.
There can be no real food security if it is not shared by everyone.
TildeMODEL v2018

Für alle anderen Unternehmen gilt weiterhin ein Schwellenwert von 25 %.
The threshold remains at 25% for all other companies.
TildeMODEL v2018

Für alle übrigen Energieerzeugnisse gilt jedoch weiterhin der MwSt-Normalsatz.
The standard rate will continue to apply to other energy products.
TildeMODEL v2018

Und gibt es was, was für alle Jenischen gilt?
And is there anything that applies to all the Jenish?
OpenSubtitles v2018

Diese Stellungnahme war nicht im Sinne der Regierungssolidarität, die für alle gilt.
A position that is incompatible with the governmental solidarity that we all must have.
OpenSubtitles v2018

Was offensichtlich heutzutage für alle gilt.
Which, apparently, everyone is these days.
OpenSubtitles v2018

Für alle Mädchen gilt das Gleiche.
All these girls ... It's all the same.
OpenSubtitles v2018

Trotzdem gilt für ihn, was für alle Langstrafer gilt.
But a long sentence always has the same effects.
OpenSubtitles v2018