Translation of "Es gilt für alle" in English

Es gilt daher auch für alle parlamentarischen Ausschüsse.
It therefore involves all the parliamentary committees.
Europarl v8

Es gilt für alle Gemeinschaftsakte - für alle bis auf einen.
It applies to all acts of the Community - all except one.
Europarl v8

Es gilt für alle Arbeitnehmer, unabhängig von Art und Dauer ihres Arbeitsverhältnisses.
It therefore covers all workers, irrespective of the nature and duration of the employment relationship.
TildeMODEL v2018

Es gilt, zusätzliche Verwaltungshürden für alle, insbesondere KMU, zu vermeiden.
Additional administrative burden for all, and in particular SMEs must be avoided.
TildeMODEL v2018

Es gilt, gleiche Wettbewerbsbedingungen für alle sicherzustellen.
The important thing is to ensure a level playing field for all.
TildeMODEL v2018

Und wenn das für mich gilt, gilt es für alle.
And if that goes for me, it must go for everyone.
OpenSubtitles v2018

Es gilt für alle von uns.
It goes for all of us. Paul.
OpenSubtitles v2018

Es gilt für alle in gleicher Weise.
All everyone equally.
OpenSubtitles v2018

Es gilt, einer für alle, alle für einen.
It's one for all and all for one.
OpenSubtitles v2018

Es gilt ein Standard für alle.
It's one standard for everybody.
OpenSubtitles v2018

Es gilt für alle Hochschulen, Fachrichtungen und Studienzweige.
It applies to all Higher Education Institutions (HEIs), branches or fields of studies.
EUbookshop v2

Aber es gilt nicht für alle.
But not for everyone.
OpenSubtitles v2018

Es gilt für alle: Sicherheit zuallererst.
It applies to all: Safety First.
ParaCrawl v7.1

Es gilt unbedingt für alle Mitglieder der MIA.
It applies absolutely to all members of the MIA.
ParaCrawl v7.1

Es gilt auch für alle anderen Bereiche auch.
It applies to all other areas as well.
ParaCrawl v7.1

Es gilt jedoch für alle längenerstreckte flexible Volumenobjekte.
However, it applies to all elongate flexible volume objects.
EuroPat v2

Sobald die Anpassung aktiviert ist gilt es für alle Ihre bevorstehende ePapers.
Once the customization has been activated it applies to all your upcoming ePapers.
ParaCrawl v7.1

Es gilt für alle Arten des öffentlichen Verkehrs.
It is valid on all types of public transport.
ParaCrawl v7.1

Es gilt für alle Webseiten, die Sie besuchen .
It applies to all websites you visit.
ParaCrawl v7.1

Es gilt für alle medizinischen Behandlungen und Verschreibungen in Luxemburg.
It is valid for all medical treatment and prescriptions within Luxembourg.
ParaCrawl v7.1

Es gilt für alle New Testament Kirchen.
It applies to all New Testament churches.
ParaCrawl v7.1

Es gilt für alle ausländischen Staatsbürger.
Apply to all foreign nationals.
ParaCrawl v7.1

Es gilt für alle Medien, wodurch ihre natürliche Pluralität aufrechterhalten wird.
This applies to all the media, and this preserves their natural pluralism.
ParaCrawl v7.1

Es gilt für alle Arten von Gipskartonplatten.
It is applicable to all types of plasterboard.
ParaCrawl v7.1

Spätestens 2019 gilt es dann für alle Fischereien auf regulierte Arten.
By 2019 at the latest this will apply to all fisheries for regulated species.
ParaCrawl v7.1

Es gilt für alle Arten des öffentlichen Verkehrs, einschließlich der Stadt U-Bahn-System.
It is valid on all types of public transport, including the city's metro system.
ParaCrawl v7.1

Es gilt für fast alle Lkw und Anhänger.
It applies to almost all trucks and trailers.
ParaCrawl v7.1

Dieses Problem gilt nicht nur für das Vereinigte Königreich, es gilt für uns alle.
However, I believe it is something we must do.
EUbookshop v2