Translation of "Führte mich" in English

In meinem Fall führte mich das an die London School of Economics.
In my case, it led me to the London School of Economics.
Europarl v8

Er führte mich zu einem Haus aus cremefarbenem Stuck und fuhr dann davon.
He led me to a house of cream stucco, then drove off.
TED2013 v1.1

Nichts in meiner Lebensgeschichte führte mich hierher.
There is nothing in my story that would land me here.
TED2013 v1.1

Und für mich führte der Weg dorthin über künstlerische Mittel.
And the way to it, for me, was through artistic means.
TED2013 v1.1

Frauen sind Helden führte mich um die Welt.
Women Are Heroes took me around the world.
TED2020 v1

Und das führte mich dann zu meinen großen Fragen,
And this, then, led to my big questions.
TED2020 v1

Das führte mich zu diesem Projekt.
And that led me to this project.
TED2020 v1

Er führte mich gerade durch den Garten.
He was taking me through the garden.
TED2013 v1.1

Und er führte mich durch den Initiationsritus eines Bamana-Priesters.
And so he took me through the initiation ritual for a Bamana priest.
TED2020 v1

Tom führte mich im Park herum.
Tom showed me around the park.
Tatoeba v2021-03-10

Er führte mich in die Halle hinein.
He ushered me to the hall.
Tatoeba v2021-03-10

Und er führte mich wieder zum Tor gegen Morgen.
Afterward he brought me to the gate, even the gate that looketh toward the east:
bible-uedin v1

Meine Neugierde führte mich zu außergewöhnlichen Orten.
And my curiosity took me to some extraordinary places.
TED2020 v1

Führte mich die Liebe am Sonntag zum Tanz zu dir unter die Bäume?
Was it love led me on a Sunday To dance with you beneath the trees?
OpenSubtitles v2018

Dein wackerer Grieche führte mich zu Lygia und einem Bienenstock von Idioten.
Your valiant Greek led me to Lygia and a swarming hive of idiots.
OpenSubtitles v2018

Er führte mich sofort zur Leiche.
He fetched me at once and took me back to the body.
OpenSubtitles v2018

Mich führte es von Regenschirmgestellen weg.
Well, it led me away from umbrella frames, for one thing.
OpenSubtitles v2018

Er führte und lehrte mich auf meiner Suche nach Rache.
He led me, showed me the way in my quest for vengeance.
OpenSubtitles v2018

Aber eine Klapperschlange, die mich töten wollte, führte mich dorthin.
But a rattlesnake that had tried to kill me had led me to this old weapon.
OpenSubtitles v2018

Es führte mich her und führt mich vielleicht wieder fort.
It brought me here. It may take me away.
OpenSubtitles v2018

Gott sei Dank, denn es führte mich in das Universum eines Künstlers.
Fortunately. It has enabled me to pierce the universe of an artist.
OpenSubtitles v2018

Mein 2. Blick führte mich auch nirgendwohin.
My second look didn't lead anyplace either.
OpenSubtitles v2018

Das Schicksal führte mich hierher, und ungewollt machte ich illegale Geschäfte.
I'll explain later how fate led me here and how I did illegal dealings despite myself.
OpenSubtitles v2018