Translation of "Experimentelle entwicklung" in English
Die
Obergrenzen
für
industrielle
Forschung
und
experimentelle
Entwicklung
können
wie
folgt
erhöht
werden:
The
ceilings
fixed
for
industrial
research
and
experimental
development
may
be
increased
as
follows:
DGT v2019
Die
Kosten
für
experimentelle
Entwicklung
betragen
44212000
EUR
(60,1
%).
Experimental
development
activities
costs
are
EUR
44,212
million
(60,1
%).
DGT v2019
Mit
der
Beihilfe
soll
die
experimentelle
Entwicklung
eines
neuen
Flugzeugtriebwerks
unterstützt
werden.
The
aid
will
be
given
for
the
experimental
development
of
a
new
jet
engine.
TildeMODEL v2018
Die
WA-23
schließlich
war
lediglich
eine
experimentelle
Entwicklung.
The
Wassmer
WA
23
was
a
final,
experimental
development.
WikiMatrix v1
Der
öffentliche
Sektor
und
insbesondere
der
Hochschulsektor
betreiben
verhältnissmässig
wenig
experimentelle
Entwicklung
:
The
public
sector,
and
especially
the
Higher
Education
sector,
is
doing
re
latively
little
experimental
development:
EUbookshop v2
Ungefähr
die
Hälfte
der
Innovationsaufwendungen
fließt
in
die
betriebsinterne
Forschung
und
experimentelle
Entwicklung.
Roughly
half
of
the
innovation
expenditure
is
allocated
to
internal
research
and
experimental
development.
EUbookshop v2
Die
experimentelle
Entwicklung
erstreckt
sich
über
viele
Ebenen,
inklusive:
The
experimental
development
is
made
in
various
levels,
such
as:
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
nun
eine
experimentelle
Entwicklung,
die
linear
verläuft.
There
is
now
an
experimental
development
that
runs
linear.
ParaCrawl v7.1
Die
experimentelle
Entwicklung
erstreckt
sich
über
viele
Ebenen,
inclusive:
The
experimental
development
is
made
on
various
levels,
such
as:
CCAligned v1
Ihr
Projekt
muss
Grundlagenforschung,
Industrieforschung
und/oder
experimentelle
Entwicklung
betreffen.
Your
project
is
made
up
of
basic
research,
industrial
research
and/or
experimental
development
work.
CCAligned v1
Die
Beihilfeintensitäten
für
industrielle
Forschung
und
experimentelle
Entwicklung
in
Absatz
3
können
wie
folgt
erhöht
werden:
The
aid
intensities
set
for
industrial
research
and
experimental
development
in
paragraph
3
may
be
increased
as
follows:
DGT v2019
Was
FuEuI
betrifft,
konnten
Beihilfen
für
die
experimentelle
Entwicklung
und
für
technische
Durchführbarkeitsstudien
gewährt
werden.
As
regards
R
&
D
&
I,
aid
could
be
granted
for
experimental
development
and
for
technical
feasibility
studies.
TildeMODEL v2018
In
Japan
machten
2003
die
für
experimentelle
Entwicklung
aufgewendeten
Mittel
61
%
der
gesamten
FuE-Ausgaben
aus.
In
Japan,
R
&
D
expenditure
allocated
to
experimental
development
reached
61.0%
of
the
total
in
2003.
EUbookshop v2
Forschung
und
experimentelle
Entwicklung
stehen
normalerweise
im
Zusammenhang
mit
so
genannten
„sunk
costs".
Normally
research
and
experimental
development
involve
sunk
costs
committed
to
building
up
R
&
D
capacity,
hiring
researchers,
and
generally
building
up
competencies
in
the
areas
relevant
for,
and
often
at
the
core
of,
the
firms'
operation.
EUbookshop v2
Ziel
des
Kurses
ist
die
experimentelle
Entwicklung
von
Modellen
und
Prototypen
mit
traditionellen
und
neuen
Produktionsmitteln.
The
aim
of
the
workshop
is
the
experimental
development
of
models
and
prototypes
with
traditional
and
novel
means
of
production.
CCAligned v1
Die
Förderungen
umfassen
Grundlagenforschung,
technische
Durchführbarkeitsstudien,
industrielle
Forschung,
experimentelle
Entwicklung
und
Demonstrations-Projekte.
The
funding
extends
to
basic
research,
technical
feasibility
studies,
industrial
research,
experimental
development
and
demonstration
projects.
ParaCrawl v7.1
Experimentelle
Forschung
und
Entwicklung
ist
ohne
den
Einsatz
von
computergestützten
statistischen
Methoden
nicht
mehr
vorstellbar.
Experimental
research
and
development
is
no
longer
conceivable
without
the
use
of
computer
assisted
statistical
methods.
ParaCrawl v7.1
Was
den
Bereich
der
audiovisuellen
Medien
betrifft,
sind
wir
ein
wenig
enttäuscht,
daß
nicht
mehr
Geld
für
experimentelle
Maßnahmen
zur
Entwicklung
eines
stärkeren
und
dynamischeren
audiovisuellen
Sektors
in
Europa
bewilligt
wurde.
In
the
audiovisual
sector,
we
are
slightly
disappointed
that
not
more
money
has
been
made
available
for
the
experimental
actions
to
help
to
develop
a
stronger,
more
vibrant
audiovisual
sector
in
Europe.
Europarl v8
Damit
sind
alle
Tätigkeiten
einbezogen,
die
sich
auf
„Grundlagenforschung“,
„strategische
Forschung“,
„angewandte
Forschung“,
„experimentelle
Entwicklung“
und
„Wissenstransfer“
beziehen,
wozu
auch
Innovation
und
beratende
Tätigkeiten,
Leitungs-
und
Lehrtätigkeiten,
Wissensmanagement
und
Management
von
geistigen
Eigentum,
die
Verwertung
von
Forschungsergebnissen
oder
der
Wissenschaftsjournalismus
gehören.
This
includes
any
activities
related
to
‘basic
research’,
‘strategic
research’,
‘applied
research’,
experimental
development
and
‘transfer
of
knowledge’
including
innovation
and
advisory,
supervisory
and
teaching
capacities,
the
management
of
knowledge
and
intellectual
property
rights,
the
exploitation
of
research
results
or
scientific
journalism.
DGT v2019
Experimentelle
Entwicklung
umfasst
keine
routinemäßigen
oder
regelmäßigen
Änderungen
an
Produkten,
Produktionslinien,
Produktionsverfahren,
bestehenden
Dienstleistungen
oder
anderen
laufenden
betrieblichen
Prozessen,
selbst
wenn
diese
Änderungen
Verbesserungen
darstellen
sollten.
Experimental
development
does
not
include
the
routine
or
periodic
changes
made
to
products,
production
lines,
manufacturing
processes,
existing
services
and
other
operations
in
progress,
even
if
such
changes
may
represent
improvements;
DGT v2019
Im
letztgenannten
Fall
kann
die
steuerliche
FuEuI-Beihilfe
unterschiedslos
auf
sämtliche
förderbaren
FuEuI-Tätigkeiten
Anwendung
finden,
wobei
die
für
experimentelle
Entwicklung
festgesetzte
Beihilfeintensität
nicht
überschritten
werden
darf
[35].
In
the
latter
case,
the
R&D&I
fiscal
State
aid
measure
may
apply
without
distinction
to
all
eligible
R&D&I
activities;
the
applicable
aid
intensity
for
experimental
development
must
then
not
be
exceeded
[35].
DGT v2019
Besonders
marktnahe
Tätigkeiten
wie
die
experimentelle
Entwicklung
(einschließlich
Pilot-
und
Demonstrationsprojekten),
Forschungsinfrastruktur
und
Innovation
(einschließlich
nicht-technologischer
Innovation)
sollen
mehr
Gewicht
erhalten.
In
particular,
more
emphasis
will
be
put
on
close-to-the-market
activities,
such
as
experimental
development
(including
pilots
and
demonstrators),
research
infrastructure
and
innovation
(including
non-technological
innovation).
TildeMODEL v2018
Ist
ein
Vorhaben
in
unterschiedliche
Teile
untergliedert,
müssen
diese
einzeln
den
Kategorien
Grundlagenforschung
bzw.
industrielle
Forschung
bzw.
experimentelle
Entwicklung
zugeordnet
oder
als
nicht
unter
eine
dieser
Kategorien
fallend
eingestuft
werden.
When
a
project
encompasses
different
tasks,
each
task
must
be
qualified
as
falling
under
the
categories
of
fundamental
research,
industrial
research
or
experimental
development
or
as
not
falling
under
any
of
those
categories
at
all.
DGT v2019
Deshalb
kann
ein
Teil
eines
Vorhabens,
das
zu
einem
späten
Zeitpunkt
durchgeführt
wird,
als
industrielle
Forschung
und
eine
in
einem
früheren
Projektstadium
durchgeführte
Tätigkeit
als
experimentelle
Entwicklung
oder
überhaupt
nicht
als
Forschungstätigkeit
eingestuft
werden.
Accordingly,
nothing
will
prevent
the
Authority
from
qualifying
a
task
which
is
carried
out
at
a
late
stage
of
a
project
as
industrial
research,
while
finding
that
an
activity
carried
out
at
an
earlier
stage
of
the
project
constitutes
experimental
development
or
is
not
research
at
all.
DGT v2019
In
Kapitel
5
des
FuEuI-Gemeinschaftsrahmens
sind
die
verschiedenen
Arten
der
Forschungs-
und
Entwicklungstätigkeit,
d.
h.
„Grundlagenforschung“,
„industrielle
Forschung“
und
„experimentelle
Entwicklung“,
mit
den
jeweiligen
Beihilfeintensitäten
für
diese
einzelnen
Forschungskategorien
aufgeführt.
Section
5
of
the
R&D&I
Guidelines
lists
different
types
of
research
and
development,
such
as
‘fundamental
research’,
‘industrial
research’
and
‘experimental
development’
and
indicates
the
aid
intensities
which
apply
to
each
category
of
research.
DGT v2019
Gemäß
Abschnitt
5.1.2
des
FuEuI-Gemeinschaftsrahmens
ist
die
zulässige
Bruttobeihilfeintensität
für
industrielle
Forschung
und
experimentelle
Entwicklung
auf
50
%
bzw.
25
%
der
förderfähigen
Kosten
begrenzt.
According
to
Section
5.1.2
of
the
R&D&I
Guidelines,
the
permissible
gross
aid
intensity
for
industrial
research
and
experimental
development
are
fixed
at
50
%
and
25
%,
respectively,
of
eligible
costs.
DGT v2019
Da
das
Programm
für
unbezahlte
FuE-Arbeit
auf
kleine
und
Kleinstunternehmen
beschränkt
ist,
liegt
die
maßgebliche
Höchstgrenze
unter
Zugrundelegung
des
FuEuI-Gemeinschaftsrahmens
daher
bei
70
%
für
industrielle
Forschung
und
bei
45
%
für
experimentelle
Entwicklung.
Since
the
Unpaid
R&D
Labour
Scheme
is
limited
to
micro
and
small
companies
the
relevant
maximum
ceiling
is
therefore
70
%
for
industrial
research
and
45
%
for
experimental
development
based
on
the
current
R&D&I
Guidelines.
DGT v2019
Die
Gesamtintensität
der
Beihilfe
für
kleine
Unternehmen
und
Kleinstunternehmen
beträgt
27,8
%,
kann
aber
bei
einer
etwaigen
Anhebung
der
Körperschaftsteuer
ansteigen
(wobei
für
experimentelle
Entwicklung
dann
eine
Höchstgrenze
von
45
%
und
für
industrielle
Forschung
von
70
%
gilt).
The
total
aid
intensity
for
micro
and
small
companies
is
27,8
%,
which
may
increase
as
a
result
of
a
possible
increase
in
the
corporate
tax
rate
(in
which
case
the
applicable
ceilings
are
maximum
45
%
for
experimental
development
and
70
%
for
industrial
research);
and
DGT v2019