Translation of "Eure exzellenz" in English

Sie können sich jede Suite im Haus aussuchen, Eure Exzellenz.
You may have any suite in the house. Your Excellency.
OpenSubtitles v2018

Darf ich Eure Exzellenz dringend sprechen?
May I speak to Your Excellency!
OpenSubtitles v2018

Ich bin gerade 31 geworden, Eure Exzellenz.
I was 31 my last birthday, Your Excellency.
OpenSubtitles v2018

Dann kennt Eure Exzellenz sicher die Theorien des großen Mesmer.
Then, of course, Your Excellency knows the principles of the great Mesmer.
OpenSubtitles v2018

Ich bin glücklich, Eure Exzellenz willkommen heißen zu dürfen.
I am happy to welcome Your Excellencies.
OpenSubtitles v2018

Eure Exzellenz, wir untersuchen eine Explosion und...
Excellency, we're checking an explosion and a homicide...
OpenSubtitles v2018

Eure Exzellenz, im Grunde bin ich Wissenschaftler.
Your Excellency, I am basically a scientist.
OpenSubtitles v2018

Eure Exzellenz, gewährt uns diese eine Bitte.
Your Excellency, grant this one request.
OpenSubtitles v2018

Eure Exzellenz pflegt Witze zu machen.
Your Excellency is pleased to joke.
OpenSubtitles v2018

Eure Exzellenz, habe ich Sie nicht schon mal gesehen?
Your Excellency, haven't we seen each other before?
OpenSubtitles v2018

Eure Exzellenz, die ganze Welt schaut auf Sie.
Your Excellency, the eyes of the world are upon you.
OpenSubtitles v2018

Das kann arrangiert werden, Eure Exzellenz.
That can be arranged, Your Excellency.
OpenSubtitles v2018

Da drüben, hinter der Baumgruppe, Eure Exzellenz.
Right over there, behind that clump of woods, Your Excellency.
OpenSubtitles v2018

Eure Exzellenz, was kann ich für Euch tun?
Your Excellency, what can I do for you?
OpenSubtitles v2018

Ich hatte nicht erwartete, Euch hier zu sehen, Eure Exzellenz.
I didn't expect to see you here, Your Excellency.
OpenSubtitles v2018

Eure Exzellenz, verschiedene Bürger dieser souveränen Insel treten mit Beschwerden vor Sie.
Your Excellency, there are diverse citizens of this sovereign island... who come before you with complaints.
OpenSubtitles v2018

Eure Exzellenz, Tatsachen sind oftmals trübe und bedauernswert.
Your Excellency, facts are so often dull and deplorable.
OpenSubtitles v2018

Eure Exzellenz, es sind Nachrichten von der Front eingetroffen.
Your Excellency, I bring news from the battlefield.
OpenSubtitles v2018

Eure Exzellenz, es sind schlechte Nachrichten eingetroffen!
I have bad news, Your Excellency!
OpenSubtitles v2018

Eure Exzellenz, ich warte auf weitere Befehle.
I await your further orders, Your Excellency.
OpenSubtitles v2018

Sind wir nicht, Eure Exzellenz!
We are not, Your Excellency!
OpenSubtitles v2018

Eure Exzellenz, Doktor Galen ist tot.
Your Excellency, Doctor Galen is dead.
OpenSubtitles v2018

Sie waren sehr gütig, Eure Exzellenz.
You've been very kind, Your Excellency.
OpenSubtitles v2018

Eure Exzellenz, sind Sie verletzt?
Your Excellency, are you hurt?
OpenSubtitles v2018

Sicher weiß ich es nicht, Eure Exzellenz.
I'm sure I don't know, Your Excellency.
OpenSubtitles v2018

Eure Exzellenz, bitte, der Fremde möchte Sie sprechen.
Excellency, please, the stranger, he wants to see you.
OpenSubtitles v2018

Wir wünschen Gesundheit, Eure Exzellenz!
Good morning, Your Excellency!
OpenSubtitles v2018

Eure Exzellenz, ich schwöre, ich weiß es nicht!
Your Excellency, I swear I do not know!
OpenSubtitles v2018

Eure Exzellenz, ich war ihr Gefangener!
Your Excellency, I am their prisoner!
OpenSubtitles v2018