Translation of "Eur" in English
Im
Jahr
2007
betrug
das
Budget
für
alle
Einrichtungen
1
243,5
Millionen
EUR.
In
2007,
the
budget
for
all
the
agencies
was
EUR
1
243
500
000.
Europarl v8
In
einigen
Fällen
kann
sogar
eine
Geldstrafe
über
5
000
EUR
verhängt
werden.
In
some
cases,
a
fine
of
EUR
5
000
may
also
be
imposed.
Europarl v8
Dies
entspricht
rund
3
500
Mrd.
EUR
mehr!
That
represents
about
EUR
3
500
billion
more!
Europarl v8
Der
Rat
und
die
Kommission
haben
soeben
280
Mio.
EUR
bewilligt.
The
Council
and
the
Commission
have
just
accepted
EUR
280
million.
Europarl v8
Die
Gesamtkosten
dieses
Projektes
belaufen
sich
auf
791
000
EUR.
The
total
cost
of
this
project
is
EUR
791
000.
Europarl v8
Diese
280
Mio.
EUR
sind
nicht
für
Restrukturierungsmaßnahmen
gedacht.
This
EUR
280
million
is
not
for
restructuring.
Europarl v8
Jeder
übernommene
Fall
kostete
daher
mehr
als
10
000
EUR.
Each
case
taken
on
therefore
cost
more
than
EUR
10
000.
Europarl v8
Vor
Kurzem
wurde
eine
Zuschussvereinbarung
über
60
Mio.
EUR
abgeschlossen.
The
new
contribution
agreement
of
EUR
60
million
has
just
been
finalised.
Europarl v8
Das
sind
4
Mrd.
EUR,
die
sozusagen
unter
den
Teppich
gekehrt
wurden.
This
represents
EUR
4
billion
that
has
been
swept
under
the
carpet.
Europarl v8
Wie
wird
sie
sicherstellen,
dass
diese
4
Mrd.
EUR
zurückgezahlt
werden?
How
will
it
make
sure
that
those
EUR
4
billion
are
returned?
Europarl v8
Das
heißt,
dass
über
4
Mrd.
EUR
an
Finanzhilfen
irrtümlich
gewährt
wurden.
This
means
that
more
than
EUR
4
billion
in
grants
has
been
handed
out
erroneously.
Europarl v8
Bis
Ende
November
wurden
6
Mrd.
EUR
des
Gesamtbetrags
genutzt.
By
the
end
of
November,
EUR
6
billion
of
this
overall
amount
had
been
used.
Europarl v8
Dieser
Haushaltslinie
werden
für
nächstes
Jahr
65
Mrd.
EUR
zugewiesen.
This
budget
line
will
be
allocated
about
EUR
65
billion
for
next
year.
Europarl v8
Insgesamt
bedeutet
das,
dass
4,3
Mrd.
EUR
geplant
waren...
Altogether,
that
means
that
EUR
4.3
billion
was
planned
for...
Europarl v8
Die
Mittel
belaufen
sich
insgesamt
auf
mehr
als
6,6
Mrd.
EUR.
The
entire
funds
amount
to
more
than
EUR
6.6
billion.
Europarl v8
Frau
Kommissarin,
Sie
haben
über
finanzielle
Hilfe
von
46
Mio.
EUR
gesprochen.
Commissioner,
you
mentioned
EUR
46
million
in
aid.
Europarl v8
Die
Kommission
könnte
weitere
200
Mio.
EUR
an
langfristiger
Hilfe
zur
Verfügung
stellen.
The
Commission
could
mobilise
a
further
EUR
200
million
in
longer-term
aid.
Europarl v8
Steuerbetrug
und
Steuerhinterziehung
senken
das
BIP
um
rund
200
Milliarden
EUR
pro
Jahr.
Tax
fraud
and
evasion
result
in
poorer
GDP
results
to
the
tune
of
around
EUR
200
billion
a
year.
Europarl v8
Sie
werden
die
100
Mrd.
EUR
auf
der
Schuldenseite
ihrer
nationalen
Haushalte
finden.
You
will
find
the
EUR
100
billion
on
the
debit
side
of
their
national
budgets.
Europarl v8
Die
Grenze,
die
nun
festgelegt
worden
ist,
beträgt
33
000
EUR.
The
threshold
that
has
now
been
set
is
EUR
33
000.
Europarl v8
Das
wird
den
Steuerzahler
zusätzlich
EUR
13,4
Millionen
pro
Jahr
kosten.
This
will
cost
taxpayers
an
additional
EUR
13.4
million
per
year.
Europarl v8
Der
Rat
nimmt
4
Mrd.
EUR
weg
und
beruft
sich
auf
die
Wirtschaftskrise.
The
Council
takes
away
EUR
4
billion
and
invokes
the
economic
crisis.
Europarl v8
Wir
schaffen
eine
Mindestkapitalanforderung
von
125
000
EUR.
We
will
establish
a
minimum
capital
requirement
of
EUR
125
000.
Europarl v8
Der
EU-Solidaritätsfonds
trägt
mit
etwa
31
Mio.
EUR
dazu
bei.
The
Solidarity
Fund
is
contributing
about
EUR
31
million.
Europarl v8
Für
den
Zeitraum
zwischen
2007
und
2013
sind
53
Mrd.
EUR
vorgesehen.
EUR
53
billion
have
been
earmarked
for
the
period
2007-2013.
Europarl v8