Translation of "Eur" in English

Im Jahr 2007 betrug das Budget für alle Einrichtungen 1 243,5 Millionen EUR.
In 2007, the budget for all the agencies was EUR 1 243 500 000.
Europarl v8

In einigen Fällen kann sogar eine Geldstrafe über 5 000 EUR verhängt werden.
In some cases, a fine of EUR 5 000 may also be imposed.
Europarl v8

Dies entspricht rund 3 500 Mrd. EUR mehr!
That represents about EUR 3 500 billion more!
Europarl v8

Der Rat und die Kommission haben soeben 280 Mio. EUR bewilligt.
The Council and the Commission have just accepted EUR 280 million.
Europarl v8

Die Gesamtkosten dieses Projektes belaufen sich auf 791 000 EUR.
The total cost of this project is EUR 791 000.
Europarl v8

Diese 280 Mio. EUR sind nicht für Restrukturierungsmaßnahmen gedacht.
This EUR 280 million is not for restructuring.
Europarl v8

Jeder übernommene Fall kostete daher mehr als 10 000 EUR.
Each case taken on therefore cost more than EUR 10 000.
Europarl v8

Vor Kurzem wurde eine Zuschussvereinbarung über 60 Mio. EUR abgeschlossen.
The new contribution agreement of EUR 60 million has just been finalised.
Europarl v8

Das sind 4 Mrd. EUR, die sozusagen unter den Teppich gekehrt wurden.
This represents EUR 4 billion that has been swept under the carpet.
Europarl v8

Wie wird sie sicherstellen, dass diese 4 Mrd. EUR zurückgezahlt werden?
How will it make sure that those EUR 4 billion are returned?
Europarl v8

Das heißt, dass über 4 Mrd. EUR an Finanzhilfen irrtümlich gewährt wurden.
This means that more than EUR 4 billion in grants has been handed out erroneously.
Europarl v8

Bis Ende November wurden 6 Mrd. EUR des Gesamtbetrags genutzt.
By the end of November, EUR 6 billion of this overall amount had been used.
Europarl v8

Dieser Haushaltslinie werden für nächstes Jahr 65 Mrd. EUR zugewiesen.
This budget line will be allocated about EUR 65 billion for next year.
Europarl v8

Insgesamt bedeutet das, dass 4,3 Mrd. EUR geplant waren...
Altogether, that means that EUR 4.3 billion was planned for...
Europarl v8

Die Mittel belaufen sich insgesamt auf mehr als 6,6 Mrd. EUR.
The entire funds amount to more than EUR 6.6 billion.
Europarl v8

Frau Kommissarin, Sie haben über finanzielle Hilfe von 46 Mio. EUR gesprochen.
Commissioner, you mentioned EUR 46 million in aid.
Europarl v8

Die Kommission könnte weitere 200 Mio. EUR an langfristiger Hilfe zur Verfügung stellen.
The Commission could mobilise a further EUR 200 million in longer-term aid.
Europarl v8

Steuerbetrug und Steuerhinterziehung senken das BIP um rund 200 Milliarden EUR pro Jahr.
Tax fraud and evasion result in poorer GDP results to the tune of around EUR 200 billion a year.
Europarl v8

Sie werden die 100 Mrd. EUR auf der Schuldenseite ihrer nationalen Haushalte finden.
You will find the EUR 100 billion on the debit side of their national budgets.
Europarl v8

Die Grenze, die nun festgelegt worden ist, beträgt 33 000 EUR.
The threshold that has now been set is EUR 33 000.
Europarl v8

Das wird den Steuerzahler zusätzlich EUR 13,4 Millionen pro Jahr kosten.
This will cost taxpayers an additional EUR 13.4 million per year.
Europarl v8

Der Rat nimmt 4 Mrd. EUR weg und beruft sich auf die Wirtschaftskrise.
The Council takes away EUR 4 billion and invokes the economic crisis.
Europarl v8

Wir schaffen eine Mindestkapitalanforderung von 125 000 EUR.
We will establish a minimum capital requirement of EUR 125 000.
Europarl v8

Der EU-Solidaritätsfonds trägt mit etwa 31 Mio. EUR dazu bei.
The Solidarity Fund is contributing about EUR 31 million.
Europarl v8

Für den Zeitraum zwischen 2007 und 2013 sind 53 Mrd. EUR vorgesehen.
EUR 53 billion have been earmarked for the period 2007-2013.
Europarl v8