Translation of "Eure zeit" in English
Womit
verschwendet
ihr
am
liebsten
eure
Zeit?
What's
your
favorite
time
waster?
Tatoeba v2021-03-10
Ich
denke,
ihr
vergeudet
eure
Zeit.
I
think
you're
wasting
your
time.
Tatoeba v2021-03-10
Verschwendet
eure
Zeit
nicht
damit,
Tom
helfen
zu
wollen.
Don't
waste
your
time
trying
to
help
Tom.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
bedanke
mich
für
eure
Zeit.
I
really
thank
you
for
your
time.
TED2020 v1
Dennoch
fandet
ihr
die
Zeit,
Eure
anderen
Frauen
zu
begrüßen.
Yet
you
found
time
to
greet
your
other
wives.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
euch
bloß
sagen,
dass
ihr
eure
Zeit
vergeudet.
Just
dropped
by
to
tell
you
you're
wasting
your
time.
OpenSubtitles v2018
Hey,
Tellermützen,
ihr
verschwendet
eure
Zeit.
Hey,
screws,
you're
wasting
your
time.
OpenSubtitles v2018
Eure
Zeit
wäre
besser
bei
Verhandlungen
mit
Oktavian
genutzt.
Your
time
would
be
better
spent
negotiating
with
Octavian.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ihr
Maciara
hier
sucht,
vergeudet
ihr
eure
Zeit.
If
you're
looking
for
the
witch
you're
wasting
your
time...
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
euch
gesagt,
ihr
verschwendet
eure
Zeit.
I
told
you
you
was
wasting
your
time.
OpenSubtitles v2018
Wenn
es
nicht
um
Mathematik
geht,
vergeudet
ihr
eure
Zeit.
Unless
you're
talking
about
mathematics,
the
discussion
will
be
a
waste
of
time.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
ist
es
Zeit,
Eure
Bekanntschaft
zu
erneuern?
Well,
perhaps
it's
time
you
renewed
your
acquaintance,
then.
I
have
no
way
to
contact
her.
OpenSubtitles v2018
Wieso
vergeudet
ihr
eure
Zeit
und
redet
mit
einer
muffeligen
alten
Ratte?
Why
are
you
wasting
time
talking
to
a
grumpy
old
rat?
OpenSubtitles v2018
Entschuldigt,
eure
Zeit
verschwendet
zu
haben,
Leute.
Sorry
to
waste
your
time,
hoss.
OpenSubtitles v2018
Sobald
alle
Blütenblätter
dieser
Rose
schwarz
sind,
ist
eure
Zeit
abgelaufen.
Once
all
the
petals
on
this
rose
turn
black
your
time
is
up.
OpenSubtitles v2018
Tut
mir
leid,
dass
ich
Eure
Zeit
verschwendet
habe.
I
apologize
for
wasting
your
time.
OpenSubtitles v2018
Ladies,
ihr
verschwendet
eure
Zeit.
Ladies,
you're
wasting
your
time.
OpenSubtitles v2018
Eure
Zeit
des
Wählens
ist
gekommen.
The
time
has
come
for
you
to
choose.
OpenSubtitles v2018
Ihr
verschwendet
nur
eure
Zeit
mit
mir.
You
lot
should
make
better
use
of
your
time.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
Eure
Zeit
schon
zu
lange
beansprucht,
Eure
Majestät.
I
took
away
too
much
time
as
you
already
have
a
weary
heart.
OpenSubtitles v2018
Für
eure
Verbrechen
werdet
ihr
hier
eure
Zeit
absitzen.
For
your
crimes,
you
will
serve
the
time.
OpenSubtitles v2018
Warum
verschwendet
ihr
eure
Zeit
mit
dem
Kerl?
Why
are
you
wasting
your
time
with
him?
Forget
about
him.
OpenSubtitles v2018
Sie
redet
ständig
über
eure
College-Zeit.
You
know,
she
talks
about
you
all
the
time,
about
when
you
were
in
college.
OpenSubtitles v2018
Egal,
ich
will
nicht
eure
Zeit
verschwenden.
Well,
I
don't
want
to
waste
your
time.
OpenSubtitles v2018
Verehrte
Geister,
eure
Zeit
ist
vorbei.
Noble
spirits,
your
time
has
passed.
OpenSubtitles v2018
Ihr
verschwendet
eure
Zeit,
die
Polizei
wird
jede
Sekunde
hier
sein.
You're
wasting
time.
Police'll
be
here
any
second.
OpenSubtitles v2018
Eure
Zeit
der
Trauer
ist
vorbei.
Your
grieving
time's
over.
OpenSubtitles v2018
Jungs,
danke,
dass
ihr
eure
Zeit
opfert.
Guys,
thanks
again
for
donating
your
time.
OpenSubtitles v2018