Translation of "Eure zeit" in English

Womit verschwendet ihr am liebsten eure Zeit?
What's your favorite time waster?
Tatoeba v2021-03-10

Ich denke, ihr vergeudet eure Zeit.
I think you're wasting your time.
Tatoeba v2021-03-10

Verschwendet eure Zeit nicht damit, Tom helfen zu wollen.
Don't waste your time trying to help Tom.
Tatoeba v2021-03-10

Ich bedanke mich für eure Zeit.
I really thank you for your time.
TED2020 v1

Dennoch fandet ihr die Zeit, Eure anderen Frauen zu begrüßen.
Yet you found time to greet your other wives.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte euch bloß sagen, dass ihr eure Zeit vergeudet.
Just dropped by to tell you you're wasting your time.
OpenSubtitles v2018

Hey, Tellermützen, ihr verschwendet eure Zeit.
Hey, screws, you're wasting your time.
OpenSubtitles v2018

Eure Zeit wäre besser bei Verhandlungen mit Oktavian genutzt.
Your time would be better spent negotiating with Octavian.
OpenSubtitles v2018

Wenn ihr Maciara hier sucht, vergeudet ihr eure Zeit.
If you're looking for the witch you're wasting your time...
OpenSubtitles v2018

Ich habe euch gesagt, ihr verschwendet eure Zeit.
I told you you was wasting your time.
OpenSubtitles v2018

Wenn es nicht um Mathematik geht, vergeudet ihr eure Zeit.
Unless you're talking about mathematics, the discussion will be a waste of time.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht ist es Zeit, Eure Bekanntschaft zu erneuern?
Well, perhaps it's time you renewed your acquaintance, then. I have no way to contact her.
OpenSubtitles v2018

Wieso vergeudet ihr eure Zeit und redet mit einer muffeligen alten Ratte?
Why are you wasting time talking to a grumpy old rat?
OpenSubtitles v2018

Entschuldigt, eure Zeit verschwendet zu haben, Leute.
Sorry to waste your time, hoss.
OpenSubtitles v2018

Sobald alle Blütenblätter dieser Rose schwarz sind, ist eure Zeit abgelaufen.
Once all the petals on this rose turn black your time is up.
OpenSubtitles v2018

Tut mir leid, dass ich Eure Zeit verschwendet habe.
I apologize for wasting your time.
OpenSubtitles v2018

Ladies, ihr verschwendet eure Zeit.
Ladies, you're wasting your time.
OpenSubtitles v2018

Eure Zeit des Wählens ist gekommen.
The time has come for you to choose.
OpenSubtitles v2018

Ihr verschwendet nur eure Zeit mit mir.
You lot should make better use of your time.
OpenSubtitles v2018

Ich habe Eure Zeit schon zu lange beansprucht, Eure Majestät.
I took away too much time as you already have a weary heart.
OpenSubtitles v2018

Für eure Verbrechen werdet ihr hier eure Zeit absitzen.
For your crimes, you will serve the time.
OpenSubtitles v2018

Warum verschwendet ihr eure Zeit mit dem Kerl?
Why are you wasting your time with him? Forget about him.
OpenSubtitles v2018

Sie redet ständig über eure College-Zeit.
You know, she talks about you all the time, about when you were in college.
OpenSubtitles v2018

Egal, ich will nicht eure Zeit verschwenden.
Well, I don't want to waste your time.
OpenSubtitles v2018

Verehrte Geister, eure Zeit ist vorbei.
Noble spirits, your time has passed.
OpenSubtitles v2018

Ihr verschwendet eure Zeit, die Polizei wird jede Sekunde hier sein.
You're wasting time. Police'll be here any second.
OpenSubtitles v2018

Eure Zeit der Trauer ist vorbei.
Your grieving time's over.
OpenSubtitles v2018

Jungs, danke, dass ihr eure Zeit opfert.
Guys, thanks again for donating your time.
OpenSubtitles v2018