Translation of "Euch leute" in English
Allahs
Gnade
und
Seine
Segnungen
sind
über
euch,
o
Leute
des
Hauses.
God's
mercy
and
blessings
be
upon
you,
O
members
of
this
household,"
they
said.
Tanzil v1
Nehmt
euch
nicht
Leute
alsWali,
über
die
ALLAH
erzürnt
ist.
Take
not
as
friends
the
people
who
incurred
the
Wrath
of
Allah
(i.e.
the
Jews).
Tanzil v1
Der
zweite
Kosten
war,
dass
wir
euch
Leute
hier
vergaßen.
The
second
cost
was
that
we
forgot
about
you
people.
TED2020 v1
Es
ist,
wie
ich
es
euch
sagte,
Leute.
So
it's
like
I
tell
you,
fellas.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab's
euch
ja
gesagt,
Leute.
Like
I
was
tellin'
you
fellas.
OpenSubtitles v2018
Das
soll
euch
lehren,
alte
Leute
nicht
anzugreifen.
I'll
teach
you
to
attack
an
old
man!
Respect
age
and
position!
OpenSubtitles v2018
Seht
Euch
die
Leute
besser
an,
bevor
Ihr
schießt!
You
should
think
twice
before
you
start
shooting!
Go
on!
OpenSubtitles v2018
Wir
vom
Showbusiness
beneiden
euch
einfache
Leute
vom
Lande.
Us
show
people
sure
do
envy
you
simple
men
of
the
land.
OpenSubtitles v2018
Was
ist
los
mit
euch,
Leute?
What
is
the
matter
with
you
people?
OpenSubtitles v2018
Hört
euch
das
an,
Leute.
Listen
to
that,
folks.
OpenSubtitles v2018
Haben
euch
die
Leute
von
Kilaak
zu
Sklaven
gemacht?
Are
you
Kilaak
underlings
now?
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nicht
so,
dass
die
Leute
Euch
hassen.
Well,
it's
not
that
people
hate
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
euch
auch
vermisst,
Leute.
Aw.
I
missed
you
guys,
too.
OpenSubtitles v2018
Und
wenn
euch
Leute
im
Internet
beschämen,...
müsst
ihr
stark
bleiben.
And
if
p-people
shame
you
on
the
Internet,
You
have
to
make
sure
that
you
stay...
You
stay
strong,
OpenSubtitles v2018
Los,
bewegt
euch,
Leute!
All
right,
move,
people!
OpenSubtitles v2018
Ich
will
euch
beschützen,
Leute.
And
I
feel
like
I'm
protecting
you
guys.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
nicht,
wieso
Leute
euch
beitreten.
I
have
no
idea
how
you
trick
people
into
joining
you.
OpenSubtitles v2018
Seht
euch
ruhig
um,
Leute.
Well,
feel
free
to
look
around,
folks.
OpenSubtitles v2018