Translation of "Viele leute" in English
Es
ist
mir
klar,
dass
wir
viele
Leute
von
ihrer
Mittagspause
abhalten.
I
am
conscious
that
we
are
keeping
a
lot
of
people
from
their
lunch.
Europarl v8
Offensichtlich
arbeiten
immer
noch
viele
junge
Leute
in
der
Landwirtschaft.
Obviously,
there
are
still
quite
a
lot
of
youngsters
working
in
agriculture.
Europarl v8
Viele
Leute
können
das
allein
nicht
finanzieren.
Many
people
cannot
make
those
investments
of
their
own
accord.
Europarl v8
Bodenschutz
ist
für
viele
Leute
hier
im
Haus
ein
wunder
Punkt.
For
many
in
this
Chamber,
soil
protection
is
a
sore
point.
Europarl v8
Sehr
viele
Leute
haben
beispielsweise
gefragt,
was
diese
Angelegenheit
Europa
überhaupt
angeht.
For
example,
a
great
many
people
have
asked
what
business
this
is
of
Europe's.
Europarl v8
Außerdem
möchten
in
diesen
Krisenzeiten
viele
junge
Leute
in
die
Landwirtschaft
zurückkehren.
What
is
more,
at
this
time
of
crisis,
many
young
people
want
to
return
to
farming.
Europarl v8
Allerdings
gibt
es
auch
viele
Leute,
die
schweigen.
Only
there
are
a
lot
of
people
who
keep
quiet.
Europarl v8
Und
für
viele
Leute
mit
beschränkten
Mitteln
steht
Opel
für
eine
erschwingliche
Marke.
For
many
people
of
modest
means,
Opel
represents
an
affordable
brand.
Europarl v8
Erstens
wissen
sie
nicht,
wie
viele
Leute
kommen
werden.
Firstly,
they
do
not
know
how
many
people
will
come.
Europarl v8
Viele
Leute
lassen
sich
da
beispielsweise
vom
Erfolg
eines
Bill
Gates
blenden.
Moreover,
many
people
are
amazed
at
the
success
of
Bill
Gates,
for
example.
Europarl v8
Viele
Leute
schieben
die
ganze
Schuld
immer
nur
auf
die
Opposition.
Many
people
try
to
place
the
full
blame
on
the
opposition
alone.
Europarl v8
Viele
Leute
haben
mich
gefragt,
was
hat
der
Kommissar
gegen
Giraffen?
Many
people
have
asked
me
that
question:
what
has
the
Commissioner
got
against
giraffes?
Europarl v8
Möglichst
viele
Leute
auf
einmal
in
Form
von
Großveranstaltungen
anzusprechen?
To
stage
major
events
to
reach
as
many
people
as
possible
in
one
go?
Europarl v8
Wie
viele
Leute
in
diesem
Ausschuss
haben
das
getan?
How
many
people
on
that
committee
have
done
that?
Europarl v8
Viele
Leute
hier
im
Parlament
konsumieren
ja
auch
reichlich
Drogen.
Many
people
here
in
Parliament,
indeed,
consume
copious
quantities
of
drugs.
Europarl v8
Quasimodo
sah
viele
Leute
hineingehen
und
niemanden
wieder
herauskommen.
Quasimodo
beheld
many
people
enter,
but
no
one
come
out.
Books v1
Viele
Leute
bezeichnen
dies
als
einen
historischen
Augenblick.
Many
people
are
calling
this
a
historical
moment.
GlobalVoices v2018q4
Viele
der
Leute
hier
sind
Wirtschaftsmigranten
oder
ehemalige
Studenten
oder
ehemalige
Austauscharbeiter.
Most
of
the
people
here
are
economic
migrants,
or
ex-students
or
ex-workers
on
exchange.
GlobalVoices v2018q4
Wie
viele
Leute
hier
würden
sagen,
dass
Religion
wichtig
für
sie
ist?
How
many
people
here
would
say
that
religion
is
important
to
them?
TED2013 v1.1
Und
dann
gibt
es
viele
Leute,
die
sagen:
"Na
und?
And
then
a
bunch
of
people
who
were
like,
"What's
the
big
deal?
TED2013 v1.1
Ich
glaube,
viele
Leute
hielten
mich
sogar
für
ein
bißchen
übergeschnappt.
In
fact,
I
think
many
people
thought
that
I
was
a
bit
crazy.
TED2013 v1.1
Australien,
weil
es
einfach
nicht
sehr
viele
Leute
gibt
dort.
Australia,
because
there
just
aren't
very
many
people
there.
TED2013 v1.1
Wie
viele
Leute
glauben,
es
ist
der
grüne?
How
many
people
think
it's
the
green
one?
TED2013 v1.1
Und
wie
viele
Leute
glauben,
es
ist
der
orangene?
And
how
many
people
think
it's
the
orange
one?
TED2013 v1.1
Wie
viele
Leute
wollen,
dass
er
an
der
Wand
hängt?
How
many
people
want
to
hang
them
on
the
wall?
TED2013 v1.1
Und
das
ist
es,
was
viele
Leute
gerade
zu
tun
versuchen.
And
that's
what
many
people
now
are
trying
to
do.
TED2013 v1.1
In
den
Vereinigten
Staaten
waren
ziemlich
viele
Leute
infiziert.
There
were
quite
many
people
infected
in
the
United
States.
TED2013 v1.1
Das
wissen
viele
Leute
wahrscheinlich
gar
nicht.
And
so
this
is
something
that
maybe
a
lot
of
people
don't
realize.
TED2013 v1.1
Es
sehen
wohl
sehr
viele
Leute
diese
Videos.
And
so
many
people,
I
guess,
watch
those
videos.
TED2013 v1.1
Nicht
viele
Leute
kreuzen
gern
Kästchen
an.
Not
many
people
like
checking
boxes.
TED2013 v1.1