Translation of "Leute wie euch" in English
Die
Welt
braucht
Leute
wie
euch.
The
world
needs
people
like
you.
Thank
you.
TED2020 v1
Leute
wie
Euch
können
wir
gut
gebrauchen.
We
hope
men
like
you
will
help
us.
OpenSubtitles v2018
Trotzdem
brauche
ich
Leute
wie
euch.
I
need
men
like
you.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
nichts
für
Leute
wie
Euch
und
mich.
It's
not
for
the
likes
of
you
and
me.
OpenSubtitles v2018
Meine
Leute
werden
Euch
wie
eine
Prinzessin
behandeln,
Prinzessin.
My
people
will
treat
you
like
a
princess,
Princess.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
möchte,
dass
die
Leute
sehen,
wie
ihr
euch
konzentriert.
And
I
want
the
people
to
watch
what's
gonna
be
consecrated
here.
OpenSubtitles v2018
Hey
Leute,
wie
geht's
euch?
Hey,
guys,
how's
it
going?
OpenSubtitles v2018
Leute
wie
ihr
habt
euch
das
selbst
eingebrockt.
People
like
you
just
asking
this
for
yourself.
OpenSubtitles v2018
Ja,
es
ist
unsere
Job,
Leute
wie
euch
zu
täuschen.
Yeah,
it's
our
job
to
fool
people
like
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
immer
gewusst,
dass
es
Leute
wie
euch
da
draußen
gibt.
I've
always
known
that
there
were
people
like
you
out
there.
OpenSubtitles v2018
Hi,
Leute,
wie
geht's
euch?
Hi,
folks,
how
are
ya?
OpenSubtitles v2018
Es
sind
Leute
wie
ich,
die
euch
Arbeit
verschaffen.
It's
people
like
me
who
are
keeping
you
in
a
job.
OpenSubtitles v2018
Das
heißt
für
Leute
wie
euch.
For
you
people,
that
is.
OpenSubtitles v2018
Was
heißt
das,
"Leute
wie
euch"?
What
does
that
mean
"you
people"?
OpenSubtitles v2018
Aha,
Gott
ist
also
nur
für
Leute
wie
euch
da.
No,
God
is
just
for
guys
like
you.
OpenSubtitles v2018
Wieso
schickt
die
Polizei
immer
wieder
Leute
wie
euch?
Why
does
the
P.D.
keep
sending
you
guys?
OpenSubtitles v2018
Sein
Volk
entführt
Leute
wie
euch
und
macht
sie
zu
Sklaven!
His
kind
kidnap
people
like
you
and
take
'em
to
other
worlds
to
be
used
as
slaves!
OpenSubtitles v2018
Und
als
der
Krieg
vorbei
war,
fürchtete
man
Leute
wie
euch.
And
when
it
was
over...
people
like
you
were
feared.
OpenSubtitles v2018
So
nutzlosen
Kram
überlassen
wir
reichen
Leute
wie
Euch.
These
useless
things
are
fit
for
rich
people
like
you.
OpenSubtitles v2018
Hier
gibt
es
nichts
für
Leute
wie
euch.
There's
nothing
here
for
people
like
you.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
dieses
Buch
für
Leute
wie
euch
geschrieben.
He
wrote
this
book
for
people
like
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
nehme
nur
Leute
wie
euch.
I
only
use
people
like
y'all.
OpenSubtitles v2018
He,
Leute,
wie
gefällt
euch
Sandy?
You
guys,
how
do
you
like
Sandy,
huh?
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
also
noch
Leute
wie
euch.
So
there
are
still
people
like
you.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
Orte
für
Leute
wie
euch.
There
are
places
for
people
like
you.
OpenSubtitles v2018