Translation of "Leute wie uns" in English
Ich
wünschte,
es
würden
mehr
Leute
wie
Tom
bei
uns
arbeiten.
I
wish
that
we
had
more
people
like
Tom
working
for
us.
Tatoeba v2021-03-10
Wir
brauchen
Leute
wie
Sie,
die
uns
die
Schwachstellen
zeigen.
We
may
need
men
like
you
to
indicate
weak
points
in
the
Outer
Countries.
OpenSubtitles v2018
Oh,
Sie
fragen
sich,
warum
er
arme
Leute
wie
uns
einlädt?
Oh,
you
mean
you
wonder
why
he
invites
poor
people
like
us?
OpenSubtitles v2018
Ohne
Leute
wie
uns
würde
es
ihnen
reichen,
Transparente
herumzutragen.
Without
someone
like
you
and
me
it's
gonna
end
up
a
bunch
of
them
carrying
signs
around
hoping
to
make
the
last
item
on
the
6:00
news.
OpenSubtitles v2018
Nein,
das
ist
das
australische
Wort
für
Leute
wie
uns.
No,
that's
the
Australian
word
for
people
like
us.
A
sundowner
is
someone
whose
home
is
where
the
sun
goes
down.
OpenSubtitles v2018
Dort
gibt
es
Leute
wie
uns.
There
are
people
there
like
us.
OpenSubtitles v2018
Leute
wie
uns
verarscht
man
lieber
nicht.
We're
not
the
kind
of
people
you
play
with.
OpenSubtitles v2018
Für
simple
Leute
wie
uns
gibt
es
nichts
Besseres.
For
simple
folk
like
us,
it
doesn't
get
any
better.
OpenSubtitles v2018
Leute
wie
Sie
haben
uns
den
Rückhalt
in
der
Heimat
gekostet.
But
it's
people
like
you
lost
us
support
back
home.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
einen
Ort
für
Leute
wie
uns,
Seth.
There
is
a
place
for
people
like
us,
Seth.
OpenSubtitles v2018
Für
Leute
wie
uns
gibt
es
kein
Rentnerdasein.
There's
no
retirement
home
for
people
like
us.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
keine
Beziehungsexperten
für
Leute
wie
uns!
They
don't
have
relationship
experts
for
people
like
us!
OpenSubtitles v2018
Meine
einzige
Schuld
ist,
für
Leute
wie
uns
zu
kämpfen.
The
only
thing
I'm
guilty
of
is
fighting
for
people
like
us.
OpenSubtitles v2018
Für
Leute
wie
uns
gibt
es
keine
Normalität.
For
people
like
us,
there
is
no
normal.
OpenSubtitles v2018
Für
Leute
wie
uns
ist
nichts
gefährlicher
als
ein
ehrlicher
Mann.
There's
nothing
more
dangerous
to
people
like
us
than
an
honest
man.
OpenSubtitles v2018
Was
sind
schon
300
Jahre
mehr
oder
weniger
für
Leute
wie
uns?
What's
300
years
more
or
less
to
folks
like
us?
OpenSubtitles v2018
Dieser
Ort
ist
der
beste
für
Leute
wie
uns.
This
place
is
as
good
as
it
gets
for
folks
like
us.
OpenSubtitles v2018
Liebe
ist
bedeutungslos,
für
Leute
wie
uns.
Love
is
irrelevant
to
people
like
us.
OpenSubtitles v2018
Jemand
hat
sich
diesen
Müll
ausgedacht,
um
Leute
wie
uns
zu
verarschen.
Yes,
'they
wrote.
But
they
will
not
fool
us.
-
Well,
it
works
with
you.
OpenSubtitles v2018
Das
Problem
sind
Leute
wie
Sie,
die
uns
in
unseren
Job
reinreden.
The
problem
is
people
like
you
that
don't
let
us
do
our
fucking
job.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
unser
Land
braucht
Leute
wie
uns.
I
think
our
country
and
people
need
us.
OpenSubtitles v2018
Deswegen
braucht
er
Leute
wie
uns,
die
ihn
führen.
That's
why
he
needs
people
like
us
to
guide
him.
OpenSubtitles v2018
Seit
wann
kümmert
sich
das
Gesetz
um
Leute
wie
uns?
When
has
the
law
ever
cared
about
folks
like
us?
OpenSubtitles v2018
Weißt
du,
wie
Hitler
Leute
wie
uns
nennt,
Elwood?
You
know
what
Hitler
call
us
coloureds,
Elwood?
Anthropoids.
OpenSubtitles v2018
Was,
wenn
es
Leute
wie
uns
in
der
ganzen
Stadt
gibt?
What
if
there's
loads
of
people
like
us
all
over
town?
OpenSubtitles v2018
Für
Leute
wie
uns,
bedeutet
das...
alles.
To
people
like
us?
That's...
everything.
OpenSubtitles v2018
Solche
Typen
sind
allergisch
auf
Leute
wie
uns.
Guys
like
that...
they're
allergic
to
people
like
us.
OpenSubtitles v2018
Heihachi
Mishima
und
seine
Tekken-Leute...
behandeln
uns
wie
Sklaven.
Heihachi
Mishima
and
his
Tekken
gestapo
treat
us
like
slaves.
OpenSubtitles v2018
Denkst
du
wirklich,
es
gibt
ein
Happy
End
für
Leute
wie
uns?
You
really
think
there's
happy
ever
after
for
people
like
us?
OpenSubtitles v2018