Translation of "Etwas mehr als" in English

Frauen bilden in jedem Land etwas mehr als die Hälfte der Bevölkerung.
Women form slightly more than half of the population in every country.
Europarl v8

Sie sagten, wir brauchen etwas mehr als nur Erklärungen in der GASP.
You said that our Common Foreign and Security Policy must be more than just declarations.
Europarl v8

Etwas mehr als ein Jahr später haben sie mit einer Zweidrittelmehrheit dafür gestimmt.
A little over a year afterwards, they voted by a two-thirds majority in favour.
Europarl v8

Bereits vor etwas mehr als zehn Jahren wurde Tshisekedi ebenfalls mehrmals verhaftet.
Just over ten years ago Tshisekedi was imprisoned on a number of occasions.
Europarl v8

Wir haben den Herrn Kommissar um etwas mehr als nur Sympathie gebeten.
We have asked the Commissioner for more than sympathy.
Europarl v8

Wir tragen etwas mehr als 1 % des BIP zum Gemeinschaftshaushalt bei.
We contribute a little over 1 % of GDP to the Community budget.
Europarl v8

Mir hat selten etwas mehr Freude gemacht als meine Beiträge in diesem Parlament.
I have seldom enjoyed an experience more than I have enjoyed addressing this Parliament.
Europarl v8

Doch eine Debatte ist etwas mehr als eine Webseite.
Yet a debate is something more than just a web page.
Europarl v8

Der Präsident der Bundesbank sagte dies selbst vor etwas mehr als drei Tagen.
The President of the Bundesbank said so himself just over three days ago.
Europarl v8

Vor etwas mehr als einem Jahr erreichte die derzeitige Krise ihren Höhepunkt.
It is only a little over a year since the most recent crisis peaked.
Europarl v8

Ich erinnere mich an Bonn vor etwas mehr als einem Jahr.
I remember Bonn just over a year ago.
Europarl v8

Unsere Präsidentschaft dauert nur noch etwas mehr als zwei Monate.
Our presidency has only slightly more than two months left to run.
Europarl v8

Vor etwas mehr als 100 Jahren war Luxemburg ob seiner Rosenzüchtungen weltweit bekannt.
Just over a hundred years ago, the Grand Duchy was known the world over for its roses.
ELRA-W0201 v1

Nun, es ist etwas mehr als das.
Well there's a little bit more to it than that.
TED2020 v1

Beide Packungen haben die gleiche mittlere Dichte von etwas mehr als 74 Prozent.
The density of these arrangements is slightly greater than 74%.
Wikipedia v1.0

Heizung) und bis 1950 entstanden etwas mehr als 35.000 Stück.
Production of the model ended in 1950 with just over 35,000 built.
Wikipedia v1.0

Etwas mehr als zwei Drittel dieses Einzugsgebietes liegen innerhalb des Bundesstaates Minnesota.
Slightly more than two-thirds of the Lac qui Parle watershed is in Minnesota.
Wikipedia v1.0

Etwas mehr als 2 Monate später wurde der nächste Teilabschnitt bis Lawrence eingeweiht.
A little over two months later, the line was opened beyond Waitahuna to Lawrence and it went on to become the Roxburgh Branch.
Wikipedia v1.0

Sie dauert etwas mehr als fünf Minuten.
Its duration is just over five minutes.
Wikipedia v1.0

Die Samen enthalten etwas mehr als 1 Prozent an Alkaloiden.
The bean usually contains a little more than 1% of alkaloids.
Wikipedia v1.0

Der Dichter lebte etwas mehr als zwanzig Jahre hier.
That poet lived here a little over 20 years.
Tatoeba v2021-03-10