Translation of "Mehr als zuvor" in English
Nun
besteht
die
Zweideutigkeit
mehr
als
je
zuvor.
So,
there
is
more
ambiguity
than
ever.
Europarl v8
Wirtschafts-
und
Handelspolitik
bestimmt
mehr
als
zuvor
das
politische
Geschehen
der
beiden
Weltmächte.
Economic
and
trade
policy
determine
more
than
ever
the
political
actions
of
the
two
world
powers.
Europarl v8
Die
Industrienationen
dürstet
es
heute
mehr
als
je
zuvor
nach
Öl.
Today,
more
than
ever,
the
industrialised
nations
are
thirsty
for
oil.
Europarl v8
Mehr
als
je
zuvor
müssen
wir
die
Sicherheit
der
Energieversorgung
Europas
gewährleisten.
More
than
ever
we
must
ensure
the
security
of
Europe's
energy
supply.
Europarl v8
Das
Land
benötigt
mehr
als
jemals
zuvor
wirtschaftliche
und
politische
Reformen.
The
need
for
economic
and
political
reforms
in
this
country
is
greater
than
ever.
Europarl v8
Arbeitnehmer
aus
Drittländern
werden
nun
mehr
Schutz
erhalten,
als
zuvor.
Third-country
workers
will
now
receive
greater
protection
than
has
been
the
case.
Europarl v8
Das
ist
mehr
als
je
zuvor.
That
is
more
than
ever
before.
Europarl v8
Die
Verbraucher
möchten
mehr
als
je
zuvor
Gewissheit
haben.
More
than
ever
before,
this
consumer
needs
reassurance.
Europarl v8
Mehr
als
zuvor
sind
die
Beziehungen
zu
China
von
politisch
strategischer
Bedeutung.
Relations
with
China
are
more
than
ever
before
of
strategic
political
significance.
Europarl v8
Außerdem
werden
bei
der
jetzt
anstehenden
Erweiterung
mehr
Länder
als
je
zuvor
beitreten.
At
the
same
time,
the
enlargement
process
that
is
currently
being
undertaken
includes
the
greatest
number
of
countries.
Europarl v8
Auf
dem
Fluss
selbst
schwimmen
inzwischen
mehr
Schaumkronen
als
jemals
zuvor.
On
the
river
itself,
meanwhile,
there
is
more
foam
than
ever.
Europarl v8
Die
USA
verzeichnete
dieses
Jahr
mehr
Transgendermorde
als
je
zuvor.
And
the
United
States
has
had
more
trans
murders
on
record
this
year
than
any
year
to
date.
TED2020 v1
Wir
brauchen
sie
heute
mehr
als
je
zuvor.
We
need
one
today
more
than
ever.
TED2020 v1
Jeden
Tag
liebe
ich
dich
ein
bisschen
mehr
als
am
Tag
zuvor.
Every
day
I
love
you
just
a
little
bit
more
than
I
did
the
day
before.
Tatoeba v2021-03-10
Diese
Ängste
und
Ressentiments
bestehen
überall,
heute
mehr
als
je
zuvor.
These
fears
and
resentments
exist
everywhere,
now
more
than
ever.
News-Commentary v14
Im
geo-technologischen
Wettbewerb
geht
es
um
mehr
als
jemals
zuvor.
The
stakes
of
geo-technological
competition
are
higher
than
ever.
News-Commentary v14
In
diesem
Jahr
laufen
zwölf
EU-Operationen
gleichzeitig
–
mehr
als
jemals
zuvor.
This
year
the
EU
has
12
operations
running
concurrently
—
more
than
ever
before.
News-Commentary v14
Aber
heute
geht
es
um
mehr
als
jemals
zuvor.
But
the
stakes
are
higher
now
than
ever
before.
News-Commentary v14
Heute
profitieren
mehr
Menschen
als
jemals
zuvor
von
modernen
und
verantwortungsbewussten
Finanzdienstleistungen.
Today,
more
people
than
ever
are
benefiting
from
access
to
modern
and
responsible
financial
services.
News-Commentary v14
Mehr
als
je
zuvor
braucht
die
Welt
starke
internationale
Institutionen.
The
world
needs
strong
international
institutions
more
than
ever.
News-Commentary v14
Testergebnisse
in
Liberia
zeigen,
dass
die
Kinder
mehr
lernen
als
je
zuvor.
As
test
results
in
Liberia
demonstrate,
children
are
learning
more
than
ever.
News-Commentary v14
Zweifellos
befindet
sich
in
den
Händen
der
Unternehmen
mehr
Macht
als
jemals
zuvor.
There
is,
no
doubt,
more
power
in
the
hands
of
companies
than
ever
before.
News-Commentary v14
Mehr
Kinder
als
je
zuvor
besuchen
eine
Schule.
More
children
are
in
school
than
ever
before.
MultiUN v1
Ich
habe
mehr
Angst,
als
jemals
zuvor.
More
afraid
than
I've
ever
been
in
my
life.
OpenSubtitles v2018
Es
leben
mehr
Menschen
als
je
zuvor
im
Ausland.
More
people
than
ever
are
living
abroad.
TildeMODEL v2018
Nun
kommt
es
vielleicht
mehr
als
je
zuvor
auf
die
Sozialpartner
an.
Now,
perhaps
more
than
ever
before,
is
the
hour
of
the
social
partners.
TildeMODEL v2018
Wilson,
Sie
haben
jetzt
schon
mehr
verdient
als
je
zuvor.
Wilson,
you've
already
made
more
money
than
you
ever
made
before.
OpenSubtitles v2018
Hier
wird
es
mehr
Arbeit
als
je
zuvor
geben.
There's
gonna
be
more
work
here
than
ever.
OpenSubtitles v2018
Ich
liebe
dich
mehr,
als
jeden
Menschen
zuvor.
I'm
more
in
love
with
you
than
I've
ever
been
with
anyone.
OpenSubtitles v2018
Sobald
der
Rubel
rollt,
haben
wir
mehr
Zeit
als
je
zuvor.
As
soon
as
this
thing
gets
going,
we'll
have
more
time
together
than
ever.
OpenSubtitles v2018