Translation of "Mehr als unwahrscheinlich" in English
Es
schien
mehr
als
unwahrscheinlich,
aber
14
Tage
später
kamen
sie.
It
seemed
highly
unlikely,
But
14
days
later
they
came.
OpenSubtitles v2018
Dass
es
dazu
kommen
wird,
ist
aber
mehr
als
unwahrscheinlich.
It
is
however
more
than
unlikely
that
this
will
happen.
ParaCrawl v7.1
Zum
gegenwärtigen
Zeitpunkt
scheint
ein
solches
Szenario
allerdings
mehr
als
unwahrscheinlich.
However,
at
the
current
state
such
a
scenario
appears
more
than
unlikely.
ParaCrawl v7.1
In
der
heutigen
Zeit
ist
das
natürlich
mehr
als
unwahrscheinlich.
Today
this
is
of
course
very
unlikely.
ParaCrawl v7.1
Okay,
das
klingt
mehr
als
unwahrscheinlich.
Okay,
so
this
sounds
highly
unlikely.
ParaCrawl v7.1
Doch
das
Thailand
am
Ende
unter
den
Dreien
sein
dürfte
ist
mehr
als
unwahrscheinlich.
But
to
be
realistic,
that
Thailand
could
be
among
the
three
at
the
end
is
more
than
unlikely.
ParaCrawl v7.1
Berlusconi
und
Prodi
haben
eine
große
Koalition
nach
deutschem
Muster
ausgeschlossen
–
ein
derartiger
Ausgang
scheint
auch
mehr
als
unwahrscheinlich,
nach
einem
Wahlkampf,
in
dem
beide
Kandidaten
dem
jeweils
anderen
immer
wieder
das
legitime
Recht
zu
regieren,
abgesprochen
haben.
Berlusconi
and
Prodi
have
ruled
out
a
German-style
grand
coalition
–
an
outcome
that
seems
especially
unlikely
following
an
election
campaign
in
which
both
contestants
have
strongly
hinted
that
their
opponent
has
no
legitimate
right
to
govern.
News-Commentary v14
Die
Kommission
könne
eine
potenzielle
Beihilfe
nicht
auf
eine
mögliche
Änderung
des
Rechts
gründen,
die
im
vorliegenden
Fall
mehr
als
unwahrscheinlich
sei.
The
Commission
cannot
argue
that
there
is
State
aid
because
of
a
possible
change
in
the
law,
which
in
this
case
is
highly
improbable.
DGT v2019
Die
Kommission
könne
eine
potenzielle
Beihilfe
nicht
auf
eine
mögliche
Änderung
des
Rechts
gründen,
die
im
vorliegenden
Fall
mehr
als
unwahrscheinlich
sei,
da
die
Einwendung
der
freiwilligen
Risikoübernahme
einen
Grundsatz
des
öffentlichen
Rechts
darstelle,
der
durch
die
Rechtsprechung
immer
wieder
bestätigt,
nie
widerlegt
und
umfassend
kommentiert
worden
sei;
The
Commission
cannot
argue
that
there
is
State
aid
because
of
a
possible
change
in
the
law,
which
in
this
case
is
highly
improbable,
the
plea
of
accepted
risk
being
a
general
principle
of
public
law
that
has
been
confirmed
by
case-law
on
many
occasions,
has
never
been
contradicted,
and
has
been
widely
commented.
DGT v2019
Da
das
Auftreten
von
BSE
bei
einheimischen
Rindern
also
nicht
mehr
als
unwahrscheinlich
gelten
kann,
ist
es
nicht
mehr
angemessen,
dass
Schweden
in
den
Genuss
von
Ausnahmeregelungen
hinsichtlich
der
Überwachung
gesunder
Schlachtrinder
und
hinsichtlich
der
Altersgrenze
bei
der
Entfernung
der
Wirbelsäule
bei
Rindern
kommen
soll.
Therefore,
as
the
occurrence
of
BSE
in
native
cattle
may
no
longer
be
considered
unlikely,
it
is
no
longer
appropriate
that
Sweden
should
benefit
from
derogations
in
respect
of
the
monitoring
of
healthy
slaughter
cattle
and
of
the
age
limit
for
the
removal
of
vertebral
column
from
bovine
animals.
DGT v2019
Ein
engerer
Verbund
gibt
den
Mitgliedstaaten
außerdem
die
Möglichkeit
gemeinsamer
Kapazitätsreserven,
da
das
gleichzeitige
Auftreten
extremer
Nachfragespitzen
in
mehr
als
einem
Mitgliedstaat
unwahrscheinlich
ist.
Increased
interconnection
also
allows
for
the
possibility
of
Member
States
to
share
reserve
capacity
since
it
is
unlikely
that
peak
levels
of
demand
will
occur
at
the
same
time
in
more
than
one
Member
State.
TildeMODEL v2018
Selbst
wenn
der
Killer
die
Sicherheitssperre
durchbricht,
ist
es
mehr
als
unwahrscheinlich,
dass
alle
auf
einmal
draufgehen.
Even
if
the
killer
did
get
through
my
security,
it's
very
unlikely
that
all
of
you
would
end
up
dead.
OpenSubtitles v2018
Zum
Nachweis
dieses
Kausalzusammenhangs
muß
der
Kläger
glaubhaft
maclren,
daß
es
mehr
wahrscheinüch
als
unwahrscheinlich
ist,
daß
der
Schaden
ohne
die
Rechtsverletzung
nicht
eingetreten
wäre.
To
prove
causation
the
plaintiff
must
show
that
it
is
more
likely
than
not
that
the
damage
would
not
have
occurred
"but
for"
the
breach
of
duty.
EUbookshop v2
Auf
der
anderen
Seite,
es
gab
große
Hoffnungen
um
Augur,
so
mehr-als-Null
ist
unwahrscheinlich
zufrieden
jeder
haben.
On
the
other
hand,
there
were
high
hopes
around
Augur,
so
more-than-zero
is
unlikely
to
have
satisfied
everyone.
CCAligned v1
Selbst
bei
optimaler
Lage
-
die
unter
den
gegebenen
Umständen
mehr
als
unwahrscheinlich
ist
-
belastet
das
Gewicht
der
Leichen
den
Thorax
von
Mutter
und
Sohn
schließlich
derart,
daß
eine
Atmung
unmöglich
wird.
Even
with
optimum
positioning
-
which
is
more
than
unlikely,
given
the
circumstances
-
the
bodies
would
ultimately
have
weighted
down
the
thoraces
of
mother
and
son
to
the
point
where
breathing
became
impossible.
ParaCrawl v7.1
Wenn
solche
Seile
noch
nie
hergestellt
wurden,
ist
es
mehr
als
unwahrscheinlich,
dass
man
sich
auf
eine
vollkommen
unbekannte
Produktionsweise
auf
schwankenden
Schiffen
eingelassen
hat,
um
Brücken
einzurichten,
die
für
den
gesamten
Feldzug
von
entscheidender
Bedeutung
waren,
noch
dazu,
wenn
den
Beteiligten
bewusst
war,
dass
sie
im
Fall
eines
Scheiterns
möglicherweise
geköpft
würden.
If
such
ropes
never
had
been
produced,
it
is
more
than
unlikely
that
the
Persian
general
staff
would
have
relied
on
a
totally
unknown
method
of
production
to
be
executed
on
swaying
ships
to
build
bridges
of
vital
importance
for
the
whole
campaign,
in
particular
since
everybody
involved
was
aware
that
any
failure
could
result
in
his
being
beheaded.
WikiMatrix v1
Finanzierungsmöglichkeiten
Es
ist
nicht
ohne
Ironie,
das
gerade
ein
Video
wir
MURPHY
den
Preis
der
Kinojury
bei
den
Internationalen
Kurzfilmtagen
Oberhausen
erhalten
hat,
denn
es
ist
mehr
als
unwahrscheinlich,
dass
dieses
Video
überhaupt
großflächig
im
Kino
zu
sehen
sein
wird.
It
is
not
without
a
certain
irony
that,
of
all
videos,
one
like
MURPHY
would
receive
the
Prize
of
the
Cinema
Jury
at
the
International
Short
Film
Festival
Oberhausen,
because
it
is
highly
unlikely
that
it
will
ever
be
shown
on
the
big
screen.
ParaCrawl v7.1
Diagnose
nach
zwei
Stunden
im
Krankenhaus
in
Somerset
West:
Angerissene
Bänder,
ein
Start
am
folgenden
Tag
ist
mehr
als
unwahrscheinlich.
After
two
hours
at
the
hospital
in
Somerset
West,
he’s
been
diagnosed
with
torn
ligaments,
which
makes
a
start
on
tomorrow’s
stage
look
more
than
unlikely.
ParaCrawl v7.1
Da
das
Kšnigreich
Saudi-Arabien
ein
amerikanischer
Klientel-Staat
ist,
ist
es
mehr
als
unwahrscheinlich,
dass
ein
solcher
Schritt,
die...l-MŠrkte
zu
Ÿberschwemmen
und
einen
starken
Fall
der...lpreise
herbeizufŸhren,
ohne
stillschweigende
†bereinstimmung,
wenn
nicht
auf
der
Grundlage
einer
offenen
Zustimmung
durch
die
US-Regierung
entschieden
wurde.
Indeed,
since
the
kingdom
of
Saudi
Arabia
is
an
American
client
state,
it
is
most
unlikely
that
such
a
move
to
flood
oil
markets
and
precipitate
a
stiff
drop
in
oil
price
was
decided
without
a
tacit,
if
not
an
overt,
approval
by
the
U.S.
government.
ParaCrawl v7.1
Selbst
wenn
mehrere
Flugzeuge
im
dichten
Verband
fliegen,
ist
die
Summe
der
Längen
der
Echos
dann
von
mehr
als
10µs
eher
unwahrscheinlich.
Even
if
several
airplanes
fly
in
formation,
the
sum
of
the
lengths
of
these
echoes
of
more
than
10µs
then
is
improbably.
ParaCrawl v7.1
Doch
auch
wenn
eine
einfache
Konvergenz
mehr
als
unwahrscheinlich
erscheint,
sollte
man
die
beiden
Avantgarden
unbedingt
weiter
miteinander
konfrontieren
und
einander
gegenüberstellen.
Nonetheless,
though
a
simple
convergence
is
very
unlikely,
it
is
crucial
that
the
two
avant-gardes
should
be
confronted
and
juxtaposed.
ParaCrawl v7.1
Eine
Aufzeichnung
aus
den
Jahren
nach
dem
Brand
1851
behauptet
zwar,
der
Spitzname
hätte
sich
auf
einen
einflußreichen
Bürger
bezogen,
der
deshalb
den
Abbruch
des
Turmes
betrieb,
doch
macht
die
schon
fast
70
Jahre
früher
nachgewiesene
Verwendung
des
Spitznamens
diese
Behauptung
mehr
als
unwahrscheinlich.
A
document
written
in
the
years
after
the
fire
of
1851
claims
that
the
nickname
referred
to
an
influential
townsman,
who
therefore
tried
to
get
the
tower
demolished.
However,
this
statement
is
highly
unlikely,
since
the
first
established
usage
of
the
nickname
had
occurred
almost
70
years
earlier.
Brine
pipeline
musuem
Brunnhaus
Klaushäusl
-
Grassau
ParaCrawl v7.1
Es
ist
mehr
als
unwahrscheinlich,
dass
ein
zitierter
Protagonist
gesagt
hat,
er
würde
auf
der
Jagd
Wölfe
schießen,
denn
diese
stehen
in
Minnesota
unter
Schutz.
It's
highly
unlikely
that
a
person
quoted
in
the
article
said
that
he
would
shoot
wolves
while
hunting,
because
wolves
are
a
protected
species
in
Minnesota.
ParaCrawl v7.1
Dass
aber
die
Schriftsteller
der
vorchristlichen
Jahrhunderte,
die
in
den
alttestamentlichen
Büchern
zu
Worte
kommen,
auf
Christus
und
auf
den
Glauben
des
Neuen
Testaments
voraus
verweisen
wollten,
erscheint
dem
modernen
historischen
Bewusstsein
mehr
als
unwahrscheinlich.
That
the
biblical
authors
in
the
centuries
before
Christ,
writing
in
the
Old
Testament,
intended
to
refer
in
advance
to
Christ
and
New
Testament
faith,
looks
to
the
modern
historical
consciousness
as
highly
unlikely.
ParaCrawl v7.1
Bei
einem
derartigen
Menschenmaterial
war
es
auch
mehr
als
unwahrscheinlich,
von
dem
Gedanken
eines
Christus,
der
es
verdient,
geistlich
in
den
Herzen
zu
neuem
Leben
zu
kommen,
zum
Gedanken
einer
leiblichen
Auferstehung
kraft
Reflexion
und
Enthusiasmus
überzugehen.
With
such
human
material
it
was
also
very
improbable
to
pass
from
the
idea
of
a
Christ
worthy
of
reliving
spiritually
in
their
hearts
to
the
idea
of
a
bodily
Resurrection
by
force
of
reflection
and
enthusiasm.
ParaCrawl v7.1