Translation of "Mehr als früher" in English
Heutzutage
kostet
der
Umtausch
einer
an
der
Euro-Zone
beteiligten
Währung
mehr
als
früher.
It
is
more
expensive
to
change
a
euro-zone
currency
now
than
it
was
in
1998.
Europarl v8
In
Venedig
übernachteten
also
mehr
Besucher
kürzer
als
früher.
At
the
time,
Venice
was
in
a
state
of
trouble.
Wikipedia v1.0
Jetzt
mache
ich
viel
mehr
als
früher.
I'm
doing
a
lot
more
now
than
I
used
to.
Tatoeba v2021-03-10
Wir
haben
jetzt
viel
mehr
Vitamin
D
als
früher.
Now
we
can
get
much
more
Vitamin
D.
OpenSubtitles v2018
Er
würde
es
tun,
aber
er
will
mehr
als
früher
haben.
He
will
do
it.
But
he
wants
more
of
everything.
OpenSubtitles v2018
Mir
ist
nur
aufgefallen,
dass
du
mehr
rauchst
als
früher.
I
just
noticed
you've
been,
like,
smoking
more
than
you
did
before.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
mehr
Leibwächter
als
früher.
You've
hired
more
guards
since
I
last
saw
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
fühle
es,
ich
spüre
heute
vom
Leben
mehr
als
früher.
I
feel
it.
Feel
life
more
than
I
ever
felt
it
before.
OpenSubtitles v2018
Es
sind
mehr
Beißer
da
als
früher.
There's
more
of
them
around
here
than
there
used
to
be.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
schätzen
Sie
es
jetzt
mehr,
als
Sie
es
früher
taten.
Perhaps
you
can
see
the
value
of
that
more
than
you
once
did.
OpenSubtitles v2018
Die
Lockwoods
haben
sehr
viel
mehr
Land
als
früher.
The
Lockwoods
have
a
lot
more
land
than
they
used
to.
OpenSubtitles v2018
Komisch,
ich
nehme
meinen
Körper
viel
mehr
wahr
als
früher.
How
strange,
I
feel
my
body
much
more
than
before.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
sehr
viel
mehr
als
früher
bei
meinen
Karateystunden.
Well,
um,
I've
been
doing
a
lot
more
of
my
karate.
OpenSubtitles v2018
Ich
gehe
inzwischen
auch
mehr
Kompromisse
ein
als
früher.
As
I've
gotten
older,
I've
become
more
willing
to
make
compromises.
OpenSubtitles v2018
Die
hartgesottene
Reporterin
zu
sein,
macht
jetzt
mehr
Spaß
als
früher.
This
being
a
hard-bitten
newswoman
sure
is
more
fun
than
it
used
to
be.
OpenSubtitles v2018
Es
hat
sogar
noch
mehr
Falten
als
früher.
It's
even
more
creased
than
before!
OpenSubtitles v2018
Die
Menschen
trinken
heute
viel
mehr
als
früher.
People
these
days
drink
much
more
than
they
eat.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
jetzt
mehr
Leute
als
früher.
There
are
more
of
us
than
when
you
left.
OpenSubtitles v2018
Integration
werden
mehr
Statistiken
als
früher
benötigl.
With
the
progress
of
integration,
more
statistics
are
needed
than
before.
EUbookshop v2
Ich
habe
viel
mehr
Selbstbewusstsein
als
früher.
But
I’m
not
ready
to
leave
just
yet
as
I
am
quite
happyhere.
EUbookshop v2
Nach
anfänglichen
Unsicherheiten
akzeptieren
mich
die
Kollegen
jetzt
mehr
als
früher.
After
some
ini
tial
uncertainty
my
colleagues
now
accept
me
more
than
they
used
to.
EUbookshop v2
Statement:
"Das
DSG
bietet
mir
mehr
Informationen
als
ich
früher
hatte"
St
atement:
"The
VDU
offers
me
more
information
than
1
I
had
before"
EUbookshop v2