Translation of "Etliche hundert" in English

Sie sind dort vor 1,3 Milliarden Jahren erschienen, und Pflanzen sind etliche Hundert Millionen Jahren später gefolgt.
They came to land 1.3 billion years ago, and plants followed several hundred million years later.
TED2013 v1.1

Wenn du nicht etliche hundert Meter unterm Arsch hast um das Problem zu lösen, zögere nicht deine Rettung zu werfen!
If you don't have lot's of hundreds of meters below you to resolve the problem, don't hesitate to throw your reserve!
ParaCrawl v7.1

Und dann habe ich halt diese Sachen gebaut, und das war dann - da waren etliche hundert solcher Maschinen dann bei der Rundfunkstation.
And then I just built these things, and that was then - as several hundred of these machines were then at the radio station.
ParaCrawl v7.1

Aber ein Blick auf die Landkarte belehrte mich, dass Napa 80 Meilen nördlich von San Francisco liegt, in einem herrlichen Tal voller Weinberge, und etliche hundert Meilen von Hollywood entfernt ist.
However, a look on the map instructed me that Napa is situated 80 miles north of San Francisco, in a wonderful valley full of vineyards, and some hundred miles away from Hollywood.
ParaCrawl v7.1

Broad zufolge standen etliche hundert dieser Opfer zunächst in dem von einer Mauer weiträumig umschlossenen Bereich des Krematoriums und wurden dann in das Gebäude hneingeleitet.
According to Broad, the victims, several hundred of them, at first stood in the courtyard of the crematorium, which was surrounded by a high wall and were then led into the building.
ParaCrawl v7.1

Etliche hundert schwarze Pendelleuchten verschiedener Aussteller wurden hier raumbildend von der Decke abgehängt und sorgten für Inspiration und Erleuchtung.
About one hundred black suspended luminaires from various designers were hung here, crafting space from above, and bringing inspiration and illumination.
ParaCrawl v7.1

Die drei Fahrer Augustin Casse, Erick Samayoa und Juan Pablo Diaz konnten schon auf etliche hundert Runden Norschleifenerfahrung zurück greifen – geübt wurde daheim an der Playstation.
The three drivers Augustin Casse, Erick Samayoa and Juan Pablo Diaz could draw upon some hundred laps of experience at the Nordschleife – they had practiced at home on a PlayStation.
ParaCrawl v7.1

Als im Juli 2012 am CERN das so genannte Gottesteilchen gefunden wurde und somit der lang ersehnte Nachweis für die Existenz des Higgs-Boson gelungen war, waren dafür etliche hundert Petabyte analysiert worden - eine Größe, die für die meisten Menschen nicht vorstellbar ist: ein Petabyte ist eine 1 mit 15 Nullen.
When the so-called "God particle" was detected at CERN in July 2012, thus achieving the long sought after verification of the existence of the Higgs boson, several hundred petabytes had been analysed for that purpose – a figure that is not fathomable for most humans: one petabyte is a 1 with 15 zeroes.
ParaCrawl v7.1

Die erste ist, dass sich die gegenwärtige Donau erst etliche hundert Jahre später durch das Eiserne Tor den gegenwärtigen Weg gebahnt hat, wobei aber dennoch auch Menschenhände in Anspruch genommen werden mussten, um durch das Eiserne Tor dem Strome das lange hin noch sehr gültige Bett derart zu regulieren, dass diese Stelle nun auch für größere Fahrzeuge fahrbar war.
The first is that the current Danube has paved its way through the Iron Gate only several hundred years later, whereby nevertheless also the hands of people had be used, to regulate the flow through the Iron Gate to such an extent that this place was also now passable for larger vehicles.
ParaCrawl v7.1

Ich arbeitete mich im Laufschritt nach vorne, denn ich war durch ein Foto der Landschaft etliche hundert Meter zurückgefallen, um dem Guide zu erklären, dass wir keinen Dauerlauf durch den Dschungel gebucht hätten.
Having fallen several hundred meters behind taking pictures of the landscape, I ran up to the guide to explain that we hadn't booked an endurance run through the jungle.
ParaCrawl v7.1

Dieser trug rund 60.000 völker- und naturkundliche Objekte zusammen, die auf etliche Hundert Museen und Sammlungen verteilt wurden, darunter das Münchener Museum mit rund 150 Objekten.
Holub collected some 60.000 ethnographical and natural scientific objects which were given later to hundreds of different museums and collections, among them the Munich collection with some 150 objects.
ParaCrawl v7.1

Schon ein Studio oder Verkaufsraum mittlerer Größe kann auf diese Weise pro Jahr schnell etliche hundert Euro Gebühren sparen. Lesen Sie hier, wie Sie jedes Jahr echtes Geld sparen und GEMA-Gebühren drastisch senken können.
Even a medium-sized studio or salesroom can quickly save several hundred euros in fees per year. Read here how you can save real money every year and drastically reduce GEMA fees.
CCAligned v1

Mit diesem Programm passen etliche hundert Kilometer Bahnstrecke und über 1000 Züge gleichzeitig in den PC, sogar in einen Laptop. Sollten Sie sich schon immer darüber ärgern, daß Ihre Straßenbahnlinie zu selten oder zu unregelmäßig oder z.B. nachts überhaupt nicht fährt, dann können Sie sich mit BAHN immerhin anschauen, was wäre, wenn Sie etwas zu sagen hätten.
Even of you do have a Layout, it is often useful to model changes before you make them. With this program several hundred kilometers of track and over 1000 trains (simultaneous running) can be modeled on the PC, even in a laptop. If you have been disappointed that your city's public transportation system doesn't run often enough, or doesn't run at all, BAHN lets you see how things could be if you were in charge!
ParaCrawl v7.1

Was werden ihm die etlichen hundert Pfennige noch nützen?
To what advantage will those few 100 pennies be to him?
ParaCrawl v7.1

Die Flugblätter aber, ein Kollektiv von etlichen Hundert, blickten die Teilnehmer an, lugten aus Handtaschen und leuchteten von Tischen, und manch einer war gebannt, las weiter und weiter, hielt es in zitternden Händen, und ihm war, als tropfe Blut.
The leaflets, however, a collective of several hundreds, were gazing at the participants, looking out from handbags and shining from tables, and many a participant was banned, read on and on, held it in trembling hands, and he felt as if there was dripping blood.
ParaCrawl v7.1

Indem Wissenschaftler die etlichen hundert Millionen Objekte aussieben, die von der SDSS aufgenommen werden, wird es ihnen möglich sein, ein vollständiges Verzeichnis der am weitesten entfernten Quasare zu erstellen, den seltensten Sternen, und den ungewöhnlichsten Galaxien.
By sifting through the several hundred million objects recorded by the SDSS, scientists will be able to construct entire catalogs of the most distant quasars, the rarest stars, and the most unusual galaxies.
ParaCrawl v7.1

Wir tragen bis zu hundert Marken und etlichen hundert Produkten, die werden bald alle sein, die über unsere website verfügbar.
We carry up to a hundred brands and several hundred products, which will all soon be available through our website.
ParaCrawl v7.1

Denn kann hier ein Wunder das andere ordentlich zudecken, warum nicht auch in jenen alten Zeiten, – und so kann unser Starkesser ganz gut vor etlichen hundert Jahren einem frommen jungen Tobias als ein Führer gedient haben!
Here one wonder neatly succeeds the previous one so why not in olden times, and for me this voracious eater could easily have served the devout young Tobias as a guide several hundred years ago!
ParaCrawl v7.1

Er starb im Dezember 2008 im Alter von siebzig Jahren und hinterließ unter eigenem Namen ein Vermächtnis von etlichen hundert Aufnahmen, dazu Einspielungen mit so ziemlich jedem von Wes Montgomery und Art Blakey bis zu Coltrane, Sonny Rollins, Oscar Peterson, Quincy Jones, Dexter Gordon, George Benson, Sarah Vaughan, Max Roach, Count Basie, Ornette Coleman und vielen anderen.
He died at age 70 in December 2008, leaving a legacy of some 100 recordings under his own name and with everyone from Wes Montgomery and Art Blakey to Coltrane, Sonny Rollins, Oscar Peterson, Quincy Jones, Dexter Gordon, George Benson, Sarah Vaughan, Max Roach, Count Basie, Ornette Coleman and many others.
ParaCrawl v7.1

Die rechte Person kannst du dir mit deiner Verstandesschärfe schon selbst heraussuchen aus den etlichen hundert Gästen!
The correct person, you can find yourself out of the several hundred guests with your strength of intellect!
ParaCrawl v7.1

Als sie aber schon mehrere Stunden Weges von Kana entfernt sind und vor Müdigkeit ihre Füße nicht mehr heben können, fallen sie auf der Straße nieder und nehmen da bei etlich hundert an der Zahl die nächtliche Ruhe.
But after several hours journey from Cana, they are too exhausted to lift their feet, sinking down on the road, some hundred in number, to take their night's rest.
ParaCrawl v7.1

Als sie nach kurzem dort anlangten, kamen ihre Weiber und Kinder zu ihnen, das heißt ihre Söhne, welche keine Jünglinge mehr waren, sondern ebenfalls Greise von etlichen hundert Jahren, und deren Mütter.
There they were joined by their wives and children, that is, their sons who were no longer youths either but also old men of a few hundred years, and their mothers.
ParaCrawl v7.1

An der Greogoriana studierten etliche Päpste, wie Leo XIII., Benedikt XV., Pius XI. und Pius XII., etliche Kardinäle, hunderte Bischöfe und Generalobere von Ordensgemeinschaften, kirchliche Führungsgestalten, Heilige und Selige.
At the Greogoriana studied serveral popes, like Leo XIII, Benedikt XV, Pius XI and Pius XII, serveral cardinals, hundreds of bishops and general superiors of orders, church leaders, saints and beatified.
ParaCrawl v7.1