Translation of "Ethisch handeln" in English
Aber
sie
sollten
von
Menschen
geführt
werden,
die
ethisch
handeln".
But
it
should
be
run
by
people
behaving
in
an
ethical
way".
TildeMODEL v2018
Wir
handeln
ethisch
und
mit
Integrität
in
Geschäftsbeziehungen.
We
act
ethically
and
with
integrity
in
business
relations.
ParaCrawl v7.1
Ökologisch
und
ethisch
verantwortungsvolles
Handeln
ist
Teil
unserer
Philosophie.
It
is
part
of
our
philosophy
to
act
ecologically
and
ethically.
ParaCrawl v7.1
Wir
handeln
ethisch
und
engagieren
uns
in
diversen
sozialen
und
ökologischen
Projekten.
We
act
ethically
and
are
involved
in
a
wide
variety
of
social
and
environmental
projects.
CCAligned v1
Wieder
andere
sagten,
dass
das
Top-Management
selbst
nicht
immer
ethisch
handeln
würde.
Still
others
said
top
management
itself
was
not
always
ethical.
ParaCrawl v7.1
Kurz,
er
muss
auf
ethisch
verantwortliche
Weise
handeln.
In
brief,
he
must
act
in
an
ethically
responsible
manner.
ParaCrawl v7.1
Wir
handeln
ethisch
korrekt
und
vor
allem
–
menschlich.
We
act
ethically
and,
above
all,
we
are
people-oriented.
ParaCrawl v7.1
Wir
bilden
die
Menschen
in
der
Fähigkeit
aus,
„ethisch“
zu
handeln.
Let
us
teach
the
people
to
behave
“ethically
responsible”.
ParaCrawl v7.1
Wir
erwarten
von
unseren
Geschäftsführern,
Führungskräften
und
Beschäftigten
ethisch
einwandfreies
Handeln
im
Umgang
mit
Interessenkonflikten.
We
expect
our
directors,
management
and
employees
to
act
morally
irreproachably
when
dealing
with
conflicts
of
interest.
CCAligned v1
Sein
glaubwürdiges
ethisch-unternehmerisches
Handeln
und
sein
beispielgebendes
Engagement
machen
ihn
zu
einem
Vorbild
für
viele.
His
credible,
ethically
entrepreneurial
action
and
his
exemplary
commitment
make
him
a
role
model
for
many.
CCAligned v1
Gute
Geschäftsführer,
die
Verantwortung
übernehmen
und
deren
Handeln
ethisch
geprägt
ist,
sind
für
den
ausgewogenen
Beschlussfassungsprozess,
mit
dessen
Hilfe
die
Wettbewerbsfähigkeit
der
Unternehmen
gesteigert
wird,
von
entscheidender
Bedeutung.
Good
managers
who
are
responsible
and
whose
conduct
is
guided
by
ethics
are
central
to
the
balanced
decision-making
process
which
leads
companies
to
become
competitive.
Europarl v8
Im
Moment
wird
diese
autonome
Republik
der
Lieferketten
nicht
in
einer
Weise
regiert,
bei
der
wir
uns
darauf
verlassen
können,
dass
wir
ethisch
handeln
und
konsumieren
können.
And
right
now,
that
independent
republic
of
the
supply
chain
is
not
being
governed
in
a
way
that
would
satisfy
us,
that
we
can
engage
in
ethical
trade
or
ethical
consumption.
TED2013 v1.1
Ferner
darf
wirklich
ethisch-soziales
Handeln
keine
wirtschaftlichen
Interessen
verfolgen
und
nicht
durch
rechtliche,
finanzielle
oder
steuerliche
Vorteile
geleitet
werden.
Moreover,
genuine
ethical/social
action
should
be
on
a
disinterested
basis,
not
prompted
by
regulatory,
financial
or
tax
advantages.
TildeMODEL v2018
Ferner
darf
wirklich
ethisch/soziales
Handeln
keine
wirtschaftlichen
Interessen
verfolgen
und
nicht
durch
rechtliche,
finanzielle
oder
steuerliche
Vorteile
geleitet
werden.
Moreover,
genuine
ethical/social
action
should
be
on
a
disinterested
basis,
not
prompted
by
regulatory,
financial
or
tax
advantages.
TildeMODEL v2018
Ethisch/soziales
Handeln
belohnt
sich
nämlich
von
selbst:
Gutes
tun
ist
schlechthin
eine
Befriedigung
für
die
so
Handelnden.
Ethical/social
action
is
in
fact
"self-rewarding":
the
simple
fact
of
doing
good
ought
to
satisfy
its
author.
TildeMODEL v2018
Warum
sollten
nicht
auch
die
Arbeitnehmer
dazu
aufgerufen
werden,
gut
und
redlich
zu
arbeiten,
entsprechende
Qualifikationen
vorzuweisen
und
ethisch
zu
handeln,
weil
für
von
ihnen
verschuldete
Fehler
die
Führungskräfte
gerade
stehen
müssen?
Why
should
this
appeal
not
also
be
addressed
to
workers,
calling
upon
them
to
work
efficiently
and
properly,
to
have
the
right
qualifications
and
to
behave
ethically,
bearing
in
mind
that
managers
are
responsible
for
mistakes
for
which
the
fault
lies
with
workers?
TildeMODEL v2018
Die
Veränderungen,
die
bereits
eingetreten
sind,
zeigen,
dass
große
Unternehmen
ethisch
verantwortungsvoller
Handeln,
wenn
sie
wissen,
dass
ihre
Kunden
es
von
ihnen
erwarten.
The
changes
that
have
already
occurred
show
that
if
big
corporations
know
that
their
consumers
want
them
to
act
more
ethically,
they
will
do
so.
News-Commentary v14
Im
Rahmen
unserer
Verpflichtung,
transparent
und
ethisch
zu
handeln,
werden
wir
alle
ausgehenden
Transaktionen
von
diesem
Konto
aus
veröffentlichen.
As
part
of
our
commitment
to
operating
transparently
and
ethically
we
will
be
publishing
all
outgoing
transactions
from
this
account.
CCAligned v1
Unser
Verhaltenskodex
verpflichtet
alle
Mitarbeiter,
ethisch
korrekt
zu
handeln
und
sich
an
geltende
Gesetze
zu
halten.
Our
Code
of
Conduct
requires
all
employees
to
act
in
an
ethical
manner
and
obey
all
laws.
CCAligned v1
Um
dieses
Vertrauen
zu
schützen,
wollen
wir
mit
Geschäftspartnern
zusammen
arbeiten,
die
unsere
Unternehmenswerte
teilen
und
ethisch
handeln.
To
protect
this
trust,
we
want
to
contract
with
business
partners
that
share
our
corporate
values
and
conduct
business
in
an
ethical
manner.
ParaCrawl v7.1
Nicht
zuletzt
deshalb
sollten
Unternehmen
stets
ethisch
handeln
und
darauf
achten,
welche
gesellschaftlichen,
wirtschaftlichen
und
umweltrelevanten
Auswirkungen
ihre
Geschäftstätigkeiten
haben.
Companies
should
always
conduct
business
ethically
and
take
account
of
how
the
business
will
have
a
social,
economic
and
environmental
impact.
Circular
economy
ParaCrawl v7.1
Wenn
es
uns
nicht
kümmert,
ob
wir
andere
verletzen,
und
uns
unsere
eigene
Zukunft
egal
ist,
werden
wir
es
nicht
für
nötig
halten,
ethisch
zu
handeln.
If
we
really
don't
care
about
hurting
others
or
our
own
future,
then
we
won't
feel
any
need
to
act
in
an
ethical
way.
ParaCrawl v7.1
Wenn
und
soweit
jedoch
äußere,
der
spielerischen
und
sportlichen
Betätigung
selbst
fremde
Ziel-
und
Zwecksetzungen
die
spontane
und
selbstverantwortliche
Selbstdarstellung
des
Menschen
beeinträchtigen
oder
gar
unmöglich
machen,
ist
das
sportliche
Handeln
ethisch
fragwürdig.
But
if
and
as
far
as
outward
aims,
which
are
foreign
to
play
and
sporting
activity,
impair
the
spontaneous
and
direct
responsible
self-expression
of
people
or
even
make
it
impossible,
the
sporting
activity
is
ethically
dubious.
ParaCrawl v7.1
Grundlage
hierfür
ist
ein
ethisch
einwandfreies
Handeln
der
Aufsichtsgremien,
des
Vorstands,
der
Führungskräfte
und
aller
Mitarbeiterinnen
und
Mitarbeiter.
The
basis
for
this
is
ethically
impeccable
action
on
the
part
of
the
supervisory
bodies,
the
Executive
Board,
managers
and
all
employees.
ParaCrawl v7.1
Teilnehmen
als
verantwortungsvoller
Bürger
im
Leben
der
lokalen,
nationalen
und
globalen
Gemeinschaften
durch
professionell
und
ethisch
handeln.
Participate
as
a
responsible
citizen
in
the
life
of
local,
national
and
global
communities
by
acting
professionally
and
ethically.
ParaCrawl v7.1
Realm
C:
Führung
und
Praxis:
Architekten
verwalten
müssen,
Anwalt
und
rechtlich
handeln,
ethisch
und
kritisch
für
das
Wohl
des
Kunden,
der
Gesellschaft
und
der
Öffentlichkeit.
Realm
C:
Leadership
and
Practice:
Architects
need
to
manage,
advocate,
and
act
legally,
ethically
and
critically
for
the
good
of
the
client,
society
and
the
public.
ParaCrawl v7.1