Übersetzung für "Ethisch handeln" in Englisch

Aber sie sollten von Menschen geführt werden, die ethisch handeln".
But it should be run by people behaving in an ethical way".
TildeMODEL v2018

Wir handeln ethisch und mit Integrität in Geschäftsbeziehungen.
We act ethically and with integrity in business relations.
ParaCrawl v7.1

Ökologisch und ethisch verantwortungsvolles Handeln ist Teil unserer Philosophie.
It is part of our philosophy to act ecologically and ethically.
ParaCrawl v7.1

Wir handeln ethisch und engagieren uns in diversen sozialen und ökologischen Projekten.
We act ethically and are involved in a wide variety of social and environmental projects.
CCAligned v1

Wieder andere sagten, dass das Top-Management selbst nicht immer ethisch handeln würde.
Still others said top management itself was not always ethical.
ParaCrawl v7.1

Kurz, er muss auf ethisch verantwortliche Weise handeln.
In brief, he must act in an ethically responsible manner.
ParaCrawl v7.1

Wir handeln ethisch korrekt und vor allem – menschlich.
We act ethically and, above all, we are people-oriented.
ParaCrawl v7.1

Wir bilden die Menschen in der Fähigkeit aus, „ethisch“ zu handeln.
Let us teach the people to behave “ethically responsible”.
ParaCrawl v7.1

Wir erwarten von unseren Geschäftsführern, Führungskräften und Beschäftigten ethisch einwandfreies Handeln im Umgang mit Interessenkonflikten.
We expect our directors, management and employees to act morally irreproachably when dealing with conflicts of interest.
CCAligned v1

Sein glaubwürdiges ethisch-unternehmerisches Handeln und sein beispielgebendes Engagement machen ihn zu einem Vorbild für viele.
His credible, ethically entrepreneurial action and his exemplary commitment make him a role model for many.
CCAligned v1

Gute Geschäftsführer, die Verantwortung übernehmen und deren Handeln ethisch geprägt ist, sind für den ausgewogenen Beschlussfassungsprozess, mit dessen Hilfe die Wettbewerbsfähigkeit der Unternehmen gesteigert wird, von entscheidender Bedeutung.
Good managers who are responsible and whose conduct is guided by ethics are central to the balanced decision-making process which leads companies to become competitive.
Europarl v8

Im Moment wird diese autonome Republik der Lieferketten nicht in einer Weise regiert, bei der wir uns darauf verlassen können, dass wir ethisch handeln und konsumieren können.
And right now, that independent republic of the supply chain is not being governed in a way that would satisfy us, that we can engage in ethical trade or ethical consumption.
TED2013 v1.1

Ferner darf wirklich ethisch-soziales Handeln keine wirtschaftlichen Interessen verfolgen und nicht durch recht­liche, finanzielle oder steuerliche Vorteile geleitet werden.
Moreover, genuine ethical/social action should be on a disinterested basis, not prompted by regulatory, financial or tax advantages.
TildeMODEL v2018

Ferner darf wirklich ethisch/soziales Handeln keine wirtschaftlichen Interessen verfolgen und nicht durch recht­liche, finanzielle oder steuerliche Vorteile geleitet werden.
Moreover, genuine ethical/social action should be on a disinterested basis, not prompted by regulatory, financial or tax advantages.
TildeMODEL v2018

Ethisch/soziales Handeln belohnt sich nämlich von selbst: Gutes tun ist schlechthin eine Befriedigung für die so Handelnden.
Ethical/social action is in fact "self-rewarding": the simple fact of doing good ought to satisfy its author.
TildeMODEL v2018

Warum sollten nicht auch die Arbeitnehmer dazu aufgerufen werden, gut und redlich zu arbeiten, ent­sprechende Qualifikationen vorzuweisen und ethisch zu handeln, weil für von ihnen verschuldete Fehler die Führungskräfte gerade stehen müssen?
Why should this appeal not also be addressed to workers, calling upon them to work efficiently and properly, to have the right qualifications and to behave ethically, bearing in mind that managers are responsible for mistakes for which the fault lies with workers?
TildeMODEL v2018

Die Veränderungen, die bereits eingetreten sind, zeigen, dass große Unternehmen ethisch verantwortungsvoller Handeln, wenn sie wissen, dass ihre Kunden es von ihnen erwarten.
The changes that have already occurred show that if big corporations know that their consumers want them to act more ethically, they will do so.
News-Commentary v14

Im Rahmen unserer Verpflichtung, transparent und ethisch zu handeln, werden wir alle ausgehenden Transaktionen von diesem Konto aus veröffentlichen.
As part of our commitment to operating transparently and ethically we will be publishing all outgoing transactions from this account.
CCAligned v1

Unser Verhaltenskodex verpflichtet alle Mitarbeiter, ethisch korrekt zu handeln und sich an geltende Gesetze zu halten.
Our Code of Conduct requires all employees to act in an ethical manner and obey all laws.
CCAligned v1

Um dieses Vertrauen zu schützen, wollen wir mit Geschäftspartnern zusammen arbeiten, die unsere Unternehmenswerte teilen und ethisch handeln.
To protect this trust, we want to contract with business partners that share our corporate values and conduct business in an ethical manner.
ParaCrawl v7.1

Nicht zuletzt deshalb sollten Unternehmen stets ethisch handeln und darauf achten, welche gesellschaftlichen, wirtschaftlichen und umweltrelevanten Auswirkungen ihre Geschäftstätigkeiten haben.
Companies should always conduct business ethically and take account of how the business will have a social, economic and environmental impact. Circular economy
ParaCrawl v7.1

Wenn es uns nicht kümmert, ob wir andere verletzen, und uns unsere eigene Zukunft egal ist, werden wir es nicht für nötig halten, ethisch zu handeln.
If we really don't care about hurting others or our own future, then we won't feel any need to act in an ethical way.
ParaCrawl v7.1

Wenn und soweit jedoch äußere, der spielerischen und sportlichen Betätigung selbst fremde Ziel- und Zwecksetzungen die spontane und selbstverantwortliche Selbstdarstellung des Menschen beeinträchtigen oder gar unmöglich machen, ist das sportliche Handeln ethisch fragwürdig.
But if and as far as outward aims, which are foreign to play and sporting activity, impair the spontaneous and direct responsible self-expression of people or even make it impossible, the sporting activity is ethically dubious.
ParaCrawl v7.1

Grundlage hierfür ist ein ethisch einwandfreies Handeln der Aufsichtsgremien, des Vorstands, der Führungskräfte und aller Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter.
The basis for this is ethically impeccable action on the part of the supervisory bodies, the Executive Board, managers and all employees.
ParaCrawl v7.1

Teilnehmen als verantwortungsvoller Bürger im Leben der lokalen, nationalen und globalen Gemeinschaften durch professionell und ethisch handeln.
Participate as a responsible citizen in the life of local, national and global communities by acting professionally and ethically.
ParaCrawl v7.1

Realm C: Führung und Praxis: Architekten verwalten müssen, Anwalt und rechtlich handeln, ethisch und kritisch für das Wohl des Kunden, der Gesellschaft und der Öffentlichkeit.
Realm C: Leadership and Practice: Architects need to manage, advocate, and act legally, ethically and critically for the good of the client, society and the public.
ParaCrawl v7.1