Übersetzung für "Handeln" in Englisch
Allein
das
zeigt
doch
schon,
dass
wir
nicht
geschlossen
handeln.
This
already
shows
Gazprom
that
we
are
not
united.
Europarl v8
Meiner
Ansicht
nach
muss
die
Natur
geschützt
werden,
aber
durch
menschliches
Handeln.
In
my
view,
nature
needs
to
be
protected,
but
through
human
action.
Europarl v8
So
lassen
sich
Verkehrsunternehmen
auf
faire
Weise
dazu
bewegen,
umweltfreundlicher
zu
handeln.
This
is
a
fair
way
of
encouraging
hauliers
to
clean
up
their
act.
Europarl v8
Die
Länder
des
gesamten
Kontinents
müssen
zeigen,
dass
sie
gemeinsam
handeln.
The
countries
on
this
entire
continent
must
show
that
they
are
a
single
force.
Europarl v8
Die
Diskussion
über
territorialen
Zusammenhalt
ist
im
Wesentlichen
eine
Debatte
über
integriertes
Handeln.
The
discussion
on
territorial
cohesion
is
fundamentally
a
debate
on
integrated
action.
Europarl v8
Es
gibt
einige
spezielle
Bereiche,
bei
denen
die
EU
energischer
handeln
muss.
There
are
a
few
areas
in
particular
where
the
EU
must
be
more
forceful.
Europarl v8
Es
besteht
daher
kein
Zweifel
daran,
dass
wir
jetzt
handeln
müssen.
There
is
no
question
therefore
that
we
need
to
act
now.
Europarl v8
Diese
erfordern
unser
Engagement,
unsere
Verurteilung
und
unser
Handeln.
These
demand
our
engagement,
condemnation
and
action.
Europarl v8
Wir
sollten
als
Hüter
des
öffentlichen
Geldbeutels
handeln.
We
should
act
as
guardians
of
the
public
purse.
Europarl v8
Anders
zu
handeln
würde
das
Misstrauen
bestimmter
Mitgliedstaaten
schüren.
To
act
otherwise
would
be
to
arouse
the
distrust
of
certain
Member
States.
Europarl v8
Wir
müssen
auf
globaler
Ebene
handeln.
We
need
action
on
a
global
scale.
Europarl v8
Wir
können
nicht
auf
der
Grundlage
von
Annahmen
handeln.
We
cannot
act
on
suppositions.
Europarl v8
Dies
darf
jedoch
keine
Entschuldigung
für
einen
Mangel
an
unverzüglichem
Handeln
sein.
However,
that
must
not
be
an
excuse
for
any
lack
of
immediate
action.
Europarl v8
Wie
wollen
Sie
sicherstellen,
dass
Ihr
Handeln
wirksamer
und
zeitnaher
ist?
How
do
you
intend
to
act
more
effectively
and
more
promptly?
Europarl v8
Es
gibt
hier
keine
Ausnahmesituationen,
und
wir
handeln
nach
demokratischen
Verfahren.
There
are
no
exceptional
situations
here,
and
we
are
acting
in
accordance
with
democratic
procedures.
Europarl v8
Durch
entschiedenes
Handeln
konnten
wir
das
Schlimmste
verhindern.
Determined
action
has
succeeded
in
preventing
the
worst.
Europarl v8
Wenn
wir
nichts
als
Kommentare
abgeben
wollen,
können
wir
natürlich
handeln.
If
all
we
want
to
do
is
make
statements,
of
course
we
could
act.
Europarl v8
Es
ist
jetzt
an
der
Zeit
zu
handeln.
The
time
to
act
is
now.
Europarl v8
Es
gibt
in
dieser
Angelegenheit
schlichtweg
keine
Alternative
zu
einem
gemeinsamen
Handeln.
There
is
simply
no
alternative
to
collective
action
on
this
issue.
Europarl v8
Die
betreffenden
Mitgliedstaaten
sollten
in
dieser
Frage
als
Einheit
handeln.
The
Member
States
concerned
should
also
act
as
one
on
this
matter.
Europarl v8
Wir
werden
weiterhin
gemäß
dieser
Leitlinien
handeln.
We
will
continue
to
act
and
develop
along
these
lines.
Europarl v8