Translation of "Ethisch" in English
Ethisch
umstrittene
Projekte
gehören
ganz
einfach
nicht
in
den
gemeinschaftlichen
Programmtext.
Projects
that
are
ethically
controversial
simply
do
not
belong
in
the
body
of
the
Community
programme.
Europarl v8
Die
zentrale
Frage
lautet,
ob
dieses
Vorgehen
ethisch
ist.
The
central
question
is
whether
it
is
ethical.
Europarl v8
Weiterhin
fließen
EU-Gelder
direkt
oder
indirekt
in
ethisch
fragwürdige
Projekte.
EU
money
continues
to
flow
directly
or
indirectly
into
ethically
dubious
projects.
Europarl v8
Aber
wir
müssen
diese
ethisch
motivierten
Einschränkungen
sehr
deutlich
formulieren.
However,
we
must
formulate
these
ethically
motivated
limitations
very
clearly.
Europarl v8
Wir
sind
moralisch,
ethisch
und
politisch
zum
Handeln
verpflichtet.
We
have
the
moral,
ethical
and
political
duty
to
act.
Europarl v8
Auch
die,
die
eine
andere
Meinung
haben,
sind
ethisch.
People
who
see
things
differently
are
ethical
too.
Europarl v8
Meiner
Ansicht
nach
ist
die
Entkopplung
ethisch
unzulässig.
In
my
opinion,
decoupling
is
ethically
unacceptable.
Europarl v8
Außerdem
ist
der
Einsatz
solcher
Zellen
ethisch
unbedenklich.
What
is
more,
the
use
of
such
cells
is
ethically
unproblematic.
Europarl v8
Ethisch
halte
ich
die
Verfütterung
von
Fischmehl
für
problematisch
und
nicht
wünschenswert.
From
an
ethical
point
of
view,
I
find
the
feeding
of
fishmeal
problematical
and
undesirable.
Europarl v8
Sie
sind
ethisch
nicht
zu
vertreten,
und
ich
hoffe
auf
Ihre
Unterstützung.
They
are
ethically
unacceptable
and
I
hope
I
can
count
on
your
support.
Europarl v8
Es
ist
unsere
Pflicht,
die
vorhandenen
Möglichkeiten
ethisch
und
verantwortungsvoll
zu
nutzen.
It
is
our
duty
to
make
use
of
all
the
available
tools
in
an
ethical
and
responsible
manner.
Europarl v8
Ist
das
Löschen
von
Erinnerungen
ethisch?
Is
it
ethical
to
destroy
memories?
TED2020 v1
Was
ist
ethisch
erlaubt,
und
was
sollte
verboten
sein?
What
is
ethically
allowed
and
what
should
be
prohibited?
Wikipedia v1.0
Ein
besonderes
Anliegen
ist
die
Einrichtung
eines
Mechanismus
zur
Verfolgung
ethisch
unverantwortlichen
Handelns.
The
meeting
also
stressed
that
a
mechanism
to
effectively
address
unethical
behaviour
should
be
put
in
place
and
would
be
an
important
instrument
to
ensure
compliance
with
the
requirements.
ELRC_2682 v1
Aus
diesem
Blickwinkel
erscheinen
Cochlea-Implantate
ethisch
unproblematisch.
From
this
perspective,
cochlear
implants
seem
ethically
unproblematic.
News-Commentary v14
Die
Banker
erwiesen
sich
überdies
als
„ethisch
behindert”.
Bankers
have
also
shown
themselves
to
be
“ethically
challenged.”
News-Commentary v14
Die
Abschlussklasse
in
Sanjiv
Talwar's
Labor
meinte,
"Ist
das
ethisch
korrekt?
The
graduate
students
in
Sanjiv
Talwar's
lab
said,
"Is
this
ethical?
TED2013 v1.1
Aber
sie
sollten
von
Menschen
geführt
werden,
die
ethisch
handeln".
But
it
should
be
run
by
people
behaving
in
an
ethical
way".
TildeMODEL v2018
Dies
alles
ist
weit
entfernt
von
einer
verantwortungsvollen
und
ethisch
orientierten
Wirtschaftsführung.
All
of
which
is
a
long
way
from
good
economic
governance,
raising
a
whole
host
of
ethical
concerns.
TildeMODEL v2018
Sie
wissen,
was
Sie
getan
haben,
war
ethisch
nicht
vertretbar.
You
know
what
you
did
was
unethical.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
ethisch
daran
gebunden,
Ihre
Forderung
abzulehnen.
We
are
ethically
compelled
to
deny
your
demand
for
our
dilithium
crystals.
OpenSubtitles v2018
Sicher,
nachhaltig
und
ethisch
vertretbar:
das
seien
Schlüsselworte
der
Lebensmittelproduktion.
The
key
words
in
food
production
were
safe,
sustainable
and
ethical.
TildeMODEL v2018
Wir
tragen
zur
Entwicklung
eines
ethisch
verantwortbaren
Wirtschaftswachstums
bei.
We
contribute
to
the
development
of
ethical
and
responsible
economic
growth.
TildeMODEL v2018