Translation of "Ethische werte" in English

Er hat hohe ethische Werte, so wie ich.
He has high ethical standards, and so do I.
OpenSubtitles v2018

Ethische Werte klären, vorleben und in der menschlichen Praxis erfolgswirksam machen;
Strengthening values and ethical standards in human dialog
ParaCrawl v7.1

Ethische Werte sind nicht einfach da, die menschliche Praxis bestimmt die Ethik.
Ethical values are not simply there; human practice determines ethics.
ParaCrawl v7.1

Integrität und ethische Werte spielen bei der MTU eine große Rolle.
Integrity and ethical values play a signi?can't role at MTU.
ParaCrawl v7.1

Hohe ethische Werte stehen für uns im Zentrum.
Ethical values are our focus.
CCAligned v1

Die, die unterrichten und ethische Werte der Praxis sind auch unsere Ältesten.
Those who teach and practice ethical values are also our elders.
ParaCrawl v7.1

Klare ethische Werte sowie verbindliche Verhaltensgrundsätze gewährleisten nachhaltiges Handeln.
Clear, ethical values and binding principles of conduct help us secure sustainable action.
ParaCrawl v7.1

Wie können ethische Werte in der heutigen technologischen Diskussion berücksichtigt werden?
How can ethical values be taken into account in today's technological debate?
ParaCrawl v7.1

Dazu sollte ein Bewusstsein für ethische Werte und die Förderung einer verantwortungsbewussten Unternehmensführung gehören.
This should include awareness of ethical values and promote good governance.
DGT v2019

Für die Abschaffung der Todesstrafe sprachen humanistische Werte, ethische Gesichtspunkte und die Menschenrechte.
Humanistic values, ethical points of view and human rights reasons weighed in favour of the abolition of the death penalty.
EUbookshop v2

Es gibt heute keine einhellig anerkannte Wahrheit mehr, auf die sich ethische Werte aufbauen ließen.
Today, there is no longer any universally acknowledged truth to serve as the foundation for ethical values.
EUbookshop v2

Wir verfolgen einen globalen, diversifizierten Investitionsansatz und berücksichtigen neben wirtschaftlichen Faktoren auch ethische Werte.
We pursue a global, diversified investment approach and, together with economic factors, also consider ethical values.
CCAligned v1

Aufgabe der Kunst ist, bei der Menschheit neue ästhetische und ethische Werte durchzusetzen....
It is the task of art to enforce new aesthetic and ethical values in mankind...
ParaCrawl v7.1

Das bedeutet, daß ethische Werte im Westen absolut keine Schranken für Freiheit bilden.
This means that ethical values pose absolutely no barrier to freedom.
ParaCrawl v7.1

Weil es (demnach ja) keine unveränderliche Wahrheit gibt und ethische Werte relativ sind.
Because, in their opinion, truth and ethical values are relative.
ParaCrawl v7.1

Unternehmen müssten sich gerade in Zeiten der globalen Wirtschafts- und Finanzkrise auf grundsätzliche ethische Werte besinnen.
In particular in times of the global economic and financial crisis, businesses had to hark back to core ethical values.
ParaCrawl v7.1

Ein Schwert kann aber auch Unwissenheit durchschneiden und ein Rad der Religion kann ethische Werte stärken.
However, a sword can also cut away ignorance, and a wheel of religion can reaffirm ethical values.
ParaCrawl v7.1

Die Umsetzung der Aktionsplattform obliegt der Hoheitsverantwortung jedes Mitgliedstaates, wobei diverse religiöse und ethische Werte sowie das kulturelle Erbe und die philosophischen Überzeugungen der Einzelnen und ihrer Gemeinschaften berücksichtigt und streng respektiert werden müssen.
The implementation of the Platform for Action falls under the sovereign responsibility of each Member State, taking into account and showing strict respect for diverse religious and ethical values, and for the cultural heritage and philosophical convictions of individuals and their communities.
Europarl v8

Die Herausforderung besteht darin, in das Wirtschaftssystem und insbesondere in das weltweite Finanzsystem wieder ethische Werte einzuführen, ohne welche die Marktwirtschaft nicht funktionieren kann.
The challenge is to re-introduce into the economic system, and especially into the global financial system, ethical values without which the market economy cannot function.
Europarl v8

Bewahrung von Gesundheit und Minderung von Leiden sind hohe ethische Werte, die es zu verwirklichen gilt.
The preservation of health and the reduction of suffering are high ethical values which form worthy objectives.
Europarl v8

Der Kampf gegen Drogenkriminelle auf politischer und rechtlicher Ebene bleibt jedoch unzureichend, solange nicht ständig und beharrlich versucht und alles daran gesetzt wird, einen neuen Gemeinschaftssinn zu entwickeln, bei dem es möglich ist, daß ethische Werte, daß sittliche Normen wieder zur Geltung kommen und an Bedeutung gewinnen.
Politicians and the courts will never be able to put up an adequate fight against drug crime without sustained and persistent efforts to develop a new public spirit, in which ethical values and moral standards are restored to their rightful place.
Europarl v8

Herr Schulz scheint nicht zu begreifen, dass es neben dem Gesetz auch noch ethische und moralische Werte und Prinzipien gibt.
Mr Schulz appears not to understand that the spirit and ethical and moral principles exist alongside the law.
Europarl v8

Hier sind natürliche Landschaften, lokale Dialekte und kulturelle Traditionen bewahrt worden, ebenso wie ethische und moralische Werte, die die europäische Gesellschaft heute so dringend benötigt.
Natural landscapes, local dialects and cultural traditions have been preserved there, as well as the ethical and moral values that European society is so sorely in need of today.
Europarl v8

Als Christdemokraten möchten wir auch betonen, dass Vertrauen ebenso wie ethische und moralische Werte die Grundlage gesellschaftlicher und wirtschaftlicher Entwicklung bilden.
As Christian Democrats let us also emphasise that trust as well as ethical and moral values are fundamental to social and economic development.
Europarl v8