Translation of "Ethische werte" in English
Er
hat
hohe
ethische
Werte,
so
wie
ich.
He
has
high
ethical
standards,
and
so
do
I.
OpenSubtitles v2018
Ethische
Werte
klären,
vorleben
und
in
der
menschlichen
Praxis
erfolgswirksam
machen;
Strengthening
values
and
ethical
standards
in
human
dialog
ParaCrawl v7.1
Ethische
Werte
sind
nicht
einfach
da,
die
menschliche
Praxis
bestimmt
die
Ethik.
Ethical
values
are
not
simply
there;
human
practice
determines
ethics.
ParaCrawl v7.1
Integrität
und
ethische
Werte
spielen
bei
der
MTU
eine
große
Rolle.
Integrity
and
ethical
values
play
a
signi?can't
role
at
MTU.
ParaCrawl v7.1
Hohe
ethische
Werte
stehen
für
uns
im
Zentrum.
Ethical
values
are
our
focus.
CCAligned v1
Die,
die
unterrichten
und
ethische
Werte
der
Praxis
sind
auch
unsere
Ältesten.
Those
who
teach
and
practice
ethical
values
are
also
our
elders.
ParaCrawl v7.1
Klare
ethische
Werte
sowie
verbindliche
Verhaltensgrundsätze
gewährleisten
nachhaltiges
Handeln.
Clear,
ethical
values
and
binding
principles
of
conduct
help
us
secure
sustainable
action.
ParaCrawl v7.1
Wie
können
ethische
Werte
in
der
heutigen
technologischen
Diskussion
berücksichtigt
werden?
How
can
ethical
values
be
taken
into
account
in
today's
technological
debate?
ParaCrawl v7.1
Dazu
sollte
ein
Bewusstsein
für
ethische
Werte
und
die
Förderung
einer
verantwortungsbewussten
Unternehmensführung
gehören.
This
should
include
awareness
of
ethical
values
and
promote
good
governance.
DGT v2019
Für
die
Abschaffung
der
Todesstrafe
sprachen
humanistische
Werte,
ethische
Gesichtspunkte
und
die
Menschenrechte.
Humanistic
values,
ethical
points
of
view
and
human
rights
reasons
weighed
in
favour
of
the
abolition
of
the
death
penalty.
EUbookshop v2
Es
gibt
heute
keine
einhellig
anerkannte
Wahrheit
mehr,
auf
die
sich
ethische
Werte
aufbauen
ließen.
Today,
there
is
no
longer
any
universally
acknowledged
truth
to
serve
as
the
foundation
for
ethical
values.
EUbookshop v2
Wir
verfolgen
einen
globalen,
diversifizierten
Investitionsansatz
und
berücksichtigen
neben
wirtschaftlichen
Faktoren
auch
ethische
Werte.
We
pursue
a
global,
diversified
investment
approach
and,
together
with
economic
factors,
also
consider
ethical
values.
CCAligned v1
Aufgabe
der
Kunst
ist,
bei
der
Menschheit
neue
ästhetische
und
ethische
Werte
durchzusetzen....
It
is
the
task
of
art
to
enforce
new
aesthetic
and
ethical
values
in
mankind...
ParaCrawl v7.1
Das
bedeutet,
daß
ethische
Werte
im
Westen
absolut
keine
Schranken
für
Freiheit
bilden.
This
means
that
ethical
values
pose
absolutely
no
barrier
to
freedom.
ParaCrawl v7.1
Weil
es
(demnach
ja)
keine
unveränderliche
Wahrheit
gibt
und
ethische
Werte
relativ
sind.
Because,
in
their
opinion,
truth
and
ethical
values
are
relative.
ParaCrawl v7.1
Unternehmen
müssten
sich
gerade
in
Zeiten
der
globalen
Wirtschafts-
und
Finanzkrise
auf
grundsätzliche
ethische
Werte
besinnen.
In
particular
in
times
of
the
global
economic
and
financial
crisis,
businesses
had
to
hark
back
to
core
ethical
values.
ParaCrawl v7.1
Ein
Schwert
kann
aber
auch
Unwissenheit
durchschneiden
und
ein
Rad
der
Religion
kann
ethische
Werte
stärken.
However,
a
sword
can
also
cut
away
ignorance,
and
a
wheel
of
religion
can
reaffirm
ethical
values.
ParaCrawl v7.1
Die
Umsetzung
der
Aktionsplattform
obliegt
der
Hoheitsverantwortung
jedes
Mitgliedstaates,
wobei
diverse
religiöse
und
ethische
Werte
sowie
das
kulturelle
Erbe
und
die
philosophischen
Überzeugungen
der
Einzelnen
und
ihrer
Gemeinschaften
berücksichtigt
und
streng
respektiert
werden
müssen.
The
implementation
of
the
Platform
for
Action
falls
under
the
sovereign
responsibility
of
each
Member
State,
taking
into
account
and
showing
strict
respect
for
diverse
religious
and
ethical
values,
and
for
the
cultural
heritage
and
philosophical
convictions
of
individuals
and
their
communities.
Europarl v8
Die
Herausforderung
besteht
darin,
in
das
Wirtschaftssystem
und
insbesondere
in
das
weltweite
Finanzsystem
wieder
ethische
Werte
einzuführen,
ohne
welche
die
Marktwirtschaft
nicht
funktionieren
kann.
The
challenge
is
to
re-introduce
into
the
economic
system,
and
especially
into
the
global
financial
system,
ethical
values
without
which
the
market
economy
cannot
function.
Europarl v8
Bewahrung
von
Gesundheit
und
Minderung
von
Leiden
sind
hohe
ethische
Werte,
die
es
zu
verwirklichen
gilt.
The
preservation
of
health
and
the
reduction
of
suffering
are
high
ethical
values
which
form
worthy
objectives.
Europarl v8
Der
Kampf
gegen
Drogenkriminelle
auf
politischer
und
rechtlicher
Ebene
bleibt
jedoch
unzureichend,
solange
nicht
ständig
und
beharrlich
versucht
und
alles
daran
gesetzt
wird,
einen
neuen
Gemeinschaftssinn
zu
entwickeln,
bei
dem
es
möglich
ist,
daß
ethische
Werte,
daß
sittliche
Normen
wieder
zur
Geltung
kommen
und
an
Bedeutung
gewinnen.
Politicians
and
the
courts
will
never
be
able
to
put
up
an
adequate
fight
against
drug
crime
without
sustained
and
persistent
efforts
to
develop
a
new
public
spirit,
in
which
ethical
values
and
moral
standards
are
restored
to
their
rightful
place.
Europarl v8
Herr
Schulz
scheint
nicht
zu
begreifen,
dass
es
neben
dem
Gesetz
auch
noch
ethische
und
moralische
Werte
und
Prinzipien
gibt.
Mr Schulz
appears
not
to
understand
that
the
spirit
and
ethical
and
moral
principles
exist
alongside
the
law.
Europarl v8
Hier
sind
natürliche
Landschaften,
lokale
Dialekte
und
kulturelle
Traditionen
bewahrt
worden,
ebenso
wie
ethische
und
moralische
Werte,
die
die
europäische
Gesellschaft
heute
so
dringend
benötigt.
Natural
landscapes,
local
dialects
and
cultural
traditions
have
been
preserved
there,
as
well
as
the
ethical
and
moral
values
that
European
society
is
so
sorely
in
need
of
today.
Europarl v8
Als
Christdemokraten
möchten
wir
auch
betonen,
dass
Vertrauen
ebenso
wie
ethische
und
moralische
Werte
die
Grundlage
gesellschaftlicher
und
wirtschaftlicher
Entwicklung
bilden.
As
Christian
Democrats
let
us
also
emphasise
that
trust
as
well
as
ethical
and
moral
values
are
fundamental
to
social
and
economic
development.
Europarl v8