Translation of "Ethisch bedenklich" in English
Das
hat
sich
schon
ethisch
sehr
bedenklich
angefühlt.
OK,
that
sort
of
felt
unethical.
OpenSubtitles v2018
Und
ist
nicht
die
Verabreichung
von
Rinder-
oder
Schweineinsulin
an
den
Menschen
ethisch
bedenklich?
Was
not
the
administration
of
bovine
or
porcine
insulin
to
human
ethically
dubious?
Europarl v8
Diese
Praxis
ist
unmoralisch,
ethisch
bedenklich
sowie
äußerst
umweltschädigend
und
ist
eine
direkte
Folge
der
Gemeinsamen
Fischereipolitik,
die
Fischer
für
die
Anlandung
von
Beifängen
bestraft
und
sie
somit
zu
Rückwürfen
zwingt
-
Fischer,
die
verzweifelt
versuchen,
von
der
Fischerei
zu
leben,
während
sie
mit
immer
stärker
zurückgehenden
Fischbeständen
konfrontiert
sind.
The
practice
is
amoral,
unethical
and
completely
unsustainable
and
results
directly
from
the
Common
Fisheries
Policy,
which
criminalises
fishermen
for
landing
by-catch,
thereby
forcing
them
to
discard
-
fishermen
who
are
desperately
trying
to
make
a
living
while
faced
with
ever-depleting
levels
of
fish
stocks.
Europarl v8
Der
CVMP
ist
der
Auffassung,
dass
es
für
Tierärzte
ethisch
bedenklich
sein
kann,
Katzen
mit
erheblicher
Hypertonie
entgegen
der
derzeitigen
besten
klinischen
Praxis
(ACVIM
Consensus
Statement
2007)
unbehandelt
zu
lassen.
The
CVMP
is
of
the
opinion
that
there
are
ethical
issues
for
veterinarians
in
allowing
cats
with
significant
hypertension
to
remain
untreated,
contrary
to
current-day
best
clinical
practice
(ACVIM
Consensus
Statement
2007).
ELRC_2682 v1
Der
Tenor,
der
sich
in
dieser
Versammlung
bildete,
war,
dass
restriktive
und
zentralisierte
Strukturen
technisch
und
ethisch
bedenklich
sind,
denn
diese
könnten
die
Verfügbarkeit
des
Internets
schädigen.
The
answer
was
that
restrictive
and
centralized
structures
were
both
technically
and
ethically
doubtful,
and
may
harm
the
typical
fairness
and
availability
of
the
Internet.
WikiMatrix v1
Viele
Personen
halten
Produktplatzierung
für
ethisch
bedenklich,
da
sie
der
Ansicht
sind,
dass
Personen
hierdurch
gegen
deren
Willen
manipuliert
werden.
Many
argue
that
product
placement
is
ethically
questionable,
because
it
manipulates
people
against
their
will.
WikiMatrix v1
In
seinem
Blog
teilte
er
lediglich
mit,
dass
er
das
Vorgehen
für
ethisch
bedenklich
und
wenig
respektvoll
halte.
However,
in
his
blog,
he
did
remark
that
he
considered
this
behavior
to
be
ethically
dubious
and
lacking
in
respect.
ParaCrawl v7.1
Sehr
wenige
Befragte
haben
angegeben,
sie
hätten
auf
der
Plattform
Arbeit
geleistet,
die
ethisch
bedenklich,
gefährlich
oder
schädlich
ist.
Very
few
respondents
reported
doing
work
on
the
platform
that
was
ethically
troubling,
dangerous,
or
harmful.
CCAligned v1
Dies
kann
man
ethisch
bedenklich
finden
oder
die
Gefahren
beschwören,
aber
es
ändert
nichts:
Faktenorientierte
Entscheidungsfindungen,
basierend
auf
Algorithmen,
werden
kommen.
This
can
be
ethically
questionable
or
evoke
the
dangers,
but
the
fact
is:
fact-oriented
decision-making
based
on
algorithms
will
come.
ParaCrawl v7.1
Das
selektive
(auswählende)
Vorgehen
ist
bereits
bei
der
Anwendung
der
pränatalen
Diagnostik
fragwürdig
und
ethisch
höchst
bedenklich.
However,
the
selective
approach
already
taken
in
prenatal
diagnosis
is
just
as
questionable
and
of
highly
disturbing
ethical
implications.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
dieser
Fähigkeiten
gelten
biomedizinische
Experimente
an
Menschenaffen
in
höherem
Maße
als
ethisch
bedenklich
als
Versuche
an
anderen
Tierarten.
Because
of
this,
biomedical
research
on
great
apes
is
largely
considered
to
be
more
ethically
questionable
than
research
on
other
animal
species.
ParaCrawl v7.1
Eine
gesetzliche
Pflicht
zur
Nutzung
vollautomatisierter
Verkehrssysteme
hält
die
Kommission
für
ethisch
bedenklich,
„wenn
damit
die
Unterwerfung
unter
technische
Imperative
verbunden
ist
(Verbot
der
Degradierung
des
Subjekts
zum
bloßen
Netzwerkelement).“
The
commission
deems
"a
statutorily
imposed
obligation
to
use
fully
automated
transport
systems
[...]
ethically
questionable
if
it
entails
submission
to
technological
imperatives
(prohibition
on
degrading
the
subject
to
a
mere
network
element)."
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
den
Rat
der
EBLS
und
die
ethischen
Bedenken
bei
Massenschlachtungen
berücksichtigt.
We
have
taken
into
account
the
advice
of
EFSA
and
ethical
concerns
as
regards
mass
culls.
Europarl v8
Weshalb
entscheidet
man
sich
dann
trotz
aller
weltweit
bestehenden
ethischen
Bedenken
dennoch
dafür?
I
do
wonder
why
this
option
is
taken,
despite
all
the
ethical
concerns
which
exist
worldwide.
Europarl v8
Aufgrund
ethischer
Bedenken
wurden
keine
kontrollierten
Studien
zur
Wirksamkeit
beim
Menschen
durchgeführt.
Due
to
ethical
considerations,
no
controlled
human
efficacy
studies
have
been
performed.
EMEA v3
Die
ethischen
Bedenken
sind
ausgeprägter
als
bei
anderen
Spitzentechnologien.
Ethical
concerns
are
also
more
prevalent
than
in
other
forefront
technologies.
TildeMODEL v2018
Sofern
ein
Lebensmittel
Anlass
zu
ethischen
oder
religiösen
Bedenken
gibt.
Where
a
food
may
give
rise
to
ethical
or
religious
concerns.
TildeMODEL v2018
Hast
du
irgendwelche
ethischen
Bedenken
bezüglich
Experimenten
an
Menschen?
Do
you
have
any
ethical
qualms
regarding
human
experimentation?
OpenSubtitles v2018
Aber
er
verstand
auch
die
ethischen
Bedenken.
But
he
also
understood
the
ethical
issue.
News-Commentary v14
Schließlich
vergrößern
digitale
Feldversuche,
die
ethischen
Bedenken,
die
von
Feldversuchen
geschaffen.
Finally,
digital
field
experiments
magnify
the
ethical
concerns
created
by
field
experiments.
ParaCrawl v7.1
Wissenschaftler
können
lernen,
welche
ethischen
Bedenken
die
Öffentlichkeit
bewegen.
On
the
other
hand,
scientists
can
learn
what
ethical
concerns
the
public
has.
ParaCrawl v7.1
Erfahren
Sie
mehr
über
das
Melden
ethischer
Bedenken.
Learn
more
about
reporting
an
ethical
concern.
ParaCrawl v7.1
Solche
Dienste
geben
Anlass
zu
anderen
ethischen
Bedenken.
There
are
other
ethical
issues
about
services.
ParaCrawl v7.1