Translation of "Schuldhaft handeln" in English
Insolvenzverwalter
erfüllen
eine
sehr
wichtige
Aufgabe
zum
Nutzen
aller
Gläubiger
und
sollten
deshalb
nicht
persönlich
haften,
sofern
sie
gemäß
den
einschlägigen
nationalen
Rechtsvorschriften
und
weder
schuldhaft
noch
fahrlässig
handeln.
Insolvency
practitioners
fulfil
a
task
of
great
importance
to
the
benefit
of
the
collectivity
of
creditors
and
should
not,
therefore,
be
personally
financially
responsible
insofar
as
they
act
in
accordance
with
the
relevant
national
provisions
and
are
not
at
fault
or
negligent.
TildeMODEL v2018
Ein
Anspruch
auf
die
Leistungen
der
Versicherung
besteht
auch
bei
schuldhaftem
Handeln
des
Versicherten.
An
entitlement
to
the
benefits
of
insurance
also
exists
for
culpable
behavior
of
the
insured.
ParaCrawl v7.1
Ein
schuldhaftes
Handeln
beim
Händler
oder
Hersteller
ist
nicht
mehr
in
allen
Fällen
zwingend
erforderlich.
There
does
not
necessarily
have
to
be
culpable
action
of
the
dealer
or
manufacturer
in
every
case.
ParaCrawl v7.1
Die
Ansprüche
gemäß
Absätze
1
und
2
bestehen
nur
bei
schuldhaften
Handeln
des
Verkäufers.
The
claims
set
forth
in
paragraphs
1
and
2
only
apply
if
the
seller
intentionally
acted
accordingly.
ParaCrawl v7.1
Weist
das
Eisenbahnunternehmen
nach,
dass
der
Schaden
durch
Fahrlässigkeit
oder
sonstiges
schuldhaftes
Handeln
oder
Unterlassen
der
Person,
die
Schadenersatz
begehrt,
oder
der
Person,
von
denen
sich
ihre
Rechte
herleiten,
verursacht
oder
mit
verursacht
wurde,
ist
das
Eisenbahnunternehmen
insoweit
ganz
oder
teilweise
von
seiner
Haftung
gegenüber
dem
Anspruchsteller
befreit,
als
die
Fahrlässigkeit
oder
das
sonstige
schuldhafte
Handeln
oder
Unterlassen
den
Schaden
verursacht
oder
mit
verursacht
hat.
If
the
railway
undertaking
proves
that
the
damage
was
caused
or
contributed
to
by
the
negligence
or
other
wrongful
act
or
omission
of
the
person
claiming
compensation,
or
the
person
from
whom
he
derives
his
rights,
the
railway
undertaking
shall
be
wholly
or
partly
exonerated
from
its
liability
to
the
claimant
to
the
extent
that
such
negligence
or
wrongful
act
or
omission
caused
or
contributed
to
the
damage.
TildeMODEL v2018
Der
vorstehende
Haftungsausschluss
gilt
nicht,
wenn
aufgrund
schuldhaften
Handelns
der
nora
systems
GmbH
oder
ihrer
Erfüllungsgehilfen
Schäden
an
Leben,
Körper
oder
Gesundheit
von
Personen
entstanden
sind
oder
sonst
Schäden
durch
vorsätzliches
oder
grob
fahrlässiges
Handeln
der
nora
systems
GmbH
entstanden
sind.
The
foregoing
disclaimer
of
liability
does
not
apply
if
damage
to
the
life,
limbs
or
health
of
people
has
occurred
due
to
culpable
action
on
the
part
of
nora
systems
GmbH
or
its
vicarious
agents,
or
if
any
other
damage
has
occurred
due
to
deliberate
or
grossly
negligent
action
on
the
part
of
nora
systems
GmbH.
ParaCrawl v7.1
8.1Bei
der
Verletzung
des
Lebens,
des
Körpers
oder
der
Gesundheit
sowie
bei
der
Verletzung
wesentlicher
Vertragspflichten
haftet
Alkacon
für
jedes
schuldhafte
Handeln.
8.1Alkacon
is
liable
for
any
culpable
act
that
leads
to
injury
of
life,
body
or
health
or
to
a
violation
of
an
essential
contractual
obligation.
ParaCrawl v7.1
Die
gesellschaftliche
Auseinandersetzung
mit
schuldhaftem
Handeln
im
außerstaatlichen,
mitmenschlichen
Bereich
wird
durch
die
philosophische
Diskussion
des
Begriffs
des
Verzeihens
erfasst.
Society's
debate
about
'guilty'
behavior
in
non-state,
inter-human
interactions
will
be
addressed
through
a
philosophical
discussion
of
the
concept
of
forgiveness.
ParaCrawl v7.1
Die
Nutzer
stellen
die
chembid
GmbH
von
sämtlichen
Ansprüchen
frei,
die
Dritte
der
chembid
GmbH
gegenüber
aufgrund
einer
Verletzung
ihrer
Rechte
durch
schuldhaftes
Handeln
der
Nutzer
geltend
machen.
Users
indemnify
chembid
GmbH
from
all
claims
asserted
by
third
parties
against
chembid
GmbH
due
to
an
infringement
of
their
rights
by
any
culpable
or
negligent
action
of
the
users.
ParaCrawl v7.1
Bei
schuldhaftem
Handeln
ist
er
nach
Wahl
von
Eifrig
Media
zum
Ersatz
des
konkreten
Schadens,
der
Herausgabe
des
Verletzergewinnes
oder
der
Zahlung
einer
angemessenen
Nutzungsgebühr
verpflichtet.
In
the
event
of
culpable
action,
the
customer
is
required,
at
the
discretion
of
Eifrig
Media,
to
make
compensation
for
the
specific
damages,
to
hand
over
the
illicit
gains,
or
to
pay
a
reasonable
royalty.
ParaCrawl v7.1
Eine
medizinische
Handlung
ist
häufig
das
Ergebnis
einer
Reihe
von
Wahrscheinlichkeitsentscheidungen,
die
in
einer
Situation
der
Ungewissheit
getroffen
werden:
Je
mehr
Entscheidungsmöglichkeiten
eine
Diagnose
oder
Behandlung
zulässt,
desto
größer
wird
das
Risiko,
ja
die
Wahrscheinlichkeit,
einen
Fehler
zu
begehen,
ohne
dass
es
sich
dabei
um
einen
schuldhaften
Irrtum
handeln
muss.
A
medical
act
is
often
the
result
of
a
series
of
decisions
based
on
probability
and
taken
in
a
situation
of
uncertainty:
the
more
choices
and
decisions
are
involved
in
a
diagnosis
or
treatment,
the
greater
the
risk,
or
even
the
probability,
of
making
an
error,
although
such
an
error
may
not
necessarily
be
culpable.
TildeMODEL v2018
Jede
medizinische
Handlung
ist
das
Ergebnis
einer
Reihe
von
Wahrscheinlichkeitsentscheidungen,
die
in
einer
Situation
der
Ungewissheit
getroffen
werden:
Je
mehr
Entscheidungsmöglichkeiten
eine
Diagnose
oder
Behandlung
zulässt,
desto
größer
wird
das
Risiko,
ja
die
Wahrscheinlichkeit,
einen
Fehler
zu
begehen,
ohne
dass
es
sich
dabei
um
einen
schuldhaften
Irrtum
handeln
muss.
Any
medical
act
is
the
result
of
a
series
of
decisions
based
on
probability
and
taken
in
a
situation
of
uncertainty:
the
more
choices
and
decisions
are
involved
in
a
diagnosis
or
treatment,
the
greater
the
risk,
or
even
the
probability,
of
making
an
error,
although
such
an
error
may
not
necessarily
be
culpable.
TildeMODEL v2018